И действительно, где теперь тот глупый наивный мальчик, по уши влюбленный в вашу дочь? Разве есть у меня, нынешнего, что-то общее с ним?
Фрау Шульц: — Не знаю. Что касается меня, то я такая же, какой была всегда. Только постарела (кокетливо поправляет прическу).
Ганс Хофер: — Что вы, фрау Шульц, вы еще хоть куда. Любой молодой сто очков вперед дадите.
Фрау Шульц: — Ах, льстец! Какой же вы стали дипломатичный, Ганс.
Ганс Хофер: — Я же говорю, четвертую жизнь живу. Чему-то научился… Знаете, тетушка, давайте лучше выпьем коньяку.
Фрау Шульц: — У вас что, и коньяк есть? Неужто настоящий коньяк? Господи, кажется, лет десять уже его не пила.
(Ганс достает фляжку, разливает коньяк по рюмкам).
Ганс Хофер: — Скажите лучше, тетушка, за что выпьем?
Фрау Шульц: — Естественно, за нашу победу. За то, чтобы наши войска наконец разгромили русских, а также перешли в наступление на западном направлении. Чтобы кончились бомбежки…
Ганс Хофер: — Нет, тетушка, за это пить глупо. Ни в какое наступление наши войска не перейдут.
И бомбежки быстро не закончатся… Хотя кто знает, сколько еще осталось.
Фрау Шульц: — Но почему, Ганс?
Ганс Хофер: — Потому что война проиграна, тетушка Ингрид. Окончательно проиграна. Уж поверьте мне… (Фрау Шульц садится и молча смотрит на него). Давайте лучше выпьем… знаете за что? За жизнь… Вы не знаете, тетушка, есть жизнь после смерти?.. Вот и никто не знает. Но все равно, хотелось бы думать, что там что-то есть. Не в церковном смысле, а так… в целом. (Хофер делает неопределенный жест рукой и выпивает. Потом садится. Некоторое время они молча едят). Я слышал, Анна вышла замуж?
Фрау Шульц: — Да, примерно полгода назад.
Ганс Хофер: — И кто он?
Фрау Шульц: — Торговец шерстью из Берлина. Отто Майер. Из хорошей семьи, вполне воспитанный самостоятельный мужчина.
Ганс Хофер: — Она его любит?
Фрау Шульц: — Ганс, вы задаете вопросы, на которые я не могу ответить. Наверное, да. Вы ушли на фронт, не было никаких известий. Потом прошел слух, что вы погибли. А ей, сами понимаете, как-то надо было строить свою жизнь…
Ганс Хофер: — Понятно. И где она сейчас?
Фрау Шульц: — Два месяца назад они уехали в Аргентину.
Ганс Хофер: — В Аргентину? Надолго?
Фрау Шульц: — Не знаю. Пока здесь все это не закончится.
Ганс Хофер: — Значит надолго. У вас есть ее адрес?
Фрау Шульц: — Адрес?
Ганс Хофер: — Да, адрес в Аргентине.
Фрау Шульц: — Адрес… Да, адрес… (смотрит перед собой, не двигаясь) Адрес… Где же адрес? Я не знаю…
Ганс Хофер: — Не знаете адреса собственной дочери?
(Фрау Шульц продолжает сидеть, глядя прямо перед собой.)
Ганс Хофер: — Тетушка Ингрид, вы меня слышите? Что с вами? Вы себя хорошо чувствуете?
Фрау Шульц: (медленно поворачиваясь к собеседнику) – Да, хорошо.
Ганс Хофер: — Ну так адрес-то есть? Они же вам его сообщили?
Фрау Шульц: — Адрес?
Ганс Хофер: — Тетушка Ингрид, вы что, издеваетесь? Адрес! Адрес! Они вам сообщили его заранее? Ну, или потом, письмом или там телеграммой…
Фрау Шульц: — Ах, да. Телеграмма… Была телеграмма… О чем она?
Ганс Хофер: — Тетушка, уж кто-кто, а я никак не могу знать, о чем телеграмма. Где она, куда вы ее дели?
Фрау Шульц: — Телеграмма… Куда я ее положила? На шкаф?
(Хофер встает и шарит на шкафу. Ничего не находит.)
Фрау Шульц: — Или в ящике стола, где счета…
(Хофер открывает ящик, выбрасывает из него счета, достает телеграмму. Читает.)
Ганс Хофер: — «Сообщаем, что паром «Герхардт фон Рютте», следовавший из Гамбурга в Буэнос-Айрес, сразу после выхода из дельты Эльбы, в районе острова Нойверк, был подвергнут бомбардировке англо-американской авиацией. В результате прямых бомбовых попаданий и полученных повреждений паром полностью затонул менее чем за 20 минут. Никому из пассажиров и членов команды спастись не удалось. Выражаем соболезнования по поводу гибели членов вашей семьи… Связаться с нами можно…»
(Хофер роняет телеграмму и медленно садится на диван. Фрау Шульц внезапно приходит в себя.)
Фрау Шульц: — Что я хотела? Ах, да! Надо приготовить кофе. (Встает и отправляется на кухню.) Так на сколько вы говорите, у вас отпуск? Скоро снова на фронт?
Ганс Хофер: — Скоро… Скоро.
(Встает и выходит из квартиры.)
Картина 2
(Маленькая двухкомнатная квартира во втором этаже старого дома недалеко от дома Фрау Шульц. Ганс Хофер сидит в полупустой комнате. В комнате стол, пара стульев, диван и старый рояль. На всем лежит слой пыли. Окна занавешены шторами, поэтому в комнате полумрак. Некоторое время Хофер стоит посередине, затем подходит к окну, отодвигает занавеску. В комнату проникает луч света. Хофер снова задвигает штору. Раздается телефонный звонок.)
Ганс Хофер: – Алло! Кто говорит? Портовая служба Гамбурга?.. Да, оберфюрер СС Ганс Хофер слушает… Вы проверили сведения о пароме «Герхардт фон Рютте»?.. Да. Что? Все подтвердилось? Это точно?.. Меня в первую очередь интересует, были ли выжившие… Что, со всего парома ни единого человека? Понятно… Ясно… Несколько прямых попаданий… Спасибо… Хайль.
(Хофер садится на диван, некоторое время сидит молча.)
Ганс Хофер: — Ну, вот и все… Оркестр выходит на коду…
(Достает из кармана пистолет, смотрит на него. Затем зажигает свет. Подходит к роялю. Открывает крышку, в задумчивости берет несколько нот. Внезапно раздается звонок в дверь. Ганс закрывает крышку и прислушивается. В дверь снова звонят. Хофер опять достает из кармана пистолет и подходит к двери. Открывает дверь и тут же инстинктивно уворачивается от удара ножом. Нападающий по инерции пролетает вперед. Хофер ударом в челюсть отправляет его на пол, затем обезоруживает. Закрывает дверь, бесчувственное тело привязывает к стулу. Набирает в стакан воды, выплескивает в лицо связанному. Тот приходит в себя. Это молодой человек лет 16–17.)