Оценить:
 Рейтинг: 0

Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 2010 года. Рабочая тетрадь.

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 4 5 ... 27 >>
На страницу:
1 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 2010 года (с новым пунктом 4 статьи 1, принятым в 2013 году)
Илья Викторович Никифоров

Основу текста настоящего издания составляют материалы дискуссий Рабочей группы ЮНСИТРАЛ, проходивших в ходе разработки Регламента, в которой принимал участие автор. Читатель может проследить, как изменялись текст и структура документа от чтения к чтению; сравнение пересмотренного Регламента с оригинальными правилами 1976 г. позволяет выявить суть нововведений и их цель. Применительно к каждой статье предусмотрены поля для заметок – вы можете создать свой уникальный комментарий для себя лично, фирмы, организации, в которой работаете, отражающий ваш личный опыт и наблюдения. Данное издание носит информационный характер и не является правовой консультацией. Публикация предназначена для арбитров, практиков, специалистов правового консалтинга, корпоративных юристов компаний, участвующих в международных сделках. Рекомендуется в учебных целях преподавателям и студентам юридических вузов.

Илья Никифоров

Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 2010 года (с новым пунктом 4 статьи 1, принятым в 2013 году)

Вступительное слово

В конце первой декады 21 века мне довелось принимать участие в сессиях рабочей группы по подготовке новой редакции Арбитражного Регламента ЮНСИТРАЛ (известный ныне как пересмотренный Регламент 2010 года). Этот интересный, поучительный и живой процесс натолкнул меня на мысль о том, что популярнейший Арбитражный Регламент (полагаю, что по совокупности процессов он используется чаще, чем любые отдельно взятые правила институционального арбитража) не освещен подробно в отечественной литературе, а литературы на русском языке, ориентированной на отечественного читателя, недостаточно.

Восполнить эту лакуну и призвана данная публикация.

Основу текста составляют материалы дискуссий в ходе разработки Регламента. Читатель может проследить, как изменялся текст и структура документа от чтения к чтению; сравнительный анализ пересмотренного Регламента с оригинальными Правилами 1976 года позволяет контрастно выявить суть нововведений и их цель.

Название «Рабочая тетрадь» не случайно. Подразумевается, что это издание будет представлять собой рабочий инструмент, который всегда под рукой у участников процесса. Применительно к каждой статье предусмотрены поля для заметок/записей – вы можете создать свой уникальный комментарий для себя лично, фирмы, организации, в которой работаете, отражающие ваш личный опыт и наблюдения. Динамичный характер практики международного арбитража предполагает собой, что практика применения регламента находится в постоянном развитии, таким образом, и книга эта должна быть не монументальным застывшим, а живым, развивающимся инструментом практика.

Эти соображения привели к созданию родственного онлайн-проекта – энциклопедии комментированных Правил международного арбитража. Этот Интернет-ресурс запущен на сайте www.wikirules.org, и принципы его наполнения и актуализации соответствуют принятым в известном проекте Википедия (с учетом специфики предметной области). Wikirules – это энциклопедия международного арбитража, которая создана пользователями – участниками арбитражных процессов – для пользователей. Оригинальный текст запущен на русском языке, однако, как представляется, с учетом международного характера данной предметной области популярностью будут пользоваться и параллельные страницы на английском языке. Вы можете принять участие в проекте в качестве автора, редактора статей, модератора дискуссий.

Автор будет благодарен за замечания и предложения по данной книге и онлайн-проекту, которые можно присылать на электронную почту ilya.nikiforov@nikiforovs.name (mailto:ilya.nikiforov@nikiforovs.name).

    Илья Никифоров
    Санкт-Петербург
    август, 2014 год

Список источников

Вступление

Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ (Комиссия ООН по праву международной торговли) можно назвать наиболее популярным процессуальным режимом для арбитража ad hoc.[1 - Арбитраж ad hoc создается для рассмотрения конкретного спора и члены третейского суда действуют автономно. В этом отличие такой формы разрешения споров от институционального арбитража, где деятельность арбитров администрируется (а отчасти – и контролируется) постоянно действующим органом – арбитражным институтом, судом, секретариатом.] Этот инструмент широко используется при разрешении коммерческих споров между частными предприятиями. Задействован он и в инвестиционном арбитраже, и даже при разрешении межгосударственных споров! Целый ряд договоров о защите капиталовложений между Россией и странами дальнего зарубежья предполагает рассмотрение споров между инвестором и принимающим государством, а равно договаривающимися сторонами по данным правилам. Около половины дел, проходящих через Постоянную палату третейского суда в Гааге (Permanent Court of Arbitration) (ППТС), межправительственную организацию, находящуюся в Гааге и выполняющую по умолчанию функцию назначения компетентного органа по Регламенту,[2 - См. [14], пп.47–50] являются инвестиционными арбитражами.

Исходная, оригинальная версия Арбитражного Регламента ЮНСИТРАЛ была принята в 1976 г. Анализ обзора двухсот крупнейших процессов международного арбитража[3 - См. журнал Лучшие против лучших: крупнейшие процессы в международном торговом арбитраже, действующие лица и исполнители // Третейский суд. № 6, 2006; № 1, 2, 2007; Никифоров И. В. Хроники международного арбитража (Лучшие против лучших: Раунд второй) // Третейский суд. № 4 – 6. 2008; Michael D. Goldhaber. Arbitration Scorecard.// American Lawyer Focus Europe. July 01, 2009. В этих обзорах рассматриваются дела в международном коммерческом и инвестиционном арбитраже, в которых цена иска превышает соответственно 200 и 100 млн. долл.] позволяет установить, что по популярности эти правила не уступают регламентам ведущих постоянно действующих арбитражных институтов мира. Они применяются почти в четверти масштабных разбирательств, уступая по популярности лишь Регламенту ICC (Международной Торговой Палаты) применительно к коммерческим спорам и процедуре ICSID – в инвестиционном арбитраже.

Наконец, текст ЮНСИТРАЛ используется в качестве ориентира или отправной точки для составления регламентов – правил арбитражного разбирательства постоянно действующих арбитражных институтов. Так, например, этот документ стал образцом Международного Арбитражного Регламента Международного Центра по Урегулированию Конфликтов (International Center for Dispute Resolution – ICDR)[4 - ICDR создан под эгидой Американской Ассоциации Арбитража (США) и выполняет функции ее международного арбитражного органа. В случае, если арбитражная оговорка во внешнеэкономическом контракте предусматривает разрешение спора по правилам Американской Ассоциации Арбитража, такое разбирательство администрируется Центром по его международному регламенту; собственно правила арбитража Американской Ассоциации Арбитража рассчитаны на применение при рассмотрении «внутренних» споров.] который впервые был составлен в 1986 году.

Следует заключить, что Арбитражный Регламент ЮНСИТРАЛ 1976 г. можно по праву считать одним из самых удачных частноправовых инструментов в сфере альтернативного разрешения споров – он применялся в каждом четвертом крупном международном арбитражном процессе.

Однако практика международного арбитража не стоит на месте. Развивается законодательство в этой сфере, появляются новые международные соглашения и меняются классические подходы. Еще в 2006 году было решено, что Регламент 1976 г. нуждается в модернизации в связи с изменениями, которые произошли за тридцать лет в праве и практике международного арбитража (в частности, отразить использование электронных средств связи). Целью ревизии стало повышение процессуальной эффективности, при этом изначальную структуру текста, его концепцию и стиль изложения считалось целесообразным сохранить. Работа над новым текстом была возложена на Рабочую группу по международному арбитражу (the UNCITRAL Working Group II on International Arbitration).[5 - Рабочая группа состоит из специалистов, делегируемых национальными правительствами. Среди делегатов – государственные чиновники, ученые, представители судейского сообщества и практикующие юристы. Со стенограммой заседаний и отчетами Рабочей Группы (краткое содержание обсуждений и принятые решения) можно ознакомиться на сайте ЮНСИТРАЛ.] Проект прошел три чтения и принял окончательный вид в феврале 2010 г.

25 июня 2010 на сессии в Нью-Йорке ЮНСИТРАЛ утвердила пересмотренный регламент, который ныне известен как Правила ЮНСИТРАЛ 2010 (Арбитражный Регламент Комиссии ООН по праву международной торговли). Регламент вступил в силу с 15 августа 2010 года. Аутентичный русский текст можно найти на сайте организации. Там же доступны и версии на английском и других языках.

Если ссылка на Регламент включена в арбитражное соглашение, заключенное после 15 августа 2010 года,[6 - За исключением случаев, когда арбитражное соглашение заключено посредством принятия после 15 августа 2010 года предложения, сделанного до этой даты.] предполагается применение новых Правил. Разумеется, стороны всегда могут согласовать применение конкретного варианта Правил.

Новеллы пересмотренного Регламента 2010 г. включают новые положения на случай арбитража с множественностью лиц и соединению арбитражных разбирательств. Он, однако, не содержит предписаний относительно объединения процессов возникающих из нескольких взаимосвязанных договоров – например, подряд и субподряд, – такой механизм при необходимости придется прописывать в арбитражных оговорках каждого из контрактов. Доработаны вопросы предварительных и обеспечительных мер.

Пересмотрены процедуры замены выбывающего арбитра исходя из необходимости скорейшего продолжения процесса. Новые правила предусматривают обязанность ответчика представить ответ на просьбу об арбитраже в течение 30 дней с момента его получения. По Регламенту 1976 г. первое заявление ответчика по существу требований можно было оттягивать до предоставления отзыва на иск, так что сторона защиты могла без ущерба для своей позиции не принимать никаких шагов в третейском разбирательстве до тех пор, пока это выгодно – иногда месяцами – оставляя истца в неведении относительно своего отношения к обоснованности заявленных требований и лишая его возможности тщательно проработать контраргументы.

Целый ряд нововведений касается процессуальных гарантий для сторон – причем они ориентированы не только на превенцию злоупотреблений самих сторон, но и на предотвращение безответственных или корыстных действий самих арбитров. Действительно, в процессе ad hoc стороны оказываются заложниками арбитров, которые имеют практически неограниченную свободу в организации процедуры и решении вопросов собственного вознаграждения.

Приложения к Регламенту содержат факультативные положения – типовую арбитражную оговорку и типовое заявление о беспристрастности.

Modus operandi составителей пересмотренного Регламента

Мандат Рабочей группы предполагал, что изменения Арбитражного Регламента ЮНСИТРАЛ не должны менять структуру, дух или стиль Регламента, а также не должны нарушать гибкость текста или делать его более сложным для восприятия и использования.

В процессе пересмотра составители следовали нескольким базовым принципам:

• Не исправлять положения, которые непривычно звучат для носителей английского языка (или не соответствуют современной юридической технике). Это могло бы привести широкий круг лиц, использующих Регламент, к ошибочному представлению о том, что изменилась суть регулирования, а не просто стиль;

• Согласовывать Регламент 1976 года с Типовым законом ЮНСИТРАЛ о Международном Коммерческом Арбитраже, который был принят в 1985 г. – почти на 10 лет позже;

• Уделять особое внимание вопросам, по которым национальные законы и/или основные доктринальные взгляды различаются (например, основания для отмены арбитражного решения) избегая положений, которые могут быть неприменимы в некоторых национальных системах.

Толкование. Обращаясь к первоисточнику.

При уяснении смысла изменений, толковании положений нового Регламента, полезным подспорьем будут документы рабочей группы. Вот пример – Статья 31 («Завершение слушаний по делу») говорит:

1. Арбитражный суд может поставить перед сторонами вопрос о том, имеются ли у них еще какие-либо доказательства или заявления, или свидетели для заслушивания, и при отсутствии таковых он может объявить о завершении слушаний по делу.

2. Арбитражный суд может, если сочтет это необходимым ввиду исключительных обстоятельств, принять решение по собственной инициативе или по ходатайству стороны о возобновлении слушаний в любое время до вынесения арбитражного решения.

Возник вопрос о том, означает ли термин «слушания» лишь собственно прения – судебное заседание (как в ст. 28 Регламента), или же всю состязательную часть процесса, включая представление доказательств и письменных объяснений. В связи с этим было отмечено, что в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о Международном торговом арбитраже [54] проводится различие между «устными слушаниями» и «письменным разбирательством». Поступило предложение изменить заголовок ст. 28 («Слушания»), чтобы пояснить, что статья 28 имеет отношение только к устным слушаниям, тогда как термин «слушания» в ст. 31 «Завершение слушаний по делу» предполагает весь процесс, включая и представление письменных доказательств, и заслушивание свидетелей. По итогам дискуссии Рабочая группа приняла решение, что на практике не возникает сложностей с использованием существующей терминологии (хотя бы она и была непоследовательна), и оставила положение дел неизмененным.

Документы рабочей группы также позволяют выявить правки, которые носят юридико-технический характер и не предполагают содержательных изменений регулирования. Так, в параграфе 1 статьи 33, Рабочая группа согласилась заменить слово «трех» словами «более чем одного» для того, чтобы урегулировать ситуации, в которых арбитражный суд состоит более чем из трех арбитров.

Наконец, подготовительные материалы будут полезны при синхронизации Регламента на разных языках. Русский является одним из официальных языков организаций системы ООН, поэтому русский текст Регламента признается аутентичным. Рабочие документы по согласованию пересмотренного текста правил по большинству тоже представлены на русском и доступны на сайте ЮНСИТРАЛ.

Кроме того официальный перевод на русский язык Регламента ЮНСИТРАЛ не всегда соответствует юридической терминологии, используемой в российском законодательстве, в том числе относительно определения arbitral tribunal (в русской версии Регламента это «арбитражный суд», а в российском законодательстве – «третейский суд»). При переводе на русский язык арбитражного регламента ППТС 2012 года, который основан на Регламенте ЮНСИТРАЛ 2010 года, перед Постоянной палатой также стояла проблема – либо исправить все неточности русского перевода Регламента ЮНСИТРАЛ в регламенте ППТС, либо оставить неточности, поскольку к ним уже привыкли. ППТС решила все-таки следовать неудачным русским формулировкам ЮНСИТРАЛ.

Поэтому, если русский текст «невнятен», следует обратиться к первоисточнику – протоколам, резолюциям на английском языке.

Article 1 – Scope of application*

Arbitration Rules 2010

1. Where parties have agreed that disputes between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not, shall be referred to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, then such disputes shall be settled in accordance with these Rules subject to such modification as the parties may agree.

2. The parties to an arbitration agreement concluded after 15 August 2010 shall be presumed to have referred to the Rules in effect on the date of commencement of the arbitration, unless the parties have agreed to apply a particular version of the Rules. That presumption does not apply where the arbitration agreement has been concluded by accepting after 15 August 2010 an offer made before that date.

3. These Rules shall govern the arbitration except that where any of these Rules is in conflict with a provision of the law applicable to the arbitration from which the parties cannot derogate, that provision shall prevail.

4. For investor-State arbitration initiated pursuant to a treaty providing for the protection of investments or investors, these Rules include the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration (“Rules on Transparency”), subject to article 1 of the Rules on Transparency.

*Model arbitration clause for contracts

Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules.

Note. Parties should consider adding:
1 2 3 4 5 ... 27 >>
На страницу:
1 из 27