Оценить:
 Рейтинг: 0

Щенок Рина, или Таинственное путешествие

Год написания книги
2015
Теги
1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Щенок Рина, или Таинственное путешествие
Холли Вебб

Добрые истории о зверятах
Мама у девочки Эми – японка, и щенок тоже японской породы, сиба-ину. Крошка Рина – настоящий верный друг для своей маленькой хозяйки, они всё делают вместе, ну разве что в человеческую школу не ходят.

А ещё каждые выходные Эми куда-то пропадает. На все выходные! Рина считает, что так неправильно и девочка должна всегда и везде брать ее с собой. И однажды щенок отправился на поиски Эми. В одиночестве, на станцию с этими жуткими грохочущими штуками – поездами. Рина не раз видела, как Эми выходит из поезда, так может быть, если зайти внутрь, хозяйка там найдется?

Холли Вебб

Щенок Рина,

или Таинственное путешествие

Holly Webb

THE FORGOTTEN PUPPY

Text copyright © Holly Webb, 2015 Illustrations copyright © Sophy Williams, 2015

Иллюстрации Софи Вильямс

Серия «Добрые истории о зверятах»

© Романенко Е., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Посвящается Фэйф

Глава первая

– Она какая-то странная. – Эми беспокойно оглядывала пустую комнату.

– Только потому что здесь ещё ничего нет, глупышка, – ответил ей старший брат Бен, который всегда разговаривал с сестрой поучительным тоном. Эми пристально на него посмотрела: хоть ему уже и четырнадцать лет, это совсем не значит, что он знает всё на свете!

– Я понимаю! Но всё равно она такая… странная. Это место не похоже на наш дом.

– Всё изменится, когда мы расставим тут нашу мебель. Эми, не переживай. – В дверях появилась мама с коробкой в руках. – Через неделю тебе будет казаться, будто ты живёшь в этой комнате всю жизнь, обещаю. Итак, ребятки, поможете мне разгрузить машину? Скоро приедет фургон с нашими вещами, но сначала я хочу отнести эту коробку на кухню.

Ещё раз с беспокойством оглядев новую комнату, Эми пошла к машине вслед за мамой и братом. Внезапно глаза девочки довольно блеснули – кое-что в новом доме всё же пришлось ей по душе. За окнами раскинулся чудесный сад, который сразу так полюбили все члены семьи. Садик был небольшой и даже немного запущенный – мама сказала, что кусты нужно будет подстричь, – однако это его ничуть не портило. Но ведь раньше, после развода родителей, они жили в маленькой квартире, где и вовсе не было сада, только крошечный задний двор с мусорными баками.

Радостная Эми поспешила за мамой и Беном – девочке не терпелось скорее расставить книги и развесить одежду, чтобы почувствовать себя полноправной хозяйкой новой комнаты. Последние две недели вещи томились в коробках. Эми плохо помнила, что где лежало, но это и к лучшему – распаковывать коробки будет гораздо веселее! Она уже целую вечность не видела любимый фиолетовый джемпер и домашние тапочки.

Теперь, когда вещи разобраны и разложены по местам, пришло время подумать о самой важной части переезда в новый дом. Самой важной для Эми. На просьбы девочки о собаке мама на протяжении долгих лет отвечала «Возможно», «Однажды» и «Когда подрастёшь», но вот у семьи наконец появился свой сад, и они могли завести четвероного друга.

– Мам…

– М-м-м?

– Мам, ты меня слушаешь? Похоже, ты опять задумала перевесить картину…

Со дня переезда прошло уже пять недель, а мама Эми всё ещё переставляла вещи с места на место. Наконец она отвлеклась от разглядывания стены и виновато посмотрела на дочку.

– Ты права, прости. Просто картина сюда совсем не подходит, и это не даёт мне покоя. Вот теперь я тебя слушаю.

– Если не считать картину, неправильную форму кранов в ванной и скрипящую дверцу шкафчика на кухне, – перечисляя, девочка загибала пальцы, – мы уже обустроились в новом доме?

Мама улыбнулась.

– Кажется, да. А ты как думаешь?

– Да! – Эми жалобно посмотрела на маму. – Однажды ты сказала, что после переезда мы заведём собаку. Это вовсе не значит, что мы должны сделать это прямо сейчас, но почему бы нам хотя бы не поговорить об этом? Где мы возьмём щенка и какой породы? Пожалуйста!

Мама кивнула:

– Эми, я не забыла. Я уже думала об этом. Узнай, сделал ли Бен домашнюю работу, и попроси его спуститься к нам.

Девочка бросилась вверх по лестнице. Она была почти уверена, что брат и не собирался делать уроки, – Эми слышала, как он по телефону обсуждал компьютерную игру с одним из друзей. Однако, когда она поднялась на второй этаж и распахнула дверь комнаты, Бен с невинным видом писал сочинение.

– Чего тебе, Эми? Я занят.

Девочка собиралась возразить, что он успел написать всего три строчки, но меньше всего ей сейчас хотелось ссориться со старшим братом, ведь тогда мама разозлится и не разрешит завести щенка.

– Мама хочет поговорить с нами о собаке! Пожалуйста, можешь спуститься в гостиную?

Бен снял наушники и резко вскочил. Он мечтал о щенке не меньше сестры. К тому же мальчик прекрасно помнил собаку Альфи, которую родители завели до его рождения и которая умерла несколько лет назад, когда Эми была ещё совсем маленькой.

Передав брату слова мамы, девочка побежала обратно. Чтобы не отставать от сестры, Бен помчался следом, перепрыгивая через две ступеньки. Оказавшись в гостиной, дети увидели, что столик у дивана завален старыми фотоальбомами. Эми в недоумении посмотрела на маму и воскликнула:

– Ты же сказала, что мы поговорим о собаках, а сама снова разбираешь вещи!

Мама рассмеялась.

– Нет, ты что. Я просто хочу показать вам несколько фотографий. Вот, смотрите – кто это?

Эми и Бен склонились над альбомом: с фотографии на них смотрела маленькая девочка с очень серьёзным выражением личика и тёмными волосами. Эми показалось, что малышка очень похожа на неё, но никак не могла припомнить, когда надевала этот джинсовый комбинезон…

– Мам, это же ты? – спросил Бен. – В Японии?

– Да, – кивнула мама. – Думаю, здесь мне лет шесть.

Эми стала с любопытством рассматривать снимок. О своей жизни в Японии мама рассказывала совсем немного. Она приехала в Англию, когда была студенткой, потом познакомилась с папой и так и не вернулась на родину. В Японии остались мамины родители – Эми и Бен называли их Собо и Софу, что в переводе с японского означает «бабушка» и «дедушка». Они посылали внукам подарки на дни рождения и Рождество, раз в несколько недель звонили, но Эми видела их всего один раз, когда те приехали в гости несколько лет назад.

– Вот что я хотела вам показать, – мама вытащила снимок с той же маленькой девочкой в джинсовом комбинезоне, которая на этот раз сидела на корточках, обняв за шею собаку. Они обе выглядели такими счастливыми, что Эми восторженно ахнула, а Бен возмущённо воскликнул:

– Мама, ты никогда не говорила, что в детстве у тебя была собака!

1 2 >>
На страницу:
1 из 2