– Вот, – оборвал его Джекобсон, подтолкнув к нему планшет с картой. – Ищите сами.
Коротышка схватил планшет и принялся лихорадочно вглядываться в карту, ведя заметно дрожащим пальцем вдоль перечня городков.
– Ну как, нашли? – поторопил его Джексон, облокотившись о прилавок. – Сами видите: такой станции нет.
Коротышка ошеломленно покачал головой:
– Ничего не пойму! Чушь какая-то… путаница! Уверен, здесь что-то…
И тут он исчез. Планшет со стуком упал на бетонный пол, а коротышки попросту не стало – испарился, пропал без следа.
– Дух великого Цезаря! – разинув рот, ахнул Джекобсон и выглянул из окошка.
Да, на бетонном полу у кассы остался только планшет. Коротышка исчез бесследно, будто никогда и не существовал.
* * *
– А дальше что? – спросил Боб Пейн.
– Дальше я в зал вышел, планшет подобрать.
– И он вправду исчез?
– Еще как исчез, – подтвердил Джекобсон, утирая покрытый испариной лоб. – Жаль, вас не было рядом. Как будто свет погасили: раз – и нет его. Ни звука тебе, ни движения…
Пейн, закурив, откинулся на спинку кресла.
– А прежде вы его хоть раз видели?
– Нет.
– В котором часу дело было?
– Да вот, примерно в этом же. К пяти время шло, – ответил Джекобсон и повернулся к окошку кассы. – Так, пассажиры идут.
– Мэкон-Хайтс, Мэкон-Хайтс…
Пейн зашуршал страницами путеводителя по штату.
– Такого нигде не значится, – сказал он. – Если этот пассажир объявится снова, пригласите его к нам, в кабинет. Я бы хотел с ним сам побеседовать.
– С удовольствием. Лично я с ним больше дела иметь не хочу. Чертовщина какая-то, – проворчал Джекобсон и повернулся к окошку. – Слушаю вас, леди.
– Два билета до Льюисберга и обратно.
Пейн, раздавив в пепельнице окурок, закурил еще сигарету.
– Такое чувство, будто это название я уже слышал, – проговорил он, поднявшись и подойдя к карте на стене. – Однако оно нигде не значится.
– Не значится, потому что нет такой станции, нет! Думаете, я, целыми днями продавая здесь билет за билетом, мог бы не знать? – буркнул Джекобсон и вновь повернулся к окошку. – Да, сэр?
– Будьте добры, проездной до Мэкон-Хайтс, – сказал вчерашний коротышка, нервно поглядывая в сторону настенных часов. – Только скорее, не мешкайте.
Джекобсон прикрыл глаза, крепко-крепко зажмурился, но, подняв веки, обнаружил, что коротышка стоит перед ним как ни в чем не бывало. Узкое, сплошь в морщинах лицо… поредевшие волосы… очки, мешковатое пальто… усталость во взгляде…
Бледный как полотно, Джекобсон пересек кабинет, подошел к Пейну, сглотнул.
– Опять он здесь. Опять он, тот самый.
В глазах Пейна сверкнули искорки охотничьего азарта.
– Тащите его сюда.
Джекобсон, кивнув, вернулся к окошку.
– Мистер, будьте любезны, пройдите к нам, – сказал он, кивнув в сторону двери. – Господин вице-президент просит вас уделить ему минутку-другую.
Коротышка сделался мрачнее тучи.
– Что стряслось? Мой поезд вот-вот уйдет.
Ворча что-то себе под нос, он толкнул дверь и вошел в кабинет.
– В жизни еще подобного не видал! Столько хлопот, и из-за чего? Из-за покупки месячного проездного! Упущу поезд – я на вашу компанию…
– Присядьте, – мягко перебил его Пейн, указав на кресло возле стола. – Значит, вы – тот самый джентльмен, которому нужен проездной билет до Мэкон-Хайтс?
– Да, и что в этом особенного? Что с вами со всеми такое? Что вам мешает попросту, без затей, продать мне месячный проездной, как всегда?
– Как… как всегда?
Коротышка явно сдерживался из последних сил.
– В декабре прошлого года мы с женой перебрались в Мэкон-Хайтс. И я вот уже шесть месяцев езжу по вашей линии десять раз в неделю, дважды в день. И проездной покупаю в начале каждого месяца.
Пейн подался к нему.
– Каким именно поездом вы пользуетесь, мистер?..
– Критчет. Эрнст Критчет, а езжу поездом Б. Вы что, собственного расписания не знаете?
– Поездом Б?
Придвинув к себе схему линии Б, Пейн провел вдоль нее кончиком карандаша. Станции Мэкон-Хайтс на линии не значилось.
– Сколько времени занимает поездка? Сколько поезд идет туда?
– Ровно сорок девять минут, – буркнул Критчет, покосившись на стену с часами. – Если, конечно, его не упустишь.