Абзи – дядя (татарск.).
16
Бик яхши – очень хорошо (татарск.).
17
«Сорок труб» – так казахи называли городскую тюрьму в Уральске.
18
Ойпырмай – возглас радости, удивления.
19
Тюре – начальник (иран.).
20
Тамыр – приятель, друг.
21
Саба – бурдюк, сосуд из кожи, в котором хранится кумыс.
22
«Осимь хорош» и «несие законно» – возвратил хорошо и отдал в пользование законно.
23
Косак – натянутая между двух столбиков веревка, которой петляют овец для дойки.
24
Абыстай – жена муллы.
25
Кзыл-Уй (Красный Дом) – так называли раньше город Джамбейту.
26
Канаха – особая келья в мечети, где священнослужители поодиночке читают проповеди своим преемникам.
27
Бий – в данном случае предводитель рода.
28
Казы – лошадиное брюшное сало.
29
Келин – сноха, невестка.
30
Кайнага – брат мужа, деверь.
31
Курбан айт – религиозный праздник, жертвоприношение.
32
Коке – отец.
33
По старому казахскому обычаю, невестка не имеет права назвать деверя по имени. «Жол» – в переводе на русский язык означает «дорога, путь, поездка». Бигайша хотела сказать «поездку…», но это значило, что она должна была произнести слово «жол», и деверь мог понять это как оскорбление.
34
Женеше (от женге) – тетушка (ласк.).
35
Шырагым-ау – вроде русского «милый мой», но удивленно.
36
Рашай – искаженное Россия.
37
Куралай – «День козленка». Бывает в первой неделе мая. В этот период обычно проходят ливни и град.
38
Тундук – квадратная кошма, закрывающая верхнее отверстие юрты.
39
Год коровы, год обезьяны и т.д. – у казахов годы было принято называть именами животных.
40