Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Æschylos Tragedies and Fragments

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 >>
На страницу:
43 из 44
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
What follows (to the Chorus) I will speak to you and her
In common, on the track of former words
Returning once again. A city stands,
Canôbos, at its country's furthest bound,
Hard by the mouth and silt-bank of the Nile;
There Zeus shall give thee back thy mind again,[194 - In the Suppliants, Zeus is said to have soothed her, and restored her to her human consciousness by his “divine breathings.” The thought underlying the legend may be taken either as a distortion of some primitive tradition, or as one of the “unconscious prophecies” of heathenism. The deliverer is not to be born after the common manner of men, and is to have a divine as well as a human parentage.]
With hand that works no terror touching thee, —
Touch only – and thou then shalt bear a child
Of Zeus begotten, Epaphos, “Touch-born,”
Swarthy of hue, whose lot shall be to reap
The whole plain watered by the broad-streamed Neilos:
And in the generation fifth from him
A household numbering fifty shall return
Against their will to Argos, in their flight
From wedlock with their cousins.[195 - See the argument of the Suppliants, who, as the daughters of Danaos, descended from Epaphos, are here referred to. The passage is noticeable as showing that the theme of that tragedy was already present to the poet's thoughts.] And they too,
(Kites but a little space behind the doves)
With eager hopes pursuing marriage rites
Beyond pursuit shall come; and God shall grudge
To give up their sweet bodies. And the land
Pelasgian[196 - Argos. So in the Suppliants, Pelasgos is the mythical king of the Apian land who receives them.] shall receive them, when by stroke
Of woman's murderous hand these men shall lie
Smitten to death by daring deed of night:
For every bride shall take her husband's life,
And dip in blood the sharp two-edgèd sword
(So to my foes may Kypris show herself!)[197 - Hypermnæstra, who spared Lynceus, and by him became the mother of Abas and a line of Argive kings.]
Yet one of that fair band shall love persuade
Her husband not to slaughter, and her will
Shall lose its edge; and she shall make her choice
Rather as weak than murderous to be known.
And she at Argos shall a royal seed
Bring forth (long speech 'twould take to tell this clear)
Famed for his arrows, who shall set me free[198 - Heracles, who came to Caucasos, and with his arrows slew the eagle that devoured Prometheus.]
From these my woes. Such was the oracle
Mine ancient mother Themis, Titan-born,
Gave to me; but the manner and the means, —
That needs a lengthy tale to tell the whole,
And thou can'st nothing gain by learning it.

Io. Eleleu! Oh, Eleleu![199 - The word is simply an interjection of pain, but one so characteristic that I have thought it better to reproduce it than to give any English equivalent.]
The throbbing pain inflames me, and the mood
Of frenzy-smitten rage;
The gadfly's pointed sting,
Not forged with fire, attacks,
And my heart beats against my breast with fear.
Mine eyes whirl round and round:
Out of my course I'm borne
By the wild spirit of fierce agony,
And cannot curb my lips,
And turbid speech at random dashes on
Upon the waves of dread calamity.

Strophe I

Chor. Wise, very wise was he
Who first in thought conceived this maxim sage,
And spread it with his speech,[200 - The maxim, “Marry with a woman thine equal,” was ascribed to Pittacos.]—
That the best wedlock is with equals found,
And that a craftsman, born to work with hands,
Should not desire to wed
Or with the soft luxurious heirs of wealth,
Or with the race that boast their lineage high.

Antistrophe I

Oh ne'er, oh ne'er, dread Fates,
May ye behold me as the bride of Zeus,
The partner of his couch,
Nor may I wed with any heaven-born spouse!
For I shrink back, beholding Io's lot
Of loveless maidenhood,
Consumed and smitten low exceedingly
By the wild wanderings from great Hera sent!

Strophe II

To me, when wedlock is on equal terms,
It gives no cause to fear:
Ne'er may the love of any of the Gods,
The strong Gods, look on me
With glance I cannot 'scape!

Antistrophe II

That fate is war that none can war against,
Source of resourceless ill;
Nor know I what might then become of me:
I see not how to 'scape
The counsel deep of Zeus.

Prom. Yea, of a truth shall Zeus, though stiff of will,
Be brought full low. Such bed of wedlock now
Is he preparing, one to cast him forth
In darkness from his sovereignty and throne.
And then the curse his father Cronos spake
Shall have its dread completion, even that
He uttered when he left his ancient throne;
And from these troubles no one of the Gods
But me can clearly show the way to 'scape.
I know the time and manner: therefore now
Let him sit fearless, in his peals on high
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 >>
На страницу:
43 из 44