155
[155] (#_ednref155) Речь идет о Гульельмо V (1307–1354), зяте Луиджи Гонзаго, знатном феодальном синьоре. Восставшие против него сыновья заставили его бежать в Верону, но позднее он вернул себе дедовский замок.
156
[156] (#_ednref155) Об этом персонаже нет никаких сведений.
157
[157] (#_ednref157) Мастино делла Скала правил Вероной в 1329–1351 гг.
158
[158] (#_ednref158) Джотто (1266 или 1276–1337) – великий итальянский живописец. О нем рассказывают многие новеллисты, в том числе Боккаччо и Саккетти Вазари лестно отзывается и данной новелле в «Жизни Джотто»
159
[159] (#_ednref159) Барди – одна из знатнейших флорентийских гибеллинских семей.
160
[160] (#_ednref159) Герцог Немой Баварский – один из двенадцати пэров французской эпической поэмы «Песнь о Роланде» и рыцарских романов.
161
[161] (#_ednref161) Граша – магистрат и торговая палата во Флоренции (буквально «жир», «сало»).
162
[162] (#_ednref162) Тип флорентийского Дон-Кихота. Об этом Аньоло (сер Герардо или сер Бенги) Саккетти, очевидно, его лично знавший, говорит в своих стихах; возможно, что Аньоло в 1382 г. еще был жив.
163
[163] (#_ednref162) Замок в 3 милях от Флоренции.
164
[164] (#_ednref164) Городские ворота близ улицы Прато.
165
[165] (#_ednref165) Испорченное имя одного из героев рыцарских повестей или неизвестного участника турниров.
166
[166] (#_ednref166) Череттомаджо – замок в районе Муджелло.
167
[167] (#_ednref167) Людовико II Гонзага (умер в 13S2 г.), чтобы стать синьором Мантуи, при помощи младшего брата убил своего старшего брата, а затем, чтобы стать единоличным и. полновластным правителем, умертвил и младшего
168
[168] (#_ednref168) Коппо ди Боргезе Доменики занимал высокие посты во флорентийской коммуне: был трижды приором (1330, 13J6, 1341) и дважды – гонфалоньером (1332 и 1339)! Умер до 1353 г.; изображен в «Декамероне» (день V, нов. 9); может быть, понимание Коппо у Боккаччо повлияло на Саккетти, сделавшего из него маньяка.
169
[169] (#_ednref169) Romano – римлянин, а также гиря на безмене.
170
[170] (#_ednref170) Выше Коппо в своей реплике употребил слово «Капитолий», которое по-итальянски звучит «Кампидольо». Рабочий переделал это неизвестное ему итальянское слово в «Кап-ми-дольо», что должно означать: «у меня болит голова». Итальянскую игру слов в русском переводе передать невозможно, так же как и в следующей реплике, где «Кампидольо» превратилось в «Коппо д'ольо», т. е. «кувшин с маслом».
171
[171] (#_ednref171) Валере ди Пепо Буондельмонте (ср. нов. 193) жил до 75 лет и умер во Флоренции в 1358 г.
172
[172] (#_ednref172) Балас – бледно-красный рубин.
173
[173] (#_ednref172) Ср. в «Декамероне» нов. 3 VIII дня о Каландрино.
174
[174] (#_ednref174) Бергаминэ – протагонист 3 нов. I дня «Декамерона».
175
[175] (#_ednref174) Дословно – «оберголинил» (bergolinato), глагол образован от имени Берголино, откуда и возникает игра слов.
176
[176] (#_ednref176) Гвидо де Кавальканти (ок. 1259–1300) – итальянский поэт, примыкавший к школе «нового сладостного стиля», происходил из знатной семьи и был другом Данте (о нем говорится в «Новой жизни» и в X песне «Ада»).
177
[177] (#_ednref177) Торелло – сын врача Дино дель Гарбо; занимал ряд выборных должностей во Флоренции, под конец жизни трижды избирался приором. В 1383 г. ему было более семидесяти лет. Вероятно, он был соседом Саккетти и его другом.
178
[178] (#_ednref177) Замок в долине реки Арно.
179
[179] (#_ednref179) В рукописи недостает морали новеллы.