Оценить:
 Рейтинг: 0

Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой

Год написания книги
2011
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
16 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сколько было заключено браков с русскими в княжестве Архипелагском и сколько родилось потомков участников Архипелагской экспедиции, пока подсчитать не удается. Но если бы таких браков не было, не появилось бы в 1774 г. распоряжения А.Г. Орлова: «а женившихся афицеров в Архипелаге – дозволте на судах перевесть их фамилии»[760 - РГА ВМФ. Ф. 188. Он. 1. Д. 66. Л. 184.].

К тому же в Науссе на Паросе до настоящего времени некоторые из местных жителей сами считают себя «московитами», потомками российских моряков XVIII в.

В целом, изучение повседневной жизни участников Архипелагской экспедиции позволяет сделать заключение о том, что и военное «крейсирование», и разведовательная деятельность, и походы в Сирию и Египет, на Мальту или в Италию, и картографическая работа предоставляли широкие возможности для освоения Средиземноморского культурного и политического пространства, и эти возможности не были упущены. Пришедшие «чужаками» в Средиземноморье, российские участники экспедиции вполне освоились в космополитичной атмосфере этого «цивилизационного котла», в котором за тысячелетия смешались многие культуры. В 1770-е годы в Средиземноморском «котле» появился и российский ингредиент.

Прикосновение к античной цивилизации

Отправляясь в Средиземноморье, российские участники экспедиции имели полумифический свой «образ Греции», созданный паломниками и церковными писателями, полученный из переводов и реплик на античную литературную традицию[761 - Черняев П. Следы знакомства русского общества с древнеклассической литературой в век Екатерины II. Материалы для истории классического образования в России в био-библиографических очерках его деятелей былого времени // Филологические записки. Воронеж, 1904. Вып. Ill—IV; Воронеж, 1905. Вып. 1-Й, III-IV.], и столкновение с реалиями греческого общества конца XVIII в. развеяло многие стереотипы и иллюзии. Прежде всего, греки-майноты оказались непохожими на спартанцев, архипелагские греки на победителей при Марафоне. Русские, как и западноевропейцы, стали сходиться в том, что современные греки недостойны своего великого прошлого, а дурное состояние памятников этого прошлого оказывалось лишь дополнительным доводом для тех, кто сетовал относительно «туземцев», забывших свое происхождение от родоначальников европейской «цивилизации».

Англичанин, плававший с Эльфинстоном, в мемуарах, вышедших вскоре после его возвращения из Архипелага, например, крайне досадовал на то, что не нашел в Греции потомков античных героев («туземцы – во всех отношениях полная противоположность своим предкам за исключением разве поощрения к практикованию воровства, хотя даже и это совершается по другим мотивам»[762 - Ввели В. Воспоминания участника Архипелагской экспедиции. С. 8.]), и на родине Фидия и Праксителя «нельзя не испытовать чувства обиды и досады, видя что драгоценнейшие остатки старины, камни, покрытые барельефами, обломки алтарей служат подчас материалом для ремонта лачуг и заборов»[763 - Там же. С. 18.].

Мраморный саркофаг на Милосе

Шуазель-Гуффье, специально прибывший в Архипелаг изучить и зарисовать античные ценности, также подмечал «варварство», с которым греки использовали античные скульптуры в их храмах или «хижинах»: «ничего здесь не напоминает о христианстве, разве что только маленький образ Богоматери, который греки украсили и то варварство, с которым они изуродовали статую, чтобы легче было установить лампаду, которая согревала это святое место. Я зашел также в овчарню, где также нашел несколько мраморов, среди которых часть погребальной плиты». На Паросе «…остатки величия древних долгое время используются разве что для сооружения хижин, да и те хижины сейчас пустуют. Парикия построена на руинах древнего Пароса, и все еще остается самым удовлетворительным местом на острове. Здесь можно видеть древний замок, полностью построенный из остатков самых великолепных построек, когда либо виденных в античности, стены выложнены из колонн и капителей, часто между резными корнизами втиснута скульптура.

Без сомнения, это остатки знаменитого храма Цереры, о котором писали древние»[764 - Choiseul-Gouffier. Voyage pittoresque de la Grece. P. 37, 65, 66.].

Преклонение перед древними греками оправдывало усилия европейских грекофилов, отправлявшихся в опасные путешествия в Восточное Средиземноморье, но увиденные руины и пренебрежение ими современных греков обращали их интерес к греческой античности в страсть коллекционирования. Желание «обладать античностью», мода на антики более способствовали в это время варварскому разрушению, нежели изучению памятников Эллады[765 - Научившиеся ценить римскую античность, не только русские, но и западные европейцы, как оказалось, ко второй половине XVIII в. все еще имели весьма абстрактные представления о «родине Гомера» и сохранившихся на ней сокровищах. См., например: Eisner R. Travelers to an Antique Land: The History and Literature of Travel to Greece. Ann Arbor, 1991; Roessel D. In Byron’s Shadow. Modern Greece in the English and American Imagination. N.-Y., 2002. P. 13-41; Augustinos O. French Odysseys: Greece in French travel literature from the Renaissance to the Romantic Era.]. Русские в 1770-х гг. в своем желании присвоить античность не стали исключением, и едва ли тогда кто-то мог их в этом упрекнуть: одновременно с закупками коллекций в Нидерландах и Франции, с приобретениями И.И. Шувалова в Италии екатерининский Эрмитаж, кажется, должен был пополниться греческими античными памятниками из Архипелага[766 - Я благодарна И. де Мадариага, посоветовавшей специально обратить внимание на этот вопрос.].

Стена, сложенная из камней античного святилища. Парикия, о. Парос

Пребывание в Архипелаге российского флота придало ощущение сопричастности культуре и истории древних даже тем, кто был равнодушен к античности. Любителей же эллинских древностей присутствие на земле Гомера подвигло и на археологические поиски, и на антиковедческие изыскания.

Тщательно исследовал античные постройки, поселения, храмы и гроты, вероятно, страстно увлекавшийся классической древностью волонтер Гендрик (Генрих) Леонард Паш ван Кринен (Pasch van Krienen). Он описывал местонахождение и состояние всех сколько-нибудь значительных памятников на увиденных им воочию островах Кикладской гряды, и неизменно в его описаниях проскальзывают восторги: «великолепный храм богини Сибильлы», «сеи остров (Фолегандрос. – Авт) веема знатен был, что из многих великолепных остатков видно», «великолепной Венерин храм»[767 - «Краткое описание островов Архипелага». Приложение 6. С. 526, 529, 538.]. Примечательно, что христианские монастыри и церкви обычно лишь бегло упоминались Паш ванн Криненом как мало достойные внимания.

Но самые поразительные открытия Паш ван Кринен сделал на о. Иос, где он задержался более чем на месяц, чтобы найти и раскопать… могилу Гомера. Его повествование, безусловно, заслуживает отдельного внимания. Граф описывал, как он с помощью старейшины Носа нашел «мужика», который знал от «отца и деда», где «хранится сокровище Гомерово». Ван Кринен – истинный человек Просвещения – не испугался суеверий, населивших место «могилы» злыми духами, нанял семь «мужиков» и «после велицых трудов и убытку, роя целой месяц, нашол три разных гробницы от времен греков», в том числе и «сокровище наук, которой я искал: то есть тело Гомерово, сидящая на камне вместо стула, но как токмо скоро крышку сняли и дотронулись до онаго трупа, то оной весь рассыпался. И одну игать с пестом из аспиднаго чорнаго камня, которая к растиранию чернил или красок толко служить могла» [768 - Там же. Приложение 6. С. 532-533.]. Присутствие чернильницы(!) явилось для ван Кринена едва ли не самым веским доказательством того, что он нашел могилу поэта.

Когда весной 1772 г. вместе с находками из «могилы Гомера» Паш ван Кринен прибыл в Италию, европейские газеты сразу поместили информацию о том, что голландский офицер на русской службе граф де Грюн (de Grunn, очевидно, искаженное от van Krienen) нашел могилу Гомера на о. Нио[769 - Об этой сенсации см.: Constantine D. Early Greek travellers and the Hellenic Ideal. Cambridge, 1984. P. 215-218.]. Сообщение, опубликованное в «Амстердамской газете» 5 мая 1772 г., было получено якобы в письме, отправленном с острова Наксос. Начиналось оно как самая «горячая» новость дня: «Могилу, которую так давно и безуспешно искали на острове Nio,… наконец нашел граф de Grunn, голландский офицер на русской службе, который посетил разные острова Архипелага. Это саркофаг 14 футов в высоту, 7 – в длину, 4 в ширину состоит из 6 камней, на которых выгравировано на греческом. Возможно, именно он упоминается Геродотом как могила Гомера. Скелет этого знаменитого поэта был найден внутри… В этой могиле обнаружены также ваза, названная графом де Грюн Ecritoire (ср. „игать с пестом“. – Авт.), легкий камень треугольной формы, который был, как считают, пером для письма, также стилет из того же камня, которым рубили мрамор… также некоторые мраморные статуэтки с надписями, которые не смогли прочитать. Граф де Грюн нашел и другие могилы, искал могилу Климены, матери Гомера… Кроме того, граф де Грюн нашел шахты, где добывали золото, серебро и т.д.»[770 - G. d’A. 1772. № 36; см. также GF. 1772. Номера от ЗЛІ и от 13.IV; Санкт-Петербургские ведомости. 1772. № 36 от 4. V.].

В дальнейшем о «гробнице Гомера» на Иосе (Ниа) без тени сомнений напишет и М. Коковцев (остров Ниа «славится кончиною на нем славнаго Гомера, коего гробница и до днесь видна»[771 - Коковцев М.Г Описание Архипелага и варварийскаго берега. С. 41.]). И хотя вышедшее уже в 1782 г. издание Шуазеля-Гуффье, где находка Кринена упоминалась как «мнимое открытие могилы Гомера»[772 - Choiseul-Gouffier. Voyage pittoresque de la Grece. P. 20.], кажется, полностью развеет миф об открытии могилы Гомера, интерес к «могиле» будет возникать и в будущем[773 - Constantine D. Early Greek travellers and the Hellenic Ideal. P. 215-218.]. Так, в 1807 г. журнал «Минерва» снова опубликовал мнение – на этот раз геттингенского профессора Христиана Гейне, развенчивающее находку на Иосе[774 - Егунов A.H. Гомер в русских переводах XVIII-XIX вв. М., 2001. С. 47-48.]. Однако во второй половине XIX в. другой немецкий антиковед Людвиг Росс, обнаружив экземпляр итальянского издания Паш ван Кринена 1773 г., вновь поставит вопрос о достоверности обнаруженной Криненом «могилы Гомера» на Иосе[775 - Ross L. Graf Pasch van Krienen iiber sich selbst und seine Reisen // Graf Pasch van Krienen H.L. Abdruck seiner italienischen Beschreibung des griechischen Archipelagus mit Anmerkungen und einer Abhandlung iiber den Verfasser und seine Auffindung des Grabes Homer’s auf Ios aus dem Nachlasse von Ludwig Ross. Halle, 1860. P. 147-151. Примечательно, что в настоящее время на о. Иос не только установлен памятник Гомеру, но и построена современная дорога к «могиле Гомера» – месту, обнаруженному именно Паш ван Криненом. Там же хорошо оборудован экскурсионный объект.].

«Гробница Гомера» в парке дачи Строгановых на Черной речке. 1812 г.

С экспедицией попал в Санкт-Петербург и украсил коллекции Александра Строганова и некий саркофаг, который, по свидетельству самого Строганова, ему привез с одного из островов Архипелага ни кто иной, как С.Г. Домашнев, служивший тогда при А.Г. Орлове (и устровший нашумевший праздник в январе 1773 г.). Благодаря сценам с подвигами Ахилла на стенках саркофага о нем распространился слух, что это саркофаг Гомера или Ахилла. Саркофаг (как ныне доказано, римской работы II в. н.э.) украсил парк строгановской дачи на Черной речке и только после революции попал в Эрмитаж[776 - См. об этом: Trofimova Anna. Classical antiquities // Stroganoff: The Palace and Collections of a Russian Noble Family [Publ. on the occasion of an Exhib., held at the Portland art museum, Portland, Oregon, Febr. 19 – May 31,2000 a. at the Kimbell art museum, Fort Worth, Texas, July 2 – Oct. 1,2000] / Penelope Hunter-Stiebel, gen. ed.; Introd. by John E. Buchanan, jr. – Portland (Oregon): Portland art museum in collab. with Abrams, 2000. P. 90-91; Курбатов В. Саркофаг Строгановского сада // Старые годы. 1912. С. 41-43.].

Между тем, интерес к Гомеру проявляли и другие участники экспедиции, что свидетельствует, если не о знании античной литературы, то, по крайней мере, о знакомстве с героями античности. Едва ли русские моряки имели возможность познакомиться с полным переводом «Илиады» или «Одиссеи» (первые печатные переводы вышли в России в 1776 и 1788 гг.), но их интерес к Гомеру и Трое мог быть связан с большой популярностью «Истории о разорении града Трои», переведенной с итальянского повести Гвидо, выдержавшей в России XVIII в. пять изданий[777 - Егунов А.Н. Гомер в русских переводах XVIII-XIX вв. С. 26-27.]. Во всяком случае, даже в суховатые Журналы инженер-офицеров флота попадали заинтересованные описания античных руин, которые тут же готовы были связывать с именами тех, о ком знали: Александра Македонского или Гомера. Так, описывая укрепления и экономику о. Хиос, они отметили в 1771 г.: «Неподалеку от крепости Хио на горе сказывают, что славной стихотворец Гомер жил и стихи свои писал». Всякий раз отмечали военные журналы и «Трою»: «8 октября [1771 г.] 3 часа после полудни. Проходили на том же азиацком берегу остатки веема раваливших каменных стен, о коих объявляют, что в прежние времена на сем месте был город Троя, а ныне по берегу находитца несколко мужичьих жилых дворов»; «проходили остров Метелин и анатолийский берег мимо праздной каменной развалившей крепости Трои»[778 - РГВИА. Ф. 846. Оп. 16. Д. 1860. Л. 151, 170.]. По свидетельству барона Палена[779 - Пока имя барона установить не удалось: в Архипелагской экспедиции участвовали уже упоминавшийся барон Максимилиан Пален, а также Георгий Депален и Карл Депален (РГА ВМФ. Ф. 188. On. 1. Д. 93. Л. 68).], по заключению мира 14 февраля 1775 г. некий «русский бригадир» отправил Палена «в Трою для снятия плана»[780 - Пален. Барона фон дер Палена журнал путешествия в Константинополь. № 40. С. 244.].

Для сравнения – описания Афонской горы вовсе лишены ссылок на христианские святыни: «По разсвете видели разстояние в 25 миль Афонскую гору или Монте Сайте, о которой греки объявляют, что оную гору по ея болшей вышине при ясном горизонте увидеть можно за 50 миль»; «с правой руки, оставляя Лемнос,… Афонская гора»[781 - РГВИА. Ф. 846. Оп. 16. Д. 1860. Л. 39, 160.].

Другим, заслужившим развернутого описания античным памятником, стали развалины крепости на о. Тассо (Тассос), настойчиво связываемые с именами Филиппа Македонского и его сына Александра (в настоящее время датируются VII-V вв. до н.э.). Разыскания, проведенные там инженер-офицерами Можаровым и Тузовым, позволили им записать со слов жителей следующую историю островных строений: «у них словесное известие и до днесь еще ведется, бутто македонской король Филипп начинал строить город к зюидской стороне здешнего острова, где ныне деревня Вергара, или Гургара, и для того всякия материалы, а особливо мраморныя каменья и протчие припасы из других мест туда посылал, но не окончав онаго, умер, после ево Александр Великой, когда намерился всеми силами напасть на персов, то для построения галер и перевозу своей армии избрал здешнее место за способное, почему приказал все осталные материалы от крепости, где ныне деревня Гургара, перевозить суда и делать здесь крепость и гавань, а после долгое время оным островом владели генуэзцы, ис чего и заключить должно, что, может быть, во времена Александра Великого зделаны были, толко одни укрепления на горе, ибо стены оных заложены были по прежнему обыкновению, и ныне уже совсем развалившись… [нижняя крепость – генуэзцев, и герб генуэзцев имеется] вблизи снаружи нижней крепости в сторонах лежат многие гробницы, сделанные из весьма великих обтесанных плитных каменьев, а большею частью из мрамору и с греческими подписями, из коих тож значит что оные деланы были не в весьма давних временах»[782 - Там же. Л. 161.]. Русский капитан С.П. Хметевский тоже удивлялся антикам на о.Тассо, который по богатству и плодородию показался ему «раем»[783 - Журнал С.П. Хметевского. Приложение 8. С. 601] (впрочем, это не помешало ему использовать мраморный «гроб» под горн кузницы).

Впрочем, Хметевского больше занимали «чудеса» – то, как древние втаскивали большие камни крепости на Тассо, или знаменитая пещера со сталактитами на Антипаросе, посетив которую, он оставил на стене свое граффити: («Был я на острове Антипаросе в так называемом гроте, который у вершины горы: яма великой глубины из мрамору <…> [о сталактитах и прочих красотах], хотя многие из разных государств для любопытства приезжают и на камнях, кто в оном гроте был, высекают имена и ставят год, в том числе и мое имя высечено»[784 - Там же. С. 617.]).

Античные руины интересовали и Матвея Коковцева, который также, как и Паш ван Кринен, участвовал в их разысканиях! В своем Описании Архипелага Коковцев не упустил, кажется, ни одной сколь-либо значимой античной достопримечательности из тех, что были известны к концу XVIII в. на островах. Свои описания он сопровождал изложением мифов-«баснословий», относящихся к описываемым им по личным впечатлениям местам[785 - Коковцев М. Г. Описание Архипелага и варварийскаго берега. С. 62. Примечательно, что при описании острова Станцио он даже указал: «отсюда Венера Праксителевой работы, что ныне в галерее Тосканского герцога».]. И примечательно, что в издании Коковцева количество описаний античных древностей значительно превосходит количество упоминаний о христианских святынях: об Афоне он не писал вовсе, а из церквей и монастырей упомянул только церковь Панагия Екатондапилияни на Паросе и монастырь Иоанна Богослова на о. Патмос.

Пещера Антипароса

Коллекционирование античных памятников вошло в круг обязанностей командования Архипелагской экспедиции. Неутомимый Г.А. Спиридов приложил немало сил для того, чтобы организовать поиски античных мраморов и погрузку их на российские военные суда для придворных нужд и для частных лиц (попали они первоначально в Академию художеств и частные коллекции[786 - Известно, например, что не только Строганов получил античных саркофаг от Домашнева, но и И.Г. Чернышев просил Грейга и Спиридова прислать ему мрамор и антики в новостроящийся дом (см. об этом Приложение. Статья В.Э. Булатова).], но в XIX-XX в. влились в античную коллекецию Эрмитажа[787 - Санкт-Петербург и античность – Sankt-Petersburg und die Antike – Sankt-Petersburg and classical antiquities: [Материалы выст. / Авт. текстов: Л.И. Давыдова и др.; науч. ред. Е.В. Мавлеев]. – СПб.: С.-Петерб. Фонд культуры, 1993. С. 62-64; Трей Г. Указатель скульптурного музея Императорской Академии художеств. СПб., 1870. Вып. 1: Скульптура древних народов. С. IV.]).

Особенно активно разыскание античных мраморов и добычу мраморных заготовок[788 - Чистый белый и зеленый мрамор для «доставления в Санкт-Петербург ко двору» на о. Тино заготавливала целая бригада греков под началом грека мастера Гавриила Псая, на что из «чрезвычайных расходов экспедиции было выплачено 5 тысяч 29 пиастров (РГА ВМФ. Ф. 190. On. 1. Д. 29. Л. 9об.). Затем мрамор (в пластинах, кубах, «столбы» и «подставки под столбы») погрузили на фрегаты «Соломбал», «Григорий», «Европа» и «Не Тронь меня», перед чем пришлось соорудить пристани, плоты, выбросить такелаж – «штуки мрамора» достигали веса в 250 пудов… (Там же. Л. 17-19об., 20-22, 63, 105). См. также: Там же. Ф. 188. Он. 1. Д. 92. Л. 272. 1773-1775.] для петербургского двора вели в 1772 г. Именно в это время крейсировавший в районе острова Самос капитан Иван Борисов докладовал, что посланный им на Самос любитель античности лейтенант Матвей Коковцев отыскал в деревне Мытели(?) «три штуки мрамора», которые были затем погружены на фрегат. Также на Самосе из земли были выкопаны колонны «храма богини Юноны», правда, базы и капители этих колонн на берег доставили и старались погрузить на корабли, а сами колонны русские капитаны брать на суда не хотели (по словам капитана Борисова, «работы будет много, а мрамор весь от долгова времени испортился и изтрескался, я видел, отколоты и биты»)[789 - РГА ВМФ. Ф. 190. Он. 1. Д. 2. Л. 96о6.].

19 марта того же 1772 г. на остров Зея (Кея), где местные жители обнаружили «в месте, называемом Подлее, идол богини.., испорченной»[790 - Там же. Л. 93.], был отправлен находящийся на русской службе грек Николай Пунгало. Он поднялся «на ту гору, где мрамор, взяв с собою 20 человек работников, 6 самых болших кусков спустил на самой берег к морю». В своем рапорте Пунгало обещал прилагать все старания, чтобы не только «еще болея онаго мрамору к берегу спустить», но и погрузить его на российские суда[791 - Там же. Л. 99-99об.].

«Штуки мрамора» на Делосе

В феврале 1772 г. лейтенант Василий Паярков по распоряджению Спиридова грузил «штуки мрамора» на Малом Делосе, причем им уже было свезено на берег до 50 мраморных «штук»[792 - Там же. Л. 95.]. Не вполне ясно, что из многочисленных мраморных святилищ Делоса (именуемого Эгейскими Помпеями!) удалось перевезти в Россию. Возможно, именно их имел в виду Антон Псаро, когда составлял опись мраморов «от храма Аполлонова»:

«5 штук четвероуголных

3 пьедестала

1 пьедестал очень хорошей работы

4 штуки, на коей греческие старинные слова

1 штука, на коей греческие старинные слова

10 колонн

40 штук для составления колонн самочистаго белаго мрамора

1 пьедестал изображаит кашкет и [нрзбр.] вокруг онаго

1 штука с надписью по гречески, старинные слова

Итого всего 5658 пудов»[793 - Там же. Л. 92.].

После того, как на о. Санторин (Тира) в 1771 г. побывал Паш ван Кринен и записал, что на горе Св. Стефана «многия мраморныя статуи и многия разныя штуки находятся»[794 - «Краткое описание островов Архипелага». Приложение 6. С. 536.], на Санторине, по приказанию Спиридова, «для двора… государыни» «были отыскиваемы, как протчее все, также древния мраморныя штуки». Это предприятие на собственные деньги организовали санторинский «командир» Спиро Бичиллия и уже упоминавшийся «наксинской барон Вигр» (де Вигур). К февралю 1774 г. перечень санторинских приобретений – бюста, трех «голов» и 20 барельефов, сохранившийся в переписке Спиридова и Елманова, был весьма внушительным. Не даром, посетивший вскоре этот остров Шуазель-Гуффье отметил, что на Санторине «колонны, несколько статуй и богатых фрагментов были захвачены Русскими»[795 - Choiseul-Gouffier. Voyage pittoresque de la Grece. P. 37.]. Поскольку аттрибуцию имеющихся в Эрмитаже мраморов из Спиридовской коллекции еще только предстоит согласовать с нижеследующим «реэстром», приведем его текст полностью:

«Реэстр всем полученным из Сан-торина мраморным штукам, ис коих некоторыя перевезены в порт Аузу, а другия и ныне находятся в Санторине

1-е. буста фигуры почти гатовай

2-е. 20 маленких четвероуголных марморов разной длины и ширины с фигурами резной работы как следует:

1. две фигуры, который лежат одна на другой обнявшись

2. фигура нагой женщины, которая подле себя имеет другую малинкую

3. на конце стоящая фигура

4. две фигуры, которыя обнимаютца

5. фигура стоящая, имеющая в руках помешку

6. три фигуры, ис которых две сидят, а третья стоит на конце

7. две фигуры: одна мущина, а другая женщина
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
16 из 20