Оценить:
 Рейтинг: 0

Hania

Год написания книги
2017
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 78 >>
На страницу:
16 из 78
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
I looked at Hania. That information called out no impression on her face. Evidently Selim had told her of the visit already.

She smiled, raised her eyes from her work, looked at Selim somewhat cunningly, somewhat perversely, and asked, —

"But are you glad to go there?"

"As glad as a mastiff to go to a chain," answered he, quickly; but he restrained himself in time, and seeing that Pani d'Yves, who could not endure anything trivial, was making a wry face, he added, —

"I beg pardon for the expression. I love my uncle; but you see it is pleasanter here for me, near Pani d'Yves." And speaking thus, he cast a sentimental glance at Pani d'Yves, which roused laughter in all, not excluding Pani d'Yves herself, who, though she was easily offended, had a special weakness for Selim. She took him gently by the ear and said with a kindly smile, —

"Young man, I might be thy mother."

Selim kissed her hand, and there was concord; but I thought to myself, what a difference between me and that Selim! If I had Hania's affection, I should merely dream and look toward the sky. What place should I have for jokes! but he laughs, jokes, is joyous as never before. Even when radiant with happiness, he was always joyful. Just before going he said to me, —

"Dost know what I will say? Come with me."

"I will not; I have not the least intention."

The cold tone of the answer struck Selim somewhat.

"Thou hast become strange," said he. "I do not know thee for some time – but – "

"Finish."

"But everything is forgiven those who are in love."

"Unless those who cross our path," answered I, with the voice of the stone Comandore.

Selim struck me with a glance as sharp as lightning, and went to the bottom of my soul.

"What dost thou say?"

"I say that I will not go, and, secondly, that one does not forgive everything!"

Had it not been that all were present at this conversation, Selim certainly would have made the whole question clear at once. But I did not wish to make it clear till I had more positive proof. I saw, however, that my last words had disquieted Selim and alarmed Hania. He loitered yet awhile, putting off his departure under trifling pretexts, and then, choosing the moment, said to me in a low voice, —

"Take a horse and conduct me. I wish to speak to thee."

"Another time," answered I, aloud. "To-day I feel somewhat weak."

CHAPTER IX

SELIM went really to his uncle and stayed there, not a week, but ten days. For us those days passed in gloom. Hania seemed to avoid me and look on me with concealed fear. I had no intention indeed to speak with her sincerely about anything, for pride tied the words on my lips; and she, I know not why, so arranged affairs that we were never alone for an instant. At last she grew sad, looked wretched and thin. Noting this sadness, I trembled and thought, "Indeed, this is not the passing caprice of a girl; it is a genuine, deep feeling, unfortunately."

I was irritable, gloomy, and sad. In vain did my father, the priest, and Pani d'Yves inquire what the matter was. Was I sick? I answered in the negative; their solicitude simply annoyed me. I passed whole days alone, on horseback; sometimes I was in the woods, sometimes among the reeds in a boat. I lived like a savage. Once I spent a whole night in a forest, with a gun and a dog, before a fire which I had kindled purposely. Sometimes I spent half a day with our shepherd, who was a doctor, and grown wild through continual solitude; he was eternally collecting herbs and testing their properties. This man initiated me into a fantastic world of spells and superstitions.

But would any one believe it, there were moments when I grieved for Selim and my "circles of suffering" as I called them.

Once the idea came to me of visiting Mirza Davidovich in Horeli. The old man was captivated by this, that I visited him for his own sake, and received me with open arms. But I had come with another intent. I wished to look at those eyes in the portrait of Sobieski's terrible colonel of light horse. And when I saw those evil eyes turning everywhere after a man, I remembered my own ancestors, whose counterfeits hung at home in the drawing-room; they were equally stern and iron-like.

My mind, under the influence of such impressions, came to a condition of wonderful exaltation. Loneliness, the silence of night, life with nature, – all these should have acted on me with soothing effect; but within me I carried, as it were, a poisoned arrow. At times I gave myself up to dreams, which made that condition still worse. More than once, while lying in some remote corner of a pine wood, or in a boat among reeds, I imagined that I was in Hania's apartment at her feet; that I was kissing her hands, her feet, her dress; that I was calling her by the most fondling names, and she, placing her hands on my heated forehead, was saying: "Thou hast suffered enough; let us forget everything! It was a bitter dream. I love thee, Henryk." But then came the awakening and the dull reality, – that future of mine, gloomy as a day of clouds, always without her, to the end of life without her; this future seemed to me all the more terrible. I grew misanthropic, avoided people, even my father, the priest, and Pani d'Yves. Kazio, with his talkativeness of a boy, his curiosity, his eternal laughter and endless tricks, disgusted me to the utmost.

And still those honest people tried to distract me, and suffered in secret over my condition, not knowing how to explain it. Hania, whether she divined something or not, – for she had strong reason to suppose that I was in love with Lola Ustrytski, – did what she could to console me. But I was so harsh even toward her that she could not free herself of a certain dread when talking to me. My father himself, usually severe and unsparing, strove to distract me, turn my attention to something, and meanwhile to test me. More than once, he began conversations which, as he judged, should be of interest. One day after dinner we went out in front of the mansion.

"Does not a certain thing strike thee at times?" asked he, looking at me inquiringly; "I wanted to ask thee about it this good while, – does it not strike thee that Selim is circling a little too much about Hania?"

Judging the case simply, I should have grown confused and let myself be caught, as they say, in the very act. But I was in such a state of mind that I did not betray by one quiver the impression which my father's words made on me, and replied calmly, —

"No; I know that he is not."

It wounded me that my father took part in those questions. I considered that, since the affair touched me alone, I alone should decide it.

"Wilt thou guarantee that?" asked my father.

"I will. Selim is in love with a schoolgirl in Warsaw."

"I say this, for thou art Hania's guardian, and 'tis thy duty to watch over her."

I knew that my honest father said this to rouse my ambition, occupy me with something, and snatch my thoughts from that gloomy circle in which I seemed to be turning; but I answered, as if in perverseness, indifferently and gloomily, —

"What sort of guardian am I? Thou wert not here, so old Mikolai left her to me, but I am not the real guardian."

My father frowned; seeing, however, that in this way he could not bring me to terms, he chose another. He smiled under his gray mustache, half closed one eye, in the fashion of a soldier, took me gently by the ear, and asked, as if joking, —

"But has Hania, perhaps, turned thine own head? Speak, my boy."

"Hania? Not in the least. That would amuse thee."

I lied as if possessed; but it passed off more smoothly than I had expected.

"Then has not Lola Ustrytski? Hei?"

"Lola Ustrytski, a coquette!"

My father became impatient.

"Then what the devil is it? If thou art not in love, go as a soldier to the first muster."

"Do I know what the matter is? Nothing is the matter with me."

But I was tormented and made more impatient by questions which in their anxiety neither my father nor the priest spared, nor even Pani d'Yves. At last relations with them became disagreeable. I was carried away by everything and enraged at every trifle. Father Ludvik saw in this certain traits of a despotic character coming to the surface with age, and looking at my father significantly he laughed and said, —

"Topknot chickens by blood!"

But even he lost patience sometimes. Between my father and me there were frequently very disagreeable passages. Once at dinner during a dispute about nobility and democracy I so forgot myself as to declare that I should prefer a hundred times not to be born a noble. My father ordered me to leave the room. The women fell to crying because of this, and the whole house was embittered for two days.

As to me, I was neither an aristocrat nor a democrat; I was simply in love and unhappy. There was no place in me whatever for principles, theories, or social convictions; and if I fought in the name of some against others, I did so only through vexation, to annoy it is unknown whom or why, just as I began religious disputes with Father Ludvik to annoy him. These disputes ended with slamming of doors. In short, I poisoned not the existence of myself only, but that of the whole house; and when after ten days Selim returned, a stone, as it were, fell from every one's breast. When he came I was not at home, for I was racing about through the neighborhood on horseback. I returned only toward evening and went straight to the farm buildings, where a stable-boy said, while taking my horse, —

"The Panich has come from Horeli."

<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 78 >>
На страницу:
16 из 78