Оценить:
 Рейтинг: 0

Скалистый берег

Жанр
Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В центре этой маленькой подземной пещеры стоял человек с ног до головы состоящий из мелкого, черного словно ночь, песка. Свет от огня тонул в этой тёмной застывшей фигуре, будто она пропускала его в себя. Черты лица были стерты и представляли собой сплошную песчаную поверхность. Очертания мускулатуры на теле и конечностях так же едва прослеживались. Ужасающая своей таинственностью, походившая на человеческую фигура, заставляла всех стоящих рядом с ней людей решаться дара речи. В этот момент в сердцах и умах пятерых исследователей господствовал страх. Джонатан был не в силах оторвать свой взгляд прикованный к лицу зловещей фигуры. Песок на верхней части лица начал расползаться в стороны. Через несколько мгновений на замерших в испуге людей смотрели два чёрных поблескивающих глаза без зрачков.

Джонатан замолчал прервав своё повествование и развернувшись на стуле сел ко мне боком, дав понять что окончил свой рассказ.

Некоторое время я молчал, внимательно изучая фигуру моего друга, отодвинувшегося от стола в бессолнечную дневную полутьму окутавшую часть его кабинета. Я попросил Джонатана продолжить, но в ответ была лишь тишина… Тогда я спросил, что произошло дальше с Арнсом Грантом и ещё тремя археологами, спустившимися с ним вниз к этой таинственной фигуре. Хриплый голос – словно лёгкие были забиты песком, прозвучал из уст Джонатана Дэниэлса. Этот голос и отдаленно не походил на голос моего друга, слова звучали приглушенно:

– «Они стоят там до сих пор. С фонарями в руках они стоят посреди пещеры и освещают её. Туда спустились другие, те кто остался на верху у входа что бы поприветствовать меня, ибо сказано, что проклятие времени падет на каждого кто откроет проход. Они будут стоять там до тех пор, пока песок лежит на просторах Египетской пустыни».

Из бессолнечной зоны на меня выдвинулась фигура Джонатана Дэниэлса, его глаза были словно из стекла, тёмного стекла, лишенные зрачков. Я закричал и кричал ещё долго до тех пор, пока не потерял сознание от пристального давящего взгляда чудовищных неподвижных глаз.

Я очнулся в сумерках лёжа на полу перед письменным столом в кабинете Джонатана Дэниэлса. Все произошедшее со мной казалось настоящим кошмаром. В тот момент я ещё не был уверен, что это произошло наяву. Выйдя из кабинета и спускаясь на первый этаж мне не встретилось ни одной живой души. Я следовал к выходу из поместья Аркитз, мой слух ловил в воздухе легкое, едва различимое шуршание. Отперев задвижку на парадной двустворчатой двери и раскрыв половинки настежь, я ощутил неистовый первобытный ужас. На сколько хватало взгляда – кругом простиралась бесконечная, безжизненная пустыня, заполненная мелкими песчинками, которые перекатывались по бескрайнему и безжизненному полю подобно песку в гигантских песочных часах, отсчитывающих бесконечное, идущее в неизвестную сторону время.

ГОРА ЧЕЙНИ

Глава 1

Громкий звонок телефонного аппарата прервал сон детектива Стивена Крэйна в ночь с пятого на шестое апреля 1903 года. Встав с кровати, он поднял трубку после третьего звонка. На том конце послышался усталый голос Отто Гудвина, одного из констеблей полицейского участка. Детектив Крэйн растирал пальцами закрытые веки выслушивая от Гудвина новость о кровавом убийстве, произошедшем в двадцати километрах от дома Крэйна – в военном форте Корнуон. Крэйн устало подтвердил констеблю Гудвину, что скоро прибудет на место и положив трубку начал одеваться. Через десять минут детектив сел за руль своего автомобиля и поехал вверх по северной дороге ведущей к воротам форта. Фары машины высвечивали из полуночной тьмы силуэт пробегающего по дороге зайца. Мелкий дождик начал беспорядочными каплями падать на лобовое стекло автомобиля.

– Только дождя на сегодня не хватало, – устало пробормотал себе под нос детектив, подавляя нахлынувший на него приступ зевоты.

Краем глаза детектив успел заметить, как на краю дороги промелькнул километровый столб с отметкой 95. До форта оставалось ещё девять километров пути. По правую сторону дороги лежал густой темный лес, придорожные деревья которого покачивались от редких порывов ветра. Слева простиралась длинная полоса ферм, лишь в нескольких окнах которых горели отблески керосиновых ламп.

Через некоторое время фары высветили массивные ворота форта и несколько полицейских автомобилей стоявших рядом на обочине. К остановившейся машине подбежал полицейский в форменном плаще, придерживая одной рукой шляпу, а в правой держа раскрытый над головой черный зонт. Стивен Крэйн открыл дверцу машины, вышел и надев на голову короткополую шляпу, сделал несколько шагов на встречу подошедшему полицейскому.

– Здравствуйте детектив Крэйн, это я звонил вам сорок минут назад, – констебль Отто Гудвин встал рядом с собеседником и поднял зонт чуть выше.

– Приветствую снова констебль Гудвин, почему решили вызвать меня?

– Господин Норингс, начальник полиции нашего округа, сказал, что вы большой специалист по подобным делам, – проговорил констебль, вглядываясь в лицо детектива.

– Ладно, раз это сказал Норингс. Он знает толк в людях. По телефону вы говорили что-то насчет необычности убийства, не посвятите ли меня в детали?

– Конечно детектив, пройдемте к главному зданию форта, командир Хаксли ожидает вашего прибытия у себя в кабинете.

В сопровождении Гудвина, Стивен Крэйн прошёл в ворота форта Корнуон, мелкий дождик начал падать все чаще, вдалеке послышались приглушенные раскаты грома. Обогнув несколько одноэтажных строений походивших с виду на казармы, сложенные из дубовых бревен и высокую смотровую вышку с человеком, закутанным в плащ с капюшоном, констебль и детектив подошли к небольшому одноэтажному зданию с флагштоком на верхушке крыши. Поднявшись по трем широким ступеням на которых начали проявляться мелкие следы от дождевых капель и распахнув деревянную дверь, двое посетителей оказались в просторной комнате. В её дальнем конце за массивным столом сидел человек в военной форме и держал во рту потухшую табачную трубку. Отто Гудвин сложил зонт и поставил его у стены, затем снял плащ и повесил его на свободную вешалку рядом с толстым военным плащом. Стивен Крэйн тем временем снял шляпу стряхнув с неё дождевую воду, резким движением скинул свой серый плащ и повесил его рядом с плащом констебля.

– Прошу садиться джентльмены, – проговорил командир Хаксли глухим голосом.

Крэйн и Гудвин прошли по комнате в направлении стола за которым расположился капитан и присели на два предложенных стула. Капитан Хаксли отложил в сторону давно потухшую табачную трубку, распрямился и сложил руки на столе сцепив пальцы замком.

– Я полагаю вы и есть детектив Стивен Крэйн, – начал спокойным голосом капитан Хаксли, – мой старый друг, начальник полиции Норингс, рекомендовал мне вас. Он ручался что вы распутываете довольно быстро сложные и необычные дела. Вы весьма умны и не любите болтать газетчикам, надеюсь вы понимаете, мне не нужны не какие слухи о моем форте.

– Да-да, конечно, я понимаю вас, – заверил Крэйн, – констебль Гудвин мне не раскрыл подробности дела, и не упоминал о них по телефону, полагаю я получу подробности от вас капитан.

– Вы верно всё поняли, мистер Крэйн, это хорошо. Что же, я, надеюсь, что вы поможете нам кое-что прояснить. Обстоятельства, почему это произошло на самом деле, что послужило истинной причиной. Видите ли, убийство на территории военного гарнизона в мирное время, это всегда очень неприятный случай, он может негативно отразится на репутации военных.

– Убийство всегда негативно влияет на что либо, я так понимаю вы намеренны разобраться с этим делом поскорее, итак?

Капитан Хаксли встал из-за стола и прошелся по комнате. Подойдя к большому глобусу стоявшему у правой стены комнаты, он слегка коснулся его рукой, затем развернулся лицом к сидящим:

– Два часа назад на территории этого форта, в третьей казарме застрелили одного из моих солдат. Его застрелил сослуживец, рядовой Оди Брайнс, из своего табельного револьвера. Брайнс выпустил в беднягу все шесть зарядов, пули одна к одной застряли в грудной клетке жертвы. Сейчас рядовой Оди Брайнс арестован и находится под присмотром двух солдат здесь, в форте Корнуон, в помещении для отбытия наказаний. Он слегка не в себе, но думаю вы сможете с ним поговорить.

Капитан обошел комнату кругом и вновь сел за стол сомкнув пальцы в замок.

– Расскажите подробнее о жертве, о том солдате которого застрелил этот рядовой Брайнс, – задумчиво произнес детектив.

– Жертва, да-да, – пробормотал капитан Хаксли, – солдат которого убили, рядовой Гард Льюис, он три дня назад был послан в плановый поход, на гору Чейни. Мы постоянно посылаем туда солдат в поисках заблудившихся людей, неопытных альпинистов или же просто любопытных глупцов которых потянуло поближе к Солнцу. В этот раз идти на поиски выпало Льюису. Спустя два дня он вернулся, однако, как поговаривают его сослуживцы весьма странным. Он был вроде как не в себе, постоянно путал имена других знакомых ему солдат, не сразу отыскал свою койку в казарме. В общем он вроде как умом тронулся. И через день после его возвращения, сегодня ночью, произошло это убийство. Среди ночи, Оди Брайнс мирно спавший в своей койке проснулся, взял револьвер, подошел к кровати Гарда Льюиса которая стояла напротив и выстрелил в спящего шесть раз. Проснувшиеся от выстрелов солдаты заметили, что взгляд у рядового Брайнса был словно у бешенного волка, что бродят в долине за горой Чейни. Четверым солдатам едва удалось скрутить упорно сопротивляющегося Брайнса, а он тем временем кричал на всю казарму что убил другого Льюиса. Словом, бедняга Брайнс будто бы то же спятил. Впрочем, вы вероятно сами должны в этом убедиться, побеседовав с ним.

– Я непременно поговорю с ним, но сначала мне нужно осмотреть место происшествия и взглянуть на тело.

– Разумеется, констебль Гудвин со своими людьми предварительно все осмотрели, но личные вещи не осматривали, решили дождаться вашего прихода.

– Хорошо, капитан Хаксли. Мне бы хотелось осмотреться. В какой казарме все это произошло?

– Да, осмотрите все повнимательнее детектив. Третья казарма находится немного дальше моего штаба, констебль Гудвин проведет вас, – капитан Хаксли поднялся из-за стола.

– Благодарю вас капитан, – детектив Крэйн так же поднялся со своего места, – идёмте констебль.

Надев плащи и шляпы констебль Отто Гудвин и детектив Стивен Крэйн проследовали к выходу из капитанского штаба. Выйдя на улицу и спустившись по промокшим ступеням Отто Гудвин вновь раскрыл зонт.

Порывы ветра усилились, дождь моросил все яростнее, вдалеке на востоке первые бледные лучи восходящего солнца осветили силуэт горы Чейни, которая словно бестелесный призрак возвышалась среди свинцовых облаков. Детектив следовал за констеблем Гудвином по направлению к третьей казарме. Размокшая земля хлюпала, оставляя грязно-чёрные следы на ботинках полицейских. Вскоре детектив Крэйн увидел примерно в двадцати метрах впереди большое деревянное здание. Керосиновая лампа под навесом у входа, раскачивалась от порывов ветра, то и дело высвечивая нарисованную на стене белой краской цифру 3.

– Почти пришли детектив, – громким голосом произнес констебль Гудвин пытаясь заглушить шум усиливающегося дождя.

Крэйн кивнул головой, показав, что понял. Подойдя к дверям казармы номер три, детектив толкнул дверь на себя. Со скрипом отварив её, он прошел внутрь, за ним, захлопнув зонт, проследовал констебль Гудвин.

Перед взглядом вошедших предстала ярко освещённая комната, во всю длину которой тянулись два ряда деревянных кроватей, покрытых одинаковыми зелёными одеялами, сотканными из грубого толстого сукна. Впереди, примерно в центре рядов двое мужчин в темных мокрых от дождя плащах о чём-то тихо переговаривались друг с другом. Перед ними на полу лежала простыня накрывающее нечто, очертаниями похожее на человеческую фигуру. Детектив и констебль пошли в направлении двух человек разговаривающих друг с другом. Крэйн успел услышать обрывок их разговора:

– Да Ганс, верно подмечено. В прошлом году мне то же случалось видеть нескольких бедолаг. Их раны были куда больше чем просто от укуса простого волка. Я же говорю тебе – на этой чертовой горе появился оборотень. Видимо наш приятель успел увидеть, как эта тварь сожрала одного из туристов и попросил своего дружка помочь ему очистится от мыслей в голове.

– Да брось, Руперт. Ты у нас мастер выдумывать всякие пакости, должно быть поэтому тебя и взяли на эту работу, интересно и как это наш старик проглядел в тебе черты настоящего маньяка.

– Кончайте эти разговоры ребята, – прикрикнул подошедший к ним констебль Гудвин.

– Эти двое, – указал на них полицейский, – новенькие коронеры из Гринджбергского госпиталя, ну что в семнадцати милях отсюда на юг.

– Я Ганс Долингтон, а это мой напарник Руперт Торэлли. Мы приехали что бы забрать тело в морг, – оба пожали детективу руку.

– Детектив Крэйн. Стивен Крэйн. Прибыл по приглашению полиции округа что бы осмотреть место происшествия. После сможете забрать тело в морг. И пожалуйста сообщите, когда отчет о вскрытии будет готов. А сейчас если позволите я осмотрюсь.

– Да, конечно сэр, – отозвался разговорчивый Руперт, – пойдем Ганс, я до расскажу тебе историю об оборотне.

Двое коронеров пошли к выходу из казармы увлечённо беседуя между собой.

– В этот госпиталь набирают только циников со странностями. С каждым годом я убеждаюсь в этом все больше и больше, – задумчиво протянул Отто Гудвин щуря глаза от нескольких керосиновых ламп висевших под потолком.

– Ладно, приступим, – детектив снял шляпу и положил её на ближайшую кровать.

Крэйн присел возле раскинутой на полу простыни. В лицо светила горящая на ближайшей прикроватной тумбочке маленькая керосиновая лампа. Под этим углом на простыне были видны несколько пятен крови. Детектив резким движением откину простыню почти на половину. Констебль Гудвин поморщился. Перед служителями закона лежало тело убитого Гарда Льюиса.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5