Скалигеровская история отодвигает события, описанные в Махабхарате, далеко в прошлое. В. И. Кальянов, например, говорит: <<Махабхарата не позволяет точно установить исторический отрезок времени, к которому относятся эти институты, так как ЕЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ОТНОСИТСЯ К X СТОЛЕТИЮ ДО Н. Э., А ДИДАКТИЧЕСКАЯ И ОПИСАТЕЛЬНАЯ ЧАСТИ – К IV СТОЛЕТИЮ Н. Э. … Сабхапарва, по мнению д-ра Р. Ш. Шармы, может быть датирована ЕЩЕ ДО I В. ДО Н. Э. ПОЧТИ К ЭТОМУ ЖЕ ВРЕМЕНИ ОТНОСИТСЯ, ПО ВСЕЙ ВЕРОЯТНОСТИ, и составление Анушасанапарвы… Раздел Rajadharma… очевидно, был включен в «Книгу об умиротворении» В ТЕЧЕНИЕ ПЕРВЫХ ЧЕТЫРЕХ СТОЛЕТИЙ новой эры>> [83], с. 402.
Рис. 1.4. «Страница из рукописи Махабхараты (книга четвертая – Виратапарва), писанной на бумаге письменами шарада (около 1708 г.)» [82], с. 117. Буквы как бы свисают с верхней линии, «висят на нити». Тоже поздняя рукопись.
В то же время историки считают, что Махабхарата опирается на «древне»-греческий эпос. Уже давно замечено большое количество параллелей между Махабхаратой и поэмами Гомера [77]. Некоторые историки даже утверждают, что «индусы пересказали Гомера» [80], с. 13. Но так как согласно нашей реконструкции «античный» Гомер творил не ранее XVI–XVII веков, то и Махабхарата, следовательно, не могла быть составлена раньше этого времени.
Объем Махабхараты огромен. Сначала мы пользовались фундаментальным комментированным девятитомным изданием Махабхараты в переводе (и под редакцией) академика Академии Наук Туркменской ССР Б. Л. Смирнова [77] . А именно:
1) том 1 – «Две поэмы из III книги».
2) том 2 – «Бхагавадгита».
3) том 3 – «Горец».
4) том 4 – «Беседа Маркандеи».
5) том 5 – «Мокшадхарма».
6) том 6 – «Хождение по криницам».
7) том 7 – «Книга о Бхишме и Книга о побоище палицами».
8) том 8 – «Нападение на спящих».
9) В нашем распоряжении был также отдельный дополнительный, девятый, том извлечений из Махабхараты [78] под названием «Нараяния», также изданный Б. Л. Смирновым. На самом деле он следует за «Мокшадхармой», за томом 5.
Далее, мы обработали следующие отдельные издания, существенно расширяющие публикацию Б. Л. Смирнова, а именно:
10) «Махабхарата. Четыре сказания» [79].
11) «Махабхарата. Книга вторая. Сабхапарва, или Книга о собрании» [81], перевод и комментарии В. И. Кальянова.
12) «Махабхарата. Книга третья. Лесная (Арьяньякапарва)» [86], перевод и комментарии А. В. Василькова и С. Л. Невелевой.
13) «Махабхарата. Книга четвертая. Виратапарва или Книга о Вирате» [82], перевод и комментарии В. И. Кальянова.
14) «Махабхарата. Книга пятая. Удьйогапарва или Книга о старании» [83], перевод и комментарии В. И. Кальянова.
15) «Махабхарата. Книга седьмая. Дронапарва или Книга о Дроне» [85], перевод и комментарии В. И. Кальянова.
16) «Махабхарата. Рамаяна» [80]; см. также: <<Сожжение змей. Сказание из индийского эпоса «Махабхарата»>>. Перевод В. И. Кальянова. – М., Гослитиздат, 1958 [87].
17) «Бхагавад-Гита как она есть» [84], специальное издание с комментариями.
Пользуясь случаем, выражаем глубокую благодарность Галине Васильевне Мусиной за предоставленные ею в наше распоряжение тома 1 и 7 указанного выше редкого комментированного издания Махабхараты (издание Б. Л. Смирнова [77]).
Несмотря на то, что суммарный объем всех перечисленных и обработанных нами книг Махабхараты весьма значителен (около 14 томов), он не исчерпывает всего Эпоса. Полное издание Махабхараты занимает 22 тома. В 1970 году «поверенным в делах Республики Индии в СССР г-ном Ромешом Бхандари было преподнесено в дар Институту востоковедения АН СССР от правительства Индии полное Критическое издание Махабхараты в 22 великолепно оформленных томах. Это издание, выходившее отдельными выпусками с 1927 г., было полностью завершено в 1966 г. в Пуне» [83], с. 382. Другие тома Эпоса мы пока не исследовали. В то же время, девять томов, переведенные Б. Л. Смирновым, а также дополнительные тома, перечисленные выше, в значительной степени составляют ядро Эпоса, излагают его суть, более или менее полно представляют все основные разделы Махабхараты.
Здесь надо сказать, что Махабхарата не является цельным произведением, а состоит из отдельных книг (иногда в значительной мере независимых), нанизанных на общий стержень повествования. Исследователи неоднократно отмечали заметную бессистемность изложения, его фрагментарность и запутанность. Существенная часть Эпоса носит литературно-философский характер. Для нас основной интерес будут представлять, безусловно, исторические разделы Махабхараты.
Б. Л. Смирнов писал: <<Тематика войны охватывает приблизительно 1/4 всего эпоса, а 3/4 посвящены социальным, философским и мифологическим темам. Вот почему «Махабхарата» на протяжении БОЛЕЕ 20 ВЕКОВ была своего рода энциклопедией, на которой воспитывались поколения и поколения индийского народа. И уже одно это придает памятнику ПЕРВОСТЕПЕННУЮ ЦЕННОСТЬ для истории культуры Индии. И до наших дней следы его влияния отчетливо видны во всех отраслях индийской духовной культуры: изобразительном искусстве, художественной литературе, театре, философии, этике и т. д.>> [77], т. 4, с. 5–6. Недаром <<в индийской среде родилась… крылатая фраза: «Чего нет в «Махабхарате», того нет и в стране Бхаратов (то есть в Индии, которую так называли – Авт.)»>> [79], с. 8.
Рис. 1.5. <<Страница из «Рамаяны» Валмики, ПЕРЕПИСАННОЙ Тулси Дасом в 1585 г.>> [117], вклейка между с. 16–17. Что если «переписывание» было редактированием в XVII–XVIII веках или даже в XIX веке старинного оригинала «Рамаяны», впервые созданного в XVI веке? А сам оригинал XVI века могли после этого предусмотрительно уничтожить.
Забегая вперед, сразу обозначим главный результат наших исследований Махабхараты:
1) Эпос в значительной степени опирается на Библию. Он был создан в эпоху XIV–XVI веков и окончательно отредактирован, вероятно, лишь в XVII–XVIII веках.
2) Центральной темой Эпоса, его стержнем, является великая битва народов на поле Куру. Здесь нашло свое отражение грандиозное Куликовское сражение 1380 года, происшедшее на территории Москвы.
3) В Махабхарате отразились многие другие важные события из истории Руси-Орды XIV–XVI веков. То есть, истории Великой = «Монгольской» Империи. В частности, – Исход Моисея и история Есфири. Описаны также некоторые события эпохи османского-атаманского завоевания. Например, плавание Колумба через Атлантику (оно же – библейское плавание патриарха Ноя).
4) Махабхарата рассказывает о великом = «монгольском» завоевании XIV века, начавшемся из Владимиро-Суздальской Руси. Знаменитые индийские арии (арийцы) – это, скорее всего, «юрьевцы» = георгиевцы, то есть – ордынские войска казаков (они же – летописные «татары», предки как современных русских, так и современных татар), колонизировавшие полуостров Индостан и окрестные земли. Между прочим, слово ARYA на санскрите <<значит и название народа и «ДОБРЫЙ», «МУДРЫЙ»>> [77], т. 2, с. 250. Возможно, в имени АРИИ отразилось, в частности, русское слово ЯРЫЙ, ЯРО. Что, кстати, хорошо отвечает сути названия «Юрии» = георгиевцы – ЯРЫЕ воины Юрия (Георгия) Победоносца. Вспомним здесь также известное русское имя Ярослав, то есть Ярая Слава или Арий-Слава.
2.2. Рамаяна
Перейдем к Рамаяне. Энциклопедический Словарь сообщает: <<«Рамаяна» – древне-индийская эпическая поэма на санскрите. Приписывается легендарному поэту Вальмики. Современный вид приобрела ко II в. н. э. Посвящена подвигам Рамы. Источник сюжетов и образов многих литературных произведений в Индии и за ее пределами>> [108], с. 1096. Однако сегодня известностью в Индии (причем – огромной известностью) пользуется текст Рамаяны, написанный лишь в XVI веке н. э. Тулси Дасом [117], с. 9. Подчеркнем, в ШЕСТНАДЦАТОМ! То есть якобы ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ ТРИСТА ЛЕТ после того, как Рамаяна УЖЕ БУДТО БЫ «ПРИОБРЕЛА СОВРЕМЕННЫЙ ВИД», см. выше. Но тогда получается, что Тулси Дас в общем-то ничего нового не внес, а лишь пересказал Рамаяну Вальмики (Валмики), известную якобы еще со второго века нашей эры. На рис. 1.5 мы приводим страницу <<из «Рамаяны» Валмики, ПЕРЕПИСАННОЙ Тулси Дасом в 1585 г.» [117], вклейка между с. 16–17. А. П. Баранников недаром четко употребил здесь слово ПЕРЕПИСАННАЯ.
Так почему же тогда «широчайшей популярностью» пользуется не «оригинал» II века н. э., а его «пересказ» XVI века? Более того, попросту ПЕРЕПИСАННЫЙ текст Вальмики, как мы сейчас узнали? Или оригинал «не сохранился» (как это сплошь и рядом случается в скалигеровской истории)? Оригиналов нет, а ПЕРЕПИСАННЫЕ и отредактированные копии – пожалуйста, читайте. Не к семнадцатому ли или даже восемнадцатому-девятнадцатому векам относится версия о ПЕРЕПИСЫВАНИИ Тулси Дасом старинного оригинала Вальмики? Текста, которому, как нас уверяют, было уже якобы более тысячи трехсот лет, когда он его переписывал?
Академик А. П. Баранников, переводчик Рамаяны на русский язык, говорит так: <<«Рамаяна» Тулси Даса – величайшее произведение индийской средневековой литературы… Оно вскоре сделалось СВОЕОБРАЗНОЙ БИБЛИЕЙ, оказывая широчайшее влияние на оформление идеологии самых разнообразных каст Индии>> [117], с. 18.
Кстати, говоря о европейском средневековье, историки отмечают, в частности, следующее: «В Средние века общество делилось на три сословия: кто молится, кто сражается, и тех, кто работает» [160], с. 94. На рис. 1.6 приведена старинная миниатюра с изображением трех европейских каст-сословий. См. также рис. 1.7. Еще одно изображение европейских каст-сословий показано на рис. 1.8. Это миниатюра из «Политики» Аристотеля, якобы XIV века н. э. Наверху изображены воины, под ними духовенство, еще ниже – ремесленники и крестьяне.
Рис. 1.6. Инициал во франко-фламандской рукописи конца якобы XIII века с изображением трех западно-европейских сословий (каст): «тех, кто молится, тех, кто сражается, и тех, кто работает» [160], с. 94. Эти сословия очевидно соответствуют известным «древне»-индийским кастам.
Рис. 1.7. Средневековые европейские городские сословия (касты). Иллюстрация из южно-немецкой рукописи якобы XIV века. Взято из [160], с. 101, илл. 3.
Рис. 1.8. Три европейских сословия (касты): воины, духовенство и крестьяне с ремесленниками на иллюстрации из рукописного списка «Политики» Аристотеля. Франция, якобы XIV век. Взято из [160], с. 100, илл. 2.
Перечисленные европейские сословия хорошо соответствуют «древне»-индийским кастам. В самом деле. Те, «кто молятся» – брахманы. Те, «кто воюет» – кшатрии. Те, «кто работает» – вайшьи (купцы) и шудры (ремесленники). Таким образом, европейское средневековое общество и «древне»-индийское были организованы в общем-то по одним и тем же принципам. Ничего удивительного – и те и другие входили в состав единой Великой = «Монгольской» Империи XIV–XVI веков, жизнь в которой подчинялась более или менее единым правилам.
Рис. 1.9. Европейские сословия (касты). Сон короля Генриха I. Миниатюра из «Хроники» Джона Вустерского. Англия. Якобы около 1130–1140 годов. Королю приснилось, что сословия объединились в борьбе против него. Взято из [160], с. 100, илл. 1.
Отдельные следы прежнего кастового деления в Великой Империи сохранились и после ее раскола в XVII веке. Например, как отмечают сами историки, – «в структуре парламента Англии, который делился на палаты лордов (знать), духовенства и общин. Примером преломления этой классовой модели… является сон английского короля Генриха I, описанный Джоном Вустерским… Все три сословия объединились против него (короля – Авт.)» [160], с. 100. См. старинную миниатюру на рис. 1.9. По-видимому, ранее кастовое деление общества в Великой Империи было достаточно жестким. Но с течением времени границы сословий (каст) стали постепенно размываться.
Но вернемся к «Рамаяне». Далее сообщается: <<Тулси Дас написал «Рамаяну» (XVI в.), пользующуюся широчайшей популярностью в Индии, не для занимательного чтения. Его родина была повержена в прах завоевателями, и своей поэмой он стремился указать своеобразные пути для спасения своей страны>> [117], с. 9. Возникает мысль, что Рамаяна была ВПЕРВЫЕ СОЗДАНА в XVI веке Тулси Дасом (или его современником), который собрал воедино недавние свидетельства о событиях XIV–XVI веков и ВПЕРВЫЕ явил миру широкое полотно индийской жизни. Причем с понятной целью. Как нам говорят: желая противостоять завоевателям. Недаром А. П. Баранников пишет: «Нетрудно убедиться в том, что под видом далеких легендарных героев и их деяний Тулси Дас ОЧЕНЬ ЯРКО ИЗОБРАЖАЕТ СОВРЕМЕННУЮ ЕМУ ИНДИЮ» [117], с. 100. То есть, Индию ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА. Что видел, то и писал.
О каких завоевателях XVI века идет тут речь? Отвечаем: о мусульманах. А точнее говоря, МУСУЛЬМАНАМИ их именуют сегодняшние историки. А. П. Баранников: «Мусульмане были первыми завоевателями Индии, которые… НЕ АССИМИЛИРОВАЛИСЬ с массой ее населения, сохранили свою обособленность от хинду, свою, НОВУЮ ДЛЯ ИНДИИ, культуру и даже впитали в себя значительные массы хинду, теми или иными средствами обратив их в мусульманство… Мусульмане XVI в. …не были новостью для Индии» [117], с. 9. Далее А. П. Баранников перечисляет, следуя скалигеровской версии истории, мусульманские нашествия на Индию, начиная якобы с VIII века н. э. «Преемники султана Махмуда продолжали дело ограбления Индии, распространения ислама и подчинения мусульманской власти различных индийских провинций. К 1340 г. было закончено утверждение мусульманской власти в основных провинциях Индии» [117], с. 10.
Согласно нашей реконструкции, здесь мы услышали на самом деле об эпохе великого=монгольского завоевания XIV века. В те времена Индию заняли и освоили (колонизировали) войска Руси-Орды, казаки = татары. Точнее, – те «монгольские» армии Орды, которые были направлены из метрополии на юг и на восток. Как нам сообщает, например, старый византийский хронист Иоанн Малала, колонизация тогдашнего мира проходила без особого труда, мирно. Поскольку огромные пространства Евразии были в ту эпоху еще мало населены. В большинстве случаев воевать было попросту не с кем. В частности, МАЛАЛА ОПИСЫВАЕТ ЗАПАДНУЮ ЕВРОПУ ТОГО ВРЕМЕНИ КАК ПОЛУДИКУЮ СТРАНУ, В КОТОРОЙ НЕТ ДАЖЕ ГОРОДОВ. «В та ж лета не бе града ни дворов бе в Западных странах, но просто живяху от преселения тамо от колена Афетова» [58], с. 28.
Рис. 1.10. Старинная миниатюра из рукописи «Шахнамэ», изображающая «монгольского» всадника. Якобы около 1370 года. Как мы теперь понимаем, перед нами – изображение казака-ордынца эпохи XIV–XVI веков.
Напомним наше соображение по поводу происхождения слова «татары». Вероятно, оно произошло от славянского ТОРИТЬ (дорогу), ТОРЮ, прокладываю путь. Летописные татары – это казаки-ордынцы. Они, в частности, являются предками и современных российских татар. В эпоху великого = «монгольского» завоевания казаки=татары действительно ТОРИЛИ, прокладывали пути в разные концы тогдашнего населенного мира. Создавали Империю. На рис. 1.10 приведено старинное изображение «монгольского» всадника.
Рис. 1.11. Миниатюра из французской Библии якобы около 1250 года. Эпизод завоевания израильтянами земли обетованной (Книга Иисуса Навина). Показано взятие города Гая и казнь царя Гайского. Согласно нашей реконструкции, здесь изображена на самом деле битва времен османско-атаманского завоевания Западной Европы и Средиземноморья войсками Руси-Орды (то есть библейского Израиля) и Османии-Атамании (то есть библейской Иудеи) в XV–XVI веках н.э. Взято из [160], с. 112, илл. 2.
Но вернемся в Индию XIV–XV веков. Согласно нашей реконструкции, воинские части Орды, вступившие на земли полуострова Индостан, вовсе не были мусульманами в современном смысле слова. В то время современного мусульманства еще не было. На землях стремительно расширяющейся «Монгольской» Империи господствовало единое православное апостольское христианство, уходящее своими корнями к XII веку и принятое в качестве государственной религии Империи во второй половине XIV века. До того в Империи господствовало другое христианство – «родовое» – см. наши книги «Царь Славян» и «Крещение Руси». Мусульманство в современном смысле этого слова возникло лишь в XVI–XVII веках, во время раскола прежде единого апостольского христианства на православие и ислам. Или «правоверие», то есть, по сути то же самое название, что и «православие». «Мусульманскими» войска Орды XIV века были названы задним числом, уже на страницах поздних скалигеровских учебников истории. На ордынцев-казаков XIV века историки лукаво перенесли термин, впервые возникший не ранее XVI века. То есть, как раз в ту самую эпоху, когда жил Тулси Дас, создавший Рамаяну.