– О, царь, великий! – канцлер склонился. – Се лик вселенной! Всё, что есть в мире, здесь! Незачем сходить с барки: всё, что есть в мире, – здесь на воде с тобой, златой Сокол! Можно на это купить весь мир. Можно уплыть в безвестность и основать державу. Чудо – что здесь оторванный от земли продукт, царь. Здесь сок земли, здесь лучшее – весь мир под боком!
– Есть, – спросил царь, – здесь стоящее Эсмэ?
– Честь тебе и твоей… хемет[9 - Супруга царя (др. егип.)], – вымучил Хамуас, страшась, чтоб не выдали, что он ляпнул здесь, Хенутсен, кто и была супруга. Влезшему на борт чиновнику он что-то буркнул и вскоре подал ларец из золота.
– Для тебя, Эсмэ, – рек царь.
Та вынула из ларца юбку, составленную из златых нитей, и диадему из изумрудов. Одевшись, блистала она, как утро.
– Боги не наряжались так! – выкрикнул Хамуас, видя, что Хефрен сердится (вовремя он «Исиду» сменил на «боги»).
– Мудр ты! – изрек Хеопс. – Славы тебе и чести! Но я отверг Египет, в коем не видел нужного. Ты ж мне поднёс его. Значит, царь судит ложно, если ты злишь царя и даёшь царю, что отверг царь?
Канцлер затрясся.
– Ибо я бог, судящий вас, и страны, и ваши действа! – вёл Хеопс. – И ты как бы винишь царя, ткнув под нос мне, в чём не нашёл я проку и от чего спасался. Царскую волю ты ценишь меньше? Всё это больше царя, по-твоему?
Петефхапи упал вблизи на коленях. – Смилуйся! Он хотел угодить тебе!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: