Оценить:
 Рейтинг: 0

Винтовая лестница

Год написания книги
2007
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 43 >>
На страницу:
31 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Можно войти? – спросила мисс Варрен.

Сестра Баркер сидела, положив вытянутые ноги на сиденье стула, и курила сигарету.

– Простите, что я беспокою вас, – извинилась мисс Варрен. – Мне только хотелось узнать, не доставила ли леди Варрен вам слишком много хлопот?

– У нее были капризы относительно снотворного, – ответила сестра Баркер. – Но я очень скоро убедила ее принять лекарство.

– Надеюсь, вы спокойно проспите эту ночь.

– В такой ветер? Нечего и надеяться. Я не лягу, как и все в этом доме.

– Кого вы имеете в виду? – спросила мисс Варрен. – Я сейчас ложусь. А профессор проспит до утра. Он принял квардонекса немного больше обычного.

Сестра Баркер, казалось, не слушала. В ее глазах зажегся фосфоресцирующий блеск – не то тревожный, не то удовлетворенный.

– Странно, – заметила она с каким-то злорадством. – Такое впечатление, будто кто-то расчищает себе дорогу. Глаза мисс Варрен приняли испуганное выражение.

– Для всего случившегося можно найти логическое объяснение. Например, мистер Райс, мой племянник и его жена покинули этот дом потому, что я выставила собаку.

– Нет, пойдем немного дальше, – заявила сестра Баркер. – Райс знал, что вы терпеть не можете собак?

– Да.

– Так. А вы знаете, кто сообщил ему, что продается собака?

– Конечно, можно без конца строить разные предположения, но это совершенно бесполезно. Кого можно обвинить в том, что я забыла закрыть баллон с кислородом?

Элен хотела открыть имя подлинного виновника происшествия, но решила, что это было бы предательством.

– Значит, сейчас в доме три женщины, – констатировала сестра Баркер.

– Четыре, – с гордым видом поправила ее Элен. – Миссис Оутс выпила не так уж много, и я дала ей крепкий кофе. Теперь она почти трезвая.

– Мне кажется, – задумчиво сказала мисс Варрен, – что вы сможете постоять за себя.

– Я доказываю это всю свою жизнь, – ответила Элен.

– Уверена, что вы не растеряетесь, если случится что-нибудь непредвиденное, мисс Кейпел, – сказала мисс Варрен. – И все же мне будет легче, если я буду знать, что вы рядом с миссис Оутс.

Элен, почти сломленная волнением и усталостью, немного приободрилась при этом неожиданном знаке внимания.

Когда она вернулась в кухню, миссис Оутс все еще сидела в своем кресле, но находилась в сравнительно бодром расположении духа. Она погрозила девушке пальцем, и в глазах ее мелькнула искорка юмора.

– Подкрадываетесь на бархатных лапках? Хотите насыпать соли мне на хвост? Но я старый воробей, меня на мякине не проведешь.

– Действие продолжается, – театральным тоном сказала Элен. – Профессор уходит со сцены.

Выслушав рассказ Элен о том, что случилось с профессором, миссис Оутс не очень расстроилась.

– Подумаешь, потери! – сказала она. – От него все равно никакой пользы, он только сидит у себя в кабинете и размышляет.

– Я такого же мнения, но без него мы словно тело без головы.

Немного позже в кухню вошла сестра Баркер.

– Я думаю, нам лучше прийти к соглашению. Кто будет здесь старшим в отсутствие профессора?

– Конечно, хозяйка, – ответила миссис Оутс.

– Она ничего не понимает, – заявила сестра Баркер. – Она неврастеничка. Можете мне поверить.

– Я буду подчиняться ей, – сказала Элен. – Она меня наняла и платит жалованье.

– Слушайте, слушайте! – захлопала в ладоши миссис Оутс. – Слушайте, что говорит молодая невеста доктора.

– Я не знала, что вы помолвлены с доктором Перри. – Тонкие губы сестры Баркер сжались в прямую линию, в глазах засветилась ревность.

– Ни с кем я не помолвлена, – быстро ответила Элен. Хотя тема была довольно деликатная, сестра Баркер не могла оставить ее.

– Я думаю, все дело в росте. Просто удивительно, как это мужчины всегда выбирают женщин маленького роста. Это признак их умственной неполноценности. Они знают, что интеллект зависит от размеров тела.

Это высказывание привело Элен в ярость.

– Может быть, они находят нас более привлекательными, – ответила она.

– Вы желаете оскорбить меня, – хрипло сказала сестра Баркер. – Может быть, это неразумно? Очень скоро вы останетесь наедине со мной.

– Остается еще миссис Оутс, – напомнила ей Элен.

– Правда? – Сестра Баркер многозначительно засмеялась. – На вашем месте я бы не очень-то надеялась на это.

Она выпустила изо рта дым и, шумно ступая, вышла из кухни.

– Что она хотела сказать? – с беспокойством спросила Элен.

– Ерунда, – мрачно прокомментировала миссис Оутс. – Но все равно нам не надо было раздражать ее.

– Ей не следовало надолго оставлять бедную леди Варрен, – оправдывалась Элен.

– Нечего ее жалеть! Старуха не даст себя в обиду. Оставлять эту пару в одной комнате, все равно что запереть в одной клетке льва и тигра. Неизвестно, кто выйдет живым наутро.

– Хочется верить, что старая леди Варрен не совсем беспомощна, – сказала Элен. – Я действительно боюсь сиделки.

– Не давайте ей этого понять, – посоветовала миссис Оутс.

– Постараюсь. – Элен посмотрела на часы. – Хотелось бы мне знать, где именно в эту минуту находится ваш муж. Как бы мне дотянуть до его возвращения! Боюсь, что со мной случится что-нибудь ужасное.

– Молчите! – толкнула ее миссис Оутс. – Может быть, кто-то нас подслушивает.
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 43 >>
На страницу:
31 из 43