– Это мы уже поняли, – подал голос он, и все головы повернулись в его сторону. – Чтобы оставаться у власти, натийкам приходилось быть довольно неплохими правительницами. Признайте. Это очевидный факт. А если мы их изобличим, то дадим куче политиков-дилетантов, фанатиков и властолюбивых демагогов оружие, которое поможет им оказаться у власти.
– Настанет хаос, – поддержал Орн. – Так что мы позволим натийкам продолжать – только внесем два небольших изменения.
– Никаких изменений, – отрезала Полли.
– Выходит, вы не поняли, в чем суть урока о наконечнике и рукояти косы, – сказал Орн.
– А ты не понял, в чем суть реальной политической власти, – парировала она. – Сдается мне, Льюис, вам нечем крыть. У вас есть я, но вы ничего из меня не вытянете. Наша организация сможет функционировать и без меня. Вы не посмеете разоблачить нас. Это дискредитирует слишком многих важных персон. Все козыри у нас в руках.
– А у нас в руках – коса, – сказал Орн. – За десять дней КИ переловит девяносто процентов вашей организации.
– Вам их не найти! – огрызнулась Полли.
– Каким образом, Лью? – спросил Стетсон.
– Кочевники, – сказал Орн. – Этот дом, в сущности – просто роскошный шатер. Мужчины живут во внешнем круге, женщины – во внутреннем. Их можно вычислить по устройству жилища. Должно быть, этот инстинкт у натийцев в крови.
– Считаешь, этого хватит? – усомнился Спенсер.
– Добавьте сюда любовь к диковинным музыкальным инструментам. Каитра, барабан, гобой – все это инструменты кочевых народов. Плюс матриархальный семейный строй – необычный для кочевого наследия, но не неслыханный. Присмотритесь к политическим карьерам тех, кого привели к власти жены. Если мы кого-то и упустим, то немногих.
Полли уставилась на него, раскрыв рот.
– Что-то я не поспеваю, – сказал Спенсер. – Но точно знаю одно. Для меня главное – не допустить новой Рубежной войны. И если мне придется посадить всех до еди…
– Через час после того, как о заговоре станет известно, вы уже будете не в том положении, чтобы кого-то сажать, – сказал Орн. – Муж натийки! Вас самого посадят – если раньше не разорвет на части взъяренная толпа.
Спенсер побледнел.
Стетсон кивнул, признавая правоту Орна.
– Хорошо, расскажи нам про рукоять и наконечник, – сказала Полли. – Какой компромисс ты предлагаешь?
– Первое: мы можем наложить вето на любого вашего кандидата, – сказал Орн. – Второе: вы не имеете права занимать более половины высших должностей.
– Кто будет накладывать вето? – спросила Полли.
– Адмирал Спенсер, Стет, я… и любой, кого мы посчитаем достойным доверия.
– Ты что, Богом себя возомнил? – возмутилась Полли.
– Не более чем вы, – ответил Орн. – Я хорошо помню материнские уроки. Нам нужна система сдержек и противовесов. Вы режете пирог, мы первыми выбираем себе кусок. Одна группа мастерит наконечник косы, другая – рукоять. А потом мы собираем их в готовый продукт.
Последовало продолжительное молчание. Наконец его нарушил Спенсер:
– Мне не кажется идеальным вариантом вот так просто…
– В политике и не бывает идеальных вариантов, – сказал Орн.
– Приходится все время штопать там, где расползается, – согласилась Полли. – Это и значит – править. – Она усмехнулась и посмотрела на Орна. – Ладно, Льюис, мы согласны. – Потом перевела взгляд на Спенсера. Тот мрачно пожал плечами.
Полли снова обернулась к Орну.
– Только ответь мне на один вопрос, Льюис. Как ты догадался, что всем руковожу я?
– Легко, – сказал Орн. – Записи, которые мы обнаружили, гласили, что кодовое имя натийских… – он едва не сказал «предателей», – …потомков на Мараке переводится как «голова». А в вашем имени, Полли, содержится древнее слово «полл», означающее «голова».
Миссис Буллон бросила на Стетсона вопросительный взгляд.
– Он всегда так шустро соображает?
– Всегда, – ответил Стетсон.
– Если вдруг хочешь пойти в политику, Льюис, – сказала Полли, – я с удовольствием…
– Я и так уже в политике, – проворчал Орн. – А чего я хочу, так это осесть где-нибудь с Ди и нагнать все те годы жизни, которые пропустил.
Диана напряглась и, обращаясь к стене за спиной у Орна, произнесла:
– Я больше никогда в жизни не хочу ни разговаривать с Льюисом Орном, ни слышать о нем! Это мое окончательное, повторяю, окончательное решение!
Плечи Орна поникли. Он отвернулся, сделал неверный шаг и внезапно рухнул во весь рост на толстый ковер гостиной. Люди, стоявшие у него за спиной, ахнули.
Стетсон крикнул:
– Вызовите врача! Меня предупреждали в госпитале, что он еще очень слаб.
Тяжелые шаги Полли спешно удалились в сторону коммуникационного алькова.
– Лью! – Это был голос Дианы. Она упала на колени подле Орна, нежно касаясь его головы и шеи.
– Надо перевернуть его и расстегнуть ворот, – сказал Спенсер. – Дать ему воздуха.
Они бережно повернули Орна на спину. Он был бледен.
Диана расстегнула ему воротник и уткнулась туда лицом.
– Лью, прости меня, – всхлипнула она. – Я не хотела. Пожалуйста, Лью… прошу тебя, не умирай. Пожалуйста!
Орн открыл глаза и сквозь рыже-золотое облако волос Дианы разглядел Спенсера и Стетсона. Из коридора доносился голос Полли, торопливо что-то диктовавшей в коммуникационный центр. Орн ощутил у себя на коже теплую щеку Дианы, мокрую от слез, и медленно, со значением подмигнул мужчинам.
Диана, сотрясаясь от рыданий, прильнула к его шее, и ее движения активировали кнопку передатчика. Орн услышал, как в ушах зашипел сигнал. Этот звук наполнил его яростью. «Нужно избавиться от этой проклятой штуки! – подумал он. – Да чтоб она оказалась на дне самого глубокого маракского моря!»
Только успев сформулировать мысль, Орн резко ощутил пустоту в теле там, где до этого был передатчик. Шипение моментально прекратилось. Со внезапной вспышкой изумления Орн осознал, что устройство пропало.
Медленно, постепенно его затопило понимание. «Пси! Во имя всего святого, я – пси!»
Он бережно отстранился от Дианы и позволил помочь себе сесть.