Когда Дэн вышел в проход, поддерживая девушку в полуобморочном состоянии, он увидел совершенно голую Нелли в сугробе. Она растиралась снегом.
Ей казалось, что никаким снегом не очиститься от убийства.
Они сидели втроем в кухне, пили чай и молчали. Девушка медленно приходила в себя, Нелли была с каменным лицом, Дэн хмурился. И только Джек повиливал хвостом, чувствуя себя превосходно.
– Откуда вы? – спросил Дэн.
– Меня зовут Гетта Орх, мне шестнадцать лет, я из столичной студии балета, – ответила девушка. – Каждое лето мы здесь гостим, в латифундии господина Пеля, он большой меценат. И последним летом мы здесь гостили, всей студией, с преподавателями. А тут началось! Господин Пель, уезжая, сказал, что пришлет за нами автобус. И прислал. Но его работники захватили автобус, убили шофера и сами уехали на нем. А мы остались. В доме и на складах было много еды, и сейчас есть. Все вокруг разбежались, было тихо как на необитаемом острове. Но потом появились банды. Сначала одна, потом другая, – девушка всхлипнула. – Был случай, две банды перестрелялись из-за нас. Сначала мы думали откупиться едой, но оказалась, что они уже приохотились… к особой еде… – девушка замолчала.
– Как далеко ваш дом? – спросил Дэн.
– Отсюда километров десять по дороге.
– Утром мы вас проводим.
Вскинув лыжи на плечи, они шли по заснеженной дороге. Гетта оказалась хорошим ходоком, и через два часа они дошли.
Старший наставник Онер не находил слов благодарности:
– За последние два месяца они похитили шесть девушек. Мы уже и про Гетту все глаза выплакали.
– У вас есть оружие? – спросил Дэн.
– Нет у нас никакого оружия, – ответил Онер. – А если б и было, что толку? Мало иметь оружие, нужно еще быть способным его применить. Ведь у нас все воспитанники и воспитанницы обучены рукопашному бою.
– Да ну?
– Вот вам и «ну». Это прекрасный способ развития тела и наращивания мышц без потери пластики. Так что, теоретически, Гетта вполне была способна их всех раскидать.
– А что вы будете делать дальше? Скоро весна, лето.
– Здесь остался семенной фонд, парники. Постараемся обустроиться.
– Я не о том. Люди вылезут из своих нор. Самые разные люди.
– Я понимаю.
– Вы пытались связаться с армией?
– Пытались. Одно время здесь появлялись разъезды, потом прекратились.
– Я свяжусь с полковником Плаубом, это округ его дивизии. Я попрошу его возобновить разъезды.
– Спасибо. А я нижайше прошу вас попариться в бане, девочки вам все постирают, а потом обед. И хлеба напечем.
Вечером, на очередном дебаркадере ниже по реке Нелли, наконец, заговорила:
– Что-то очень неправильно. Эти балерины добрейшие создания – и не могут за себя постоять, на них буквально охотятся. А я оказалась способной на убийство. Я знаю, все правильно с точки зрения и закона, и морали. Но факт: я сделала из человека труп.
– Из бандита.
– Хорошо. Из бандита. Кто-нибудь мог попытаться сделать из него человека, а я сделала труп.
– Ситуация не позволяла тебе поступить иначе.
– А почему я оказалась в этой ситуации?
– Так легли наши карты.
– Значит, мы плохо сыграли.
– Дочь моя, это все философия. Ты прекрасно прошла боевое крещение, но, пожалуйста, в следующий раз не промахивайся и не закатывай истерик.
– Боевое крещение. Освятилась кровью.
– Не каждому это дается. Не говоря уже о победе из положения лежа.
Они вновь проходили города по ночам. Это была уже степная зона, олени и белки исчезли, зато к зайцам добавились кролики. Но в этих быстроногих тварей было очень трудно попасть, а Джеку было их не догнать. Поэтому рыбный рацион стал основным.
Рыси и куницы остались в лесах, но появилось много шакалов. Эти нахалы подходили очень близко, скалились.
– Наглые трусы, – прокомментировал Дэн. – Нападают только при огромном численном превосходстве. Будем целенаправленно искать дебаркадеры или даже просто хижины на берегу. Это очень опасное соседство.
Нелли не ответила. Она теперь очень много молчала и думала.
Вскоре левый берег превратился в высокий горный хребет. Шакалы исчезли. Вообще исчезли всякие животные и птицы. Дэн забеспокоился, взял полевым анализатором пробы воздуха, он оказался чистым. Радиометр тоже молчал. Правда, рыба осталась в реке по-прежнему.
– Это горы, окружающие Теплый Край. В них очень мало проходов, и все они контролируются полевой жандармерией. Я полагаю…
Очередь красных трассирующих пуль вспорола воздух метрах в ста впереди. Слева направо.
Они бросились под крутой левый берег.
– Отходим назад. Они, чего доброго, будут прочесывать реку.
– Но нам надо пройти.
– Ночью перейдем на правый берег и пойдем по суше.
Никто не искал их, никто не прочесывал реку. В темноте они поднялись на правый берег и пошли заснеженной степью.
А впереди их ожидала странная иллюминация. Над рекой зависли на парашютах осветительные ракеты. Не успевала выгореть одна, как с левого берега взлетала другая. Участок реки был освещен почти до противоположного берега. Снег на этом месте был покрыт большим количеством темных предметов.
Они подобрались ближе к реке, Дэн выбрал хорошо скрытый наблюдательный пункт, достал бинокли – простой и ночной, – и они начали осматриваться.
У левого берега была небольшая пристань. Прямо перед пристанью виднелась изо льда надстройка затонувшего парохода. От пристани вверх шла дорога. А поперек дороги был вкопан бетонный каземат. Из каземата торчали три орудийных ствола («семидесятипятки» – прокомментировал Дэн), а с боков виднелись две турели с крупнокалиберными пулеметами.
На льду же было разбросано огромное количество чемоданов, рюкзаков, всевозможных сумок, инвалидных тележек, детских колясок… Трупов не было.