Оценить:
 Рейтинг: 0

Новый Вавилон

Год написания книги
2017
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 43 >>
На страницу:
9 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 4.

– Надо спланировать наши действия, – Франсуа рассматривал Кратер в бинокль.

Мы остановились в нескольких километрах от поселения. Кратером это место называли из-за его ландшафта – резко уходящая вниз впадина, окруженная с двух сторон редкой растительностью и закрытая от моря невысокой горой. Мы приближались с четвертой, пустынной стороны. Нас было видно издалека, мы не пытались скрываться или прятаться, но нужно убедиться в безопасности. Кратер мог быть захвачен черепахами, а еще хуже – людьми.

– Ну что там? – Ян изнывал в нетерпении.

– Все нормально, флаги висят, – прокомментировал Кшиштоф.

Захватить Кратер задача не простая. В поселении собрались самые отчаянные, не смирившиеся люди со всего острова. Много лихих и отважных жителей вперемешку с изгнанными из других поселков из-за крутого нрава или различных преступлений. У нас не было тюрем и сформировавшейся системы правосудия, провинившихся просто изгоняли. Большинство умирало в пустыне или становилось жертвой промышлявших на острове банд, некоторые добирались до Кратера и вступали в ряды непримиримых борцов со всем и всеми.

Туземцы Кратера охотились на черепах и случайных людей, они практически не занимались каким-то другим промыслом или хозяйством. В обычной жизни этот поселок я бы назвал сборищем разбойников и пиратов, но в современных условиях они оставались почти что цивилизованными и соблюдали определенный кодекс чести.

– Я предлагаю подарить старосте панцирь, в обмен мы вправе рассчитывать на их благосклонность.

Жители Кратера имели лодки. Роскошь по нашим меркам. По только известным им маршрутам группы отчаянных авантюристов прорывались в море, рыскали в поисках добычи. Еще год назад они регулярно натыкались на брошенные корабли, где можно было поживиться провиантом, полезными инструментами и другими вещами. Особую ценность представляло топливо, которое сливали в бочки и хранили как зеницу ока.

В отсутствие государств, денежной системы и нормальных экономических связей на острове расцвел бартер. Обмен предметами стал культом, ради перевозок организовывались многочисленные караваны, большинство торговых путей проходило через изобилующий товарами как восточный базар Кратер. Мы, охотники, обычно привозили панцири, в обмен, получая еду или одежду.

Во время процветания поселка сюда стекались самые хваткие мужчины и лучшие женщины. Густонаселенному поселку требовались новые люди, много вещей, и каждый приход сюда обещал выгодные сделки, но сейчас почти всякий выход в море оставался без улова. Кратер затухал и не мог ничего предложить для обмена, многие сбегали в поисках лучшей жизни.

– Променять панцирь на женщину. Она даже не твоя, – Кшиштоф привычно ворчал.

– Вряд ли она у них, хоть бы информацию добыть, – мрачно процедил Оуэн.

– Ладно вам парни, через неделю, а то и меньше, нам эти панцири не понадобятся.

– С твоим планом нам даже гробики не понадобятся, амфибии нас хоронить не будут, – Франсуа дежурно покритиковал задуманный мною план и собрался в дальнейший путь.

Несколько километров мы преодолели без остановок. Подход к Кратеру просматривался, нас наверняка уже ждали и мы резонно нервничали. Наша группа немногочисленна и уязвима. Ходили упорные слухи о наличии в поселке огнестрельного оружия, сами жители это отрицали, но такое было вполне вероятным.

***

– Какой у вас дальнейший путь, друзья? – староста принимал нас в своем кабинете.

Сама пещера соответствовала слову кабинет как мой самодельный лук званию спортивного снаряда, но сам господин Ярвинен настаивал именно на такой терминологии. Нас провели к нему сразу, жители не любили праздношатающихся по поселку.

Весь Кратер был усеян выкопанными пещерами в стенах воронки, которая и дала название поселку. В этих норах жили люди, хранили провиант и другие вещи. Я предполагал наличие множества других выкопанных пещер и ходов, которые были скрыты от глаз непосвященных.

– Тапани, мы ищем женщину, мне надо помочь своим друзьям, – я всегда вел переговоры от имени нашей группы.

– У нас давно не было новых женщин, – стареющий финн плотоядно облизнулся.

– Может новую ты бы и скрыл от нас? – Кшиштоф почему-то сильно не любил старосту Кратера и сейчас не сдержался от едкого вопроса.

– Если мой русский друг кого-то ищет, мой долг помочь, – дипломатично ответил Тапани. – Что за женщина, Семён?

– Русская. Она из группы, с которой я попал сюда.

– В моем маленьком Вавилоне нет русских, я сожалею.

Давным-давно с чьей-то лёгкой руки наш остров прозвали Вавилоном из-за по истине сумасшедшего разнообразия языков и наций. Объединяющим всех людей предсказуемо стал английский язык, современный эсперанто. Не владеющие английским были ограничены в своих возможностях, приходилось схватывать на лету. Тапани Ярвинен незатейливо называл свои владения маленьким Вавилоном.

– Вряд ли она смогла бы добраться сюда, – прежде всего я искал информацию. – У вас сохранилась агентская сеть?

Кратер имел сеть информаторов по всему острову, опорные пункты, оборудованные рациями. В свое время амбициозный финн хотел объединить остров и распространял свое влияние не только подачками и взятками, в ход шли разведчики, шпионы и мобильные дозоры, для контроля за перемещениями по всей территории, занятой людьми. Конечно, это не афишировалось, но скрыть такую бурную деятельность было невозможно.

– Да какая там сеть, Семён, – Тапани вяло махнул рукой. – Посмотри вокруг, мы в упадке. Невозможно поддерживать влияние без постоянного притока добычи. Мы потеряли несколько поисковых групп, остальные боятся выходить в море.

В одной из вылазок участвовал сын Ярвинена, никто не вернулся и теперь ещё достаточно молодой Тапани быстро старел от горя.

– Тем не менее, – я продолжал мягко давить на местного старосту, – такой человек как вы, несомненно, поддерживает боевой дух своих людей. Наша с вами история насыщена событиями и нет нужды вспоминать всё-то доброе, чем мы обязаны друг другу.

Только я и Тапани Ярвинен знали о моем козыре в рукаве. Я не собирался им пользоваться, но староста знал, что раскрой я карты, он слетит со своей должности в тот же момент.

– Передай Матиасу всю возможную информацию, он радирует на посты и постарается выяснить что-нибудь полезное, – староста красноречиво покосился на моих людей, всё сказанное здесь не должно выйти за пределы Кратера.

Мы расположились в самом низу. Местные жители не любили постояльцев, на нас подозрительно посматривали, и никто не выражал желания вступить в диалог. Этим Кратер разительно отличался от других поселков. Обычно любой путник подвергается многочисленным расспросам – людям не хватает информации об окружающем мире и они хватаются за любую возможность узнать что-то новое.

– Какие шансы, что она еще жива? Одинокую девчушку подберут быстро, – Кшиштоф никак не унимался со своими рассуждениями. – Сам понимаешь, участь такой пленницы не завидна. Она же красивая? Хотя это и не имеет значения.

– Кшиш, не беси меня, – ответил я по-русски.

– Не закипай, я рассуждаю.

– Нам все равно нужно на Мыс. Кратер был по дороге. Любая информация полезна, а Тапани чуть ли не самый осведомленный человек в Вавилоне.

Кшиштоф насупился и смотрел прямо перед собой. Я знал, что внутренне он со мной согласен. Добрый, как и большинство крупных людей, он приходил в ярость от одной мысли о разбойниках, изнасилованиях и прочих мерзостей, которые творились в пустынных местах острова. Такие рассуждения были его защитой, он пытался отдалить себя от совершавшихся рядом преступлений, но все равно жестоко страдал и изводил себя за беспомощность.

– Вот!

Ян гордо показывал мешок с консервами, которые нам выдали в Кратере в обмен на добытый панцирь. Многие считают местных жителей рвачами, говорят о несправедливости бартера, но я никогда не забывал о рисках морских операций. Искать добычу в открытой воде удел храбрецов, любая опасность на земле не сопоставима с океаном.

– Смотри один не слопай, я тебе желудок вырву, – дружелюбно погрозил поляк.

– Ты о себе слишком высокого мнения, старик, – Ян демонстративно прокрутил несколько вертушек, размахивая ногами на уровне головы взрослого человека.

Братья Макгроу могли бы задать трепку Кшиштофу, но только вдвоем. Поодиночке у них не было шансов в рукопашной против польского исполина – уж очень большая разница в весовой категории.

– Что-то новое замечали в последнее время? – Джек Ван, начальник местных охотников присоединился к нашей компании.

– Нет, за последний месяц мы даже бандитов не видели.

– Мы видели, они переместились чуть восточнее. С тех пор как Спарта пала, там много простора для мародёров, – Джек сплюнул.

Спартой называли поселок в центре острова. Его организовали греки, хотя это единственное, что объединяло селение с военным государством-полисом. Жители деревушки занимались мирным трудом, одомашнили и разводили скот – нормальная жизнь для большинства маленьких общин. Люди пытались выжить и объединялись по интересам. К сожалению, мародёры были самым активным альянсом людей.

– Их там вырезали? – было жутко обидно за мирных людей.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 43 >>
На страницу:
9 из 43

Другие электронные книги автора Евгений Чернобыльский