Оценить:
 Рейтинг: 0

The Robbers

Год написания книги
2017
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29 >>
На страницу:
17 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
KOSINSKY (aside). Hereabouts, they say, I shall find him. Ha! What faces are these? Should they be – if these – they must be the men! Yes, 'tis they,'tis they! I will accost them.

SCHWARZ. Take heed! Who goes there?

KOSINSKY. Pardon, sirs. I know not whether I am going right or wrong.

CHARLES. Suppose right, whom do you take us to be?

KOSINSKY. Men!

SCHWEITZER. I wonder, captain, whether we have given any proof of that?

KOSINSKY. I am in search of men who can look death in the face, and let danger play around then like a tamed snake; who prize liberty above life or honor; whose very names, hailed by the poor and the oppressed, appal the boldest, and make tyrants tremble.

SCHWEITZER (to the Captain). I like that fellow. Hark ye, friend! You have found your men.

KOSINSKY. So I should think, and I hope soon to find them brothers. You can direct me to the man I am looking for. 'Tis your captain, the great Count von Moor.

SCHWEITZER (taking him warmly by the hand). There's a good lad. You and I must be chums.

CHARLES (coming nearer). Do you know the captain?

KOSINSKY. Thou art he! – in those features – that air – who can look at thee, and doubt it? (Looks earnestly at him for some time). I have always wished to see the man with the annihilating look, as he sat on the ruins of Carthage.* That wish is realized.

*[Alluding to Caius Marius. See Plutarch's Lives.]

SCHWEITZER. A mettlesome fellow! —

CHARLES. And what brings you to me?

KOSINSKY. Oh, captain! my more than cruel fate. I have suffered shipwrecked on the stormy ocean of the world; I have seen all my fondest hopes perish; and nought remains to me but a remembrance of the bitter past, which would drive me to madness, were I not to drown it by directing my energies to new objects.

CHARLES. Another arraignment of the ways of Providence! Proceed.

KOSINSKY. I became a soldier. Misfortune still followed me in the army. I made a venture to the Indies, and my ship was shivered on the rocks – nothing but frustrated hopes! At last, I heard tell far and wide of your valiant deeds, incendiarisms, as they called them, and I came straightway hither, a distance of thirty leagues, firmly resolved to serve under you, if you will deign to accept my services. I entreat thee, noble captain, refuse me not!

SCHWEITZER (with a leap into the air). Hurrah! Hurrah! Our Roller replaced ten hundred-fold! An out-and-out brother cut-throat for our troop.

CHARLES. What is your name?

KOSINSKY. Kosinsky.

CHARLES. What? Kosinsky! And do you know that you are but a thoughtless boy, and are embarking on the most weighty passage of your life as heedlessly as a giddy girl? You will find no playing at bowls or ninepins here, as you probably imagine.

KOSINSKY. I understand you, sir. I am,'tis true, but four-and-twenty years old, but I have seen swords glittering, and have heard balls whistling around me.

CHARLES. Indeed, young gentleman? And was it for this that you took fencing lessons, to run poor travellers through the body for the sake of a dollar, or stab women in the back? Go! go! You have played truant to your nurse because she shook the rod at you.

SCHWEITZER. Why, what the devil, captain! what are you about? Do you mean to turn away such a Hercules? Does he not look as if he could baste Marechal Saxe across the Ganges with a ladle?

CHARLES. Because your silly schemes miscarry, you come here to turn rogue and assassin! Murder, boy, do you know the meaning of that word? You may have slumbered in peace after cropping a few poppy-heads, but to have a murder on your soul —

KOSINSKY. All the murders you bid me commit be upon my head!

CHARLES. What! Are you so nimble-witted? Do you take measure of a man to catch him by flattery? How do you know that I am not haunted by terrific dreams, or that I shall not tremble on my death-bed? – How much have you already done of which you have considered the responsibility?

KOSINSKY. Very little, I must confess; excepting this long journey to you, noble count —

CHARLES. Has your tutor let the story of Robin Hood – get into your hands? Such careless rascals ought to be sent to the galleys. And has it heated your childish fancy, and infected you with the mania of becoming a hero? Are you thirsting for honor and fame? Would you buy immortality by deeds of incendiarism? Mark me, ambitious youth! No laurel blooms for the incendiary. No triumph awaits the victories of the bandit – nothing but curses, danger, death, disgrace. Do you see the gibbet yonder on the hill?

SPIEGEL (going up and down indignantly). Oh, how stupid! How abominably, unpardonably stupid! That's not the way. I went to work in a very different manner.

KOSINSKY. What should he fear, who fears not death?

CHARLES. Bravo! Capital! You have made good use of your time at school; you have got your Seneca cleverly by heart. But, my good friend, you will not be able with these fine phrases to cajole nature in the hour of suffering; they will never blunt the biting tooth of remorse. Ponder on it well, my son! (Takes him by the hand.) I advise you as a father. First learn the depth of the abyss before you plunge headlong into it. If in this world you can catch a single glimpse of happiness – moments may come when you-awake, – and then – it may be too late. Here you step out as it were beyond the pale of humanity – you must either be more than human or a demon. Once more, my son! if but a single spark of hope glimmer for you elsewhere, fly this fearful compact, where nought but despair enters, unless a higher wisdom has so ordained it. You may deceive yourself – believe me, it is possible to mistake that for strength of mind which in reality is nothing more than despair. Take my counsel! mine! and depart quickly.

KOSINSKY. No! I will not stir. If my entreaties fail to move you, hear but the story of my misfortunes. And then you will force the dagger into my hand as eagerly as you now seek to withhold it. Seat yourselves awhile on the grass and listen.

CHARLES. I will hear your story.

KOSINSKY. Know, then, that I am a Bohemian nobleman. By the early death of my father I became master of large possessions. The scene of my domain was a paradise; for it contained an angel – a maid adorned with all the charms of blooming youth, and chaste as the light of heaven. But to whom do I talk of this? It falls unheeded on your cars – ye never loved, ye were never beloved —

SCHWEITZER. Gently, gently! The captain grows red as fire.

CHARLES. No more! I'll hear you some other time – to-morrow, – or by-and-by, or – after I have seen blood.

KOSINSKY. Blood, blood! Only hear on! Blood will fill your whole soul. She was of citizen birth, a German – but her look dissolved all the prejudices of aristocracy. With blushing modesty she received the bridal ring from my hand, and on the morrow I was to have led my AMELIA to the altar. (CHARLES rises suddenly.) In the midst of my intoxicating dream of happiness, and while our nuptials were preparing, an express summoned me to court. I obeyed the summons. Letters were shown me which I was said to have written, full of treasonable matter. I grew scarlet with indignation at such malice; they deprived me of my sword, thrust me into prison, and all my senses forsook me.

SCHWEITZER. And in the meantime – go on! I already scent the game.

KOSINSKY. There I lay a whole month, and knew not what was taking place. I was full of anxiety for my Amelia, who I was sure would suffer the pangs of death every moment in apprehension of my fate. At last the prime minister makes his appearance, – congratulates me in honey-sweet words on the establishment of my innocence, – reads to me a warrant of discharge, – and returns me my sword. I flew in triumph to my castle, to the arms of my Amelia, but she had disappeared! She had been carried off, it was said, at midnight, no one knew whither, and no eye had beheld her since. A suspicion instantly flashed across my mind. I rushed to the capital – I made inquiries at court – all eyes were upon me, – no one would give me information. At last I discovered her through a grated window of the palace – she threw me a small billet.

SCHWEITZER. Did I not say so?

KOSINSKY. Death and destruction! The contents were these! They had given her the choice between seeing me put to death, and becoming the mistress of the prince. In the struggle between honor and love she chose the latter, and (with a bitter smile) I was saved.

SCHWEITZER. And what did you do then?

KOSINSKY. Then I stood like one transfixed with a thunderbolt! Blood was my first thought, blood my last! Foaming at the mouth, I ran to my quarters, armed myself with a two-edged sword, and, with all haste, rushed to the minister's house, for he – he alone – had been the fiendish pander. They must have observed me in the street, for, as I went up, I found all the doors fastened. I searched, I enquired. He was gone, they said, to the prince. I went straight thither, but nobody there would know anything about him. I return, force the doors, find the base wretch, and was on the point when five or six servants suddenly rushed on me from behind, and wrenched the weapon from my hands.

SCHWEITZER (stamping the ground). And so the fellow got off clear, and you lost your labor?

KOSINSKY. I was arrested, accused, criminally prosecuted, degraded, and – mark this – transported beyond the frontier, as a special favor. My estates were confiscated to the minister, and Amelia remained in the clutches of the tiger, where she weeps and mourns away her life, while my vengeance must keep a fast, and crouch submissively to the yoke of despotism.

SCHWEITZER (rising and whetting his sword). That is grist to our mill, captain! There is something here for the incendiaries!

CHARLES (who has been walking up and down in violent agitation, with a sudden start to the ROBBERS). I must see her. Up! collect your baggage – you'll stay with us, Kosinsky! Quick, pack up!

THE ROBBERS. Where to? What?

<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29 >>
На страницу:
17 из 29