– А что, это мысль, – озорно засмеялась Элизабет.
* * *
– Амел-Самба! – закричала Элизабет и, выбросив руку вперед, указала карандашом на книгу, а после нескольких секунд ожидания, опустила карандаш. – У меня никогда это не получится – взять книгу в руки, не подходя к ней. Эта книга как из свинца. Её с места и рукой не сдвинешь, ни то, что посредством волшебного слова и волшебного карандаша.
Девушка тяжело вздохнула и потупила унылый взор. Она усердно тренировалась произносить заклинания, но магические слова слетали с её губ, не производя никакого эффекта. Сьюзен, сидя на диване в своей комнате, улыбнулась, понимая, что волшебство так просто не постигается. Над заклинаниями приходится долго работать, прежде чем они начинали функционировать.
– Не переживай, – поддержал её Джек, весело улыбнувшись, – было бы удивительно, если бы тебе с первого раза все удалось. Ты обучаешься волшебству второй день и это нормально, что пока у тебя ничего не получается. К вечеру все получится.
– Хотелось бы верить, – почти плакала Элизабет, недовольно хмуря лоб.
– Так вот, не забывай, что во всё необходимо верить, – терпеливо рассказывал о секретах волшебства Джек. – Если ты в это не поверишь, то успеха не будет. Вот смотри… Амел-Самба! – и книга оказалась у него в руках. – Я просто всегда бываю уверен, что все получится, и оно получается! Попробуй ещё раз! Только не на секунду не сомневайся. Засомневаешься – потерпишь неудачу.
Элизабет направила карандаш на тетрадь и робко произнесла:
– Амел-Самба! – тетрадь сдвинулась, но не оказалась в руках девушки.
– Смелее, – сказал Джек.
– Амел-Самба! – закричала Элизабет. Тетрадь оторвалась от стола и, преодолев расстояние от стола до Элизабет, очутилась в руках девушки. От неожиданности Элизабет вскрикнула и отбросила тетрадь, испуганно уставившись на неё.
– Что, и сама не ожидала? – весело засмеялся Джек. – Ну что ж, молодец. Дальше будет легче. Сегодня ещё попробуем «Амел-Грэм». Это отдаление предмета. Попробуй.
С этими словами он указал девушке на плюшевого медвежонка, сидящего на стуле. Для большей наглядности Джек ткнул в его направлении волшебным карандашом и прокричал:
– Амел-Грэм!
В тот же миг медвежонок, причудливо перекувыркнувшись, отлетел назад и, с глухим звуком ударившись о стену, упал на диван. Джек подошел к нему, взял за заднюю лапу и, не особо задумываясь над тем, что усадил бедолагу на стул головой вниз, сказал Лиз:
– А теперь твоя очередь. Сосредоточься.
Но медвежонку не слишком понравилось сидеть вверх ногами, и он кубарем скатился со стула, потеряв равновесие.
– У меня почти получилось, – пошутила девушка, сделав вид, что падение игрушки – её рук дело.
Ребята засмеялись, и, водрузив косолапого обратно на стул, продолжили обучение магии. Сьюзен периодически тоже принимала участие в упражнениях, чтобы вспомнить элементарные навыки магического искусства. Элизабет предупредила своих родителей, что заночует у подруги, и поэтому занятия продлились далеко за полночь. Родители Сьюзен уже давно спали, не вмешиваясь в дела молодежи. Они были волшебниками и поэтому старались не мешать в освоении этого нелегкого дела.
Проводив Джека до двери, девушки попрощались с ним и поднялись в комнату Сьюзен. Они продолжили занятия, не взирая на усталость. Девушки легли спать очень поздно, лишь после того, как Элизабет достаточно хорошо освоила отдаление и приближение предметов, а так же научилась пользоваться волшебным карандашом. Впрочем, ничего сложного в его использовании она не заметила. Если указывать им на предметы и выкрикивать заклинания, с предметами происходят невероятные вещи, – они движутся, исчезают, меняют формы, воспламеняются или испаряются. Все зависит от заклинания. Именно оно решает судьбу предмета. А если грифелем карандаша написать несложное желание, оно сразу же исполняется. Это было интересно.
Перед сном Элизабет вспомнила, как вчера Джек подарил ей её собственный волшебный карандаш. Он был изготовлен специально для неё и даже на одной из его граней, было её имя. Ей это очень понравилось. Но ещё больше ей понравилось то, как Джек протянул ей карандаш, а когда она взяла его, нежно коснулся её пальцев. Элизабет вспомнила, как она подняла вопросительный взгляд на Джека и встретилась с его ласковым взором. Его глаза говорили красноречивее слов. В них светились бесконечная нежность и любовь.
Глава 6
Проснувшись утром от звонка будильника, Элизабет нехотя встала. Она потянулась, вспоминая, что все выходные провела у Сьюзен, учась волшебству. Эта мысль заставила губы девушки изогнуться в мечтательной улыбке. Занятия магией приносили ей столько счастья, что девушка начала отдаляться от реального мира. Её уже не столь сильно интересовали уроки, школа и повседневные дела. Родители, видя перемены в поведении дочери, решили, что виной всему – любовь.
Лиз открыла жалюзи и расправила тюль на окне. Заправив постель, она привела себя в порядок, собрала вещи в школу, и, сунув Лори в коробку, спустилась к завтраку. Ее ждали горячие картофельные хлопья и стакан молока. Отец уже ушёл на работу, мама крутилась на кухне, а Нэлл не спешила к завтраку.
– Что-то у тебя усталый вид, милая, – заметила Сэси. – Больше чтоб не возвращалась домой поздно. А то вчера мы с отцом извелись все в ожидании тебя.
– Ладно, мама, прости. Забыла я о времени… – попыталась оправдаться Элизабет.
В этот момент в столовую с шумом ворвалась Нэлл. Быстро съев завтрак, сёстры побежали в школьный автобус, который только что подъехал к их дому.
В школе было все как обычно – одноклассники, учителя, уроки. И лишь Элизабет со Сьюзен загадочно шептались на переменках.
Да, действительно, все было как всегда до того момента, когда на уроке физкультуры стали происходить забавные вещи. Мистер Тигранэс, учитель физкультуры, построил класс по росту и скомандовал:
– На пра-во! Раз-два.
Все повернулись.
– Бегом марш!
Ученики нехотя побежали. Особого энтузиазма в их рядах не наблюдалось, но короткие команды учителя не давали сбавлять темп. Тут на глазах изумленного класса баскетбольные мячи, сложенные за скамейками, вдоль «шведских» лестниц, стали перепрыгивать через скамейки, и покатились по залу. Некоторые девушки испугано завизжали и отпрянули от подкатившихся мячей.
Мистер Тигранэс застыл в изумлении. Он неотрывно смотрел на мячи, не веря своим глазам. Одна только Элизабет еле сдерживала смех. Вдруг канат, лежавший в углу зала, сделал пируэт в воздухе и обвился вокруг ног учителя. Тот увернулся, и, живописно жестикулируя, высоко подкидывая ноги, побежал вдоль зала.
Ученики негромко засмеялись, а мистеру Тигранэсу было вовсе не смеха, так как канат проявлял настойчивость в достижении цели. Добравшись до настенных лестниц, бедный учитель с проворством кошки взметнулся по перекладинам под потолок и замер, в ожидании. Канат вяло потыкался в лестницу, но вверх не полез, а свернулся калачиком внизу. Так он лежал внизу, как большой кот, а учитель с перекошенным от страха лицом, висел на лестнице, боясь спуститься вниз.
Через минуты две все немного пришли в себя. школьники с опаской стали собирать раскатившиеся мячи, и только мистер Тигранэс не спешил присоединиться к ним. Минут через пять он осмелился слезть вниз, но, видимо, урок продолжать был не в состоянии. Школьники тревожно переговаривались, а учитель, бледный как мел, вышел из зала.
Сьюзен с упреком посмотрела на Элизабет.
– Ты зачем занимаешься шалостями у всех на виду? – грозно зашептала она, отчитывая подругу.
– А что такого? – смеялась Элизабет. – Было так весело!
– И как теперь объяснять все эти явления? – кипела от негодования Сьюзен.
Но ведь нас не призовут к ответу, – беззаботно отмахнулась Лиз. – Кто подумает, что во всем виновата я? Ведь в Обычном Мире не верят в Волшебство! Свалят, как всегда, на землетрясение или тайфун.
– Ты ещё скажи, что это была массовая галлюцинация, – недовольно буркнула Сьюзен и, уперев руки в бока, вызывающе воззрилась на собеседницу.
– А вообще-то это мысль! – отметила Элизабет, приподняв правую бровь. Немного помолчав и сосредоточившись, она направила карандаш на одноклассников и произнесла: – Бонум!
Тут же произошло необычное явление: все до одного моментально забыли о происшедшем и стали оживленно обсуждать разные темы. Кто-то из юношей рассказывал недавно увиденный фильм, девушки говорили о распродаже одежды, а кое-кто удивлялся отсутствию мистера Тигранэса.
Вскоре несчастный педагог появился в зале в сопровождении директора и пары других учителей. На все вопросы старших о непонятных явлениях в зале, школьники непонимающе улыбались. Во избежание проблем Элизабет применила заклинание «Бонум» и к вошедшим. Мистер Тигранэс удивленно посмотрел на сопровождающую его делегацию и поспешил в зал для проведения урока. Директор и учителя постояли ещё немного в дверях и, не поняв, зачем они пришли сюда, удалились. Урок продолжился, как будто ничего не произошло. Довольная Элизабет была счастлива, что освоила маломальские навыки волшебства. Это вносило некое оживление в нудную школьную жизнь.
На перемене к Элизабет и Сьюзен подошел Джек.
– Ты что забыл в нашей школе? – удивилась Элизабет.
– Хочу предостеречь тебя от ошибок. Волшебство – прекрасная вещь, если ею пользоваться с умом. Ты же поступаешь опрометчиво. Постарайся сдерживать буйство своей фантазии, так как всегда найдется человек, который поставит своей целью докопаться до истины. А нам это совсем ни к чему.
– А как ты узнал об этом? – не смогла скрыть изумления Лиз.
– Лори сказала.