Покоя не даю,
Их триггером пугаю,
Мотивами кормлю…
Резвятся мои музы,
Шершавят пальцекисть…
А мне б у дяди Фрунзе[24 - «…у дяди Фрунзе» – у м. Фрунзенская в Москве: там расположен традиционно женский филологический факультет МПГУ (бывший историко-филологический факультет Ленинского пединститута, который оканчивали Ада Якушева, Аза Тахо-Годи, Наталия Стеценко и многие др.)]
Гранит науки грызть.
И что ни стих – молитва,
Акафист и кондак[25 - Акафист и кондак – жанры православной церковной гимнографии, представляющий собой хвалебно-благодарственное пение, посвящённое Господу Богу, Богородице, ангелу или тому или иному святому. Ака «Радуйся!») и 12 кондаков (каждый заканчивается рефреном «Аллилуя!»). Исполняется по особым случаям. В отличие от кондака, который исполняется на каждой службе (всегда особый – в честь святого или события, почитающегося в этот день). фист – более длинное произведение, включающее в себя 12 икосов (каждый заканчивается рефреном].
Мне в Шамордино[26 - Шамордино – Казанская Амвросиевская пустынь, ставропигиальный женский монастырь Русской православной церкви, расположенный рядом с деревней Шамордино Калужской области, недалеко от Оптиной пустыни. Одной из известных схимонахинь Шамордино является сестра Льва Николаевича Толстого – графиня Мария Николаевна.] жить бы…
Прости, но как-то так.
«Вы замечали, что вода по трубам…»
Вы замечали, что вода по трубам
Скребется мышью, загнанной за печь,
Иль домовым, ворчащим и угрюмым,
Что обречен огонь в печи стеречь.
Иль стук в ведро молочных струек утром,
Что злит того, кто смог чуть свет прилечь…
Непросто дать воды горячей людям,
Еще сложнее то тепло сберечь.
Ссоры
Вижу, как будто бы прямо сейчас,
Гумилева с Ахматовой:
Полуподвальный семейный Парнас[27 - Парнас – в древнегреческой мифологии гора, на которой обитали музы. Многовековая традиция именовать Парнасом сообщество обитающих на горе муз постепенно распространилась и на деятелей искусства, особенно поэтов. Это словоупотребление достигло пика в XIX веке с появлением французского литературного течения – поэтов-парнасцев, оказавших заметное влияние как на национальную литературную традицию, так и на зарубежных авторов (в частности, на В. Брюсова). Поздне?е понимание Парнаса как сообщества безусловно признанных литературных фигур было переосмыслено иронически – в частности, в названиях футуристического альманаха «Рыкающий Парнас» (1914) и сборника пародий «Парнас дыбом» (1925). Название горы (Mont Parnasse) также было дано кварталу Парижа на левом берегу Сены, где художники и поэты собирались и публично читали свои стихи.],
Эти ссоры как шахматы…
В брани смешались и солнце, и мрак,
И мольба о Спасении…
Слышен уже и над ними кондак
Об упокоении.
Скучай…
Скучай, пожалуйста, по мне:
Не забывай нравоучений,
Моих попыток попеченья…
Скучай, пожалуйста, по мне.
Скучай, пожалуйста, по мне:
По поздравленьям новогодним,
По сообщеньям неугодным…
Скучай, пожалуйста по мне.
Скучай, пожалуйста, по мне:
По байкам, шуткам и гримасам,
По без вина безумным танцам…
Скучай, пожалуйста, по мне.
Скучай, пожалуйста, по мне:
По этим строчкам стихотворным,
По секстам писем сумасбродным…
Скучай, пожалуйста, по мне.
Скучай, пожалуйста, по мне:
По пирогам, ночным советам,
Как я по мартовским букетам…
Скучай, пожалуйста, по мне.