Малыши стояли как вкопанные и глазели друг на друга.
– Ничего, – сказала мать, – они ещё успеют подружиться.
– Прелестный малыш! – ответила тётя Энна. – Такой сильный и такой прелестный!
– Да, – сказала мать скромно, – я должна быть довольной. Но у тебя, Энна, двое…
– Раз на раз не приходится, – пояснила Энна. – Ты же знаешь, моя дорогая, что у меня уже были дети…
– Бемби – мой первый…
– И надо думать, не последний, – утешила Энна.
Дети всё ещё стояли и молча рассматривали друг друга. Вдруг Фалина сделала прыжок и умчалась. Бемби и Гобо бросились вдогонку. Они носились как угорелые по лугу и когда, запыхавшиеся, остановились, были уже друзьями.
– А я разговаривал с добрым кузнечиком и бабочкой, – сообщил Бемби.
– А ты когда-нибудь разговаривал с майским жуком? – спросила Фалина.
Нет, с майским жуком он не разговаривал. Он его даже не видел никогда.
– А я частенько с ним треплюсь, – сказала Фалина немного заносчиво.
– А меня обругала сойка! – важно сказал Бемби.
– Правда? – удивился Гобо и добавил: – А меня ёжик уколол в нос.
– А что это – ёжик? – поинтересовался Бемби.
– Ёжик – это ужасно! – воскликнула Фалина. – Он весь в больших колючках и злюка.
– Ты думаешь, он злюка? – спросил Гобо. – Он ведь никого не обижает.
– А разве не он уколол тебя в нос? – поддела Фалина.
– Ну, это потому, что я хотел с ним поговорить. Не очень-то и больно было.
Бемби обратился к Гобо:
– А почему он не хотел с тобой поговорить?
– Он ни с кем не хочет разговаривать, – вмешалась Фалина. – Стоит к нему подойти, как он сворачивается в клубок, и ничего, кроме колючек, не видно.
– Может быть, он боится? – предположил Гобо.
А Бемби вдруг тихо спросил у него:
– А ты знаешь, что это такое – опасность?
И все трое сразу посерьёзнели и зашептались.
Гобо размышлял: «Опасность… это что-то очень плохое…»
– Да, – сказал Бемби, – что-то очень плохое… Но что?
И всем троим стало страшно.
Вдруг Фалина радостно воскликнула:
– Опасность – это когда надо без оглядки бежать! – И она пустилась со всех ног по лугу.
Бемби и Гобо поскакали за ней. И они стали как ни в чём не бывало играть.
А тем временем матери спокойно пощипывали траву и беседовали. Наконец Энна подняла голову:
– Гобо! Фалина! Нам пора идти!..
– Пойдём и мы, Бемби, – сказала мать. – Пора.
– Ну ещё полчасика! – попросила Фалина.
А Бемби сказал умоляющим голосом:
– Ещё полчасика… Пожалуйста! Здесь так здорово!
И Гобо поддержал:
– Здесь так здорово… Ещё полчасика…
Тётя Энна взглянула на мать:
– Ну, что я говорила? Теперь их не разольёшь водой.
И тут случилось нечто, и это было гораздо значительнее, чем всё, что Бемби пережил сегодня.
Из леса донёсся топот. Затрещали сучья, зашумели ветви. И, как ветер, примчались Они; сделали широкий круг по лугу и остановились.
Бемби смотрел на них не шелохнувшись. Они были очень похожи на мать и тётю Энну. Но на их головах сверкали, как короны, ветвистые рога. Бемби был ошеломлён; он как зачарованный переводил взгляд с одного на другого. Один из них был поменьше ростом, и рога у него были поменьше. Но другой был прекрасен. Он горделиво нёс голову, его рога сверкали.
– О! – восхищённо воскликнула Фалина.
– О-о! – робко протянул Гобо.
Бемби не проронил ни звука.
Величественные пришельцы постояли и, горделиво качнув коронами, медленно направились к лесу. Большой прошествовал совсем близко от матери и тёти Энны. Он прошёл, никого не удостоив взглядом.
Дети затаили дыхание, пока он не скрылся в лесу.