Оценить:
 Рейтинг: 0

Трое из Скотланд-Ярда

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76 >>
На страницу:
67 из 76
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Посадка будет осуществляться только с разрешения членов экипажа. Матросы!

Пара молоденьких моряков с круглыми от страха глазами выпрямилась.

– Возьмите себе по шлюпке и сажайте в них пассажиров.

Матросы отдали честь и направились исполнять приказ. Их примеру последовали и остальные находившиеся на палубе моряки. Лайтоллер спрыгнул обратно, на его пути оказался мальчик в кепке, помощник капитана отбросил его в сторону, мальчик повалился на пол, ударившись локтем, но никто из присутствующих ничего не сделал и даже не сказал. Лайтоллер подбежал к отстающему юнге, ухватил его за плечо.

– Если что-то пойдёт не так, спускайте шлюпки, – прошептал он.

– Даже если они не будут полными?

Лайтоллер кивнул. Он всегда почитал дисциплину и привык, что за её отсутствие люди платят. В этом случае сотни людей заплатят собственными жизнями.

Моряки влезли на шлюпки и стали пропускать туда пассажиров. Паника не прекращалась, хоть Лайтоллер и делал всё возможное, чтобы подавить её. Всё происходило очень медленно, процесс замедляли все: пассажиры, усаживающие их матросы и, конечно, толпа, которая жила сама по себе. Джонатан решил прислушаться не к самой куче людей, а попытаться уловить каждый её элемент. Он услышал знакомый голос девочки, потерявшей маму. Сара отчаянно пыталась освободиться из стальных объятий толпы. Много попыток спустя, ей удалось пробиться сквозь забор ног. Она ловко забралась на один из шезлонгов, чтобы с высоты осмотреть обстановку. Её мать оказалась в спасательной шлюпке. Она бросила дочь, чтобы спасти себя. Девчонка пыталась подобраться к ней, но подпускать её никто не собирался. В итоге, какой-то мужчина, возможно, случайно ударил дитя ногой. Она вернулась к шезлонгу и залилась нечеловеческим воплем и плачем. Стед видел это, но не мог смотреть. Джонатан хотел было помочь ей, но журналист остановил его.

– Ты ей ничем не поможешь.

– Почему она должна платить за эгоизм собственной матери? За чужие ошибки?

– Таков наш мир. Ты же это прекрасно понимаешь. Меня больше всего гложет тот факт, что виновник всего этого, – повысил голос Стед, – первым же влез в шлюпку!

– Смотри!

Лайтоллер снова ступил на палубу, сопровождаемый умоляющими криками толпы.

– Нужно было думать раньше! – рявкнул он.

– Но ведь шлюпка пуста наполовину! – кричали люди.

Лайтоллер молча стал развязывать канат, удерживающий шлюпку. Пара секунд и первая группа спасшихся с “Титаника” с визгом полетела в воду. Из 65 мест на ней были заняты только 25. Лайтоллер просто выкинул 40 жизней.

– Впредь будете умнее!

Такое решение помощника капитана спровоцировало подобную ситуацию и с другими шлюпками. Поддавшиеся панике матросы последовали примеру Лайтоллера и спустили лодки полупустыми. Толпа кричала так, словно их приговорили к расстрелу. Хотя, произошло практически то же самое.

Вдруг из кучи людей вышел Джон Джейкоб Астор четвёртый, знакомый Уильяма. Широкими шагами он направился в сторону шезлонгов. Запрыгнув на один из них, он прокричал:

– Послушайте, благородные сэры! Если у вас есть честь, я призываю вас не пытаться сесть в шлюпки! Пришло время стать настоящими героями для дам и детей. Я усадил свою супругу и сына в лодку и попрощался с ними. Если вы осознаёте, что происходит, то последуйте моему примеру. Не нужно бороться за жизнь. Отдайте её тем, кто в ней действительно нуждается, – Астор спрыгнул на палубу, осматривая толпу.

Через несколько мгновений перед ним появился Арчибальд Грейси четвёртый. Его густые брови были напряжены.

– Вы правы, сэр. Долг каждого из нас не просто не мешать посадке пассажиров, но помочь им! Так давайте спасём этих бедных людей!

За Грейси показался Гуггенхайм. Он молчаливо кивнул, показав согласие с Астором. Супруги Штраус грациозно выплыли из толпы. Они, улыбаясь, направились к шезлонгам и, обнявшись, разместились на них. Они больше не попытаются спастись. Следом десятки мужчин, да и не только, встали рядом с Джоном Астором. Потом кто-то из них стал расталкивать толпу и превращать её в очередь. Остальные стали повторять за ним. И вот, через пару минут огромная груда сражающихся за жизнь животных превратилась в цивилизованную группу людей. Справившись со своей последней работой мужчины стали расходиться по каютам, они предпочли провести последние минуты жизни в комфорте. Уходили под жуткие крики брошенных жён и детей. Они пока не понимали, что уберегли их от настоящего кошмара.

– Я вот думаю, – пробормотал Келли, – где же пассажиры третьего класса?

– В самом деле, – поддержал Стед. – Они ведь заперты!

– Вот за чей счёт спасутся богачи. Вполне справедливо.

Вдруг небо озарил белый свет. Это был зов “Титаника” о помощи, сигнальный огонь. Рыбаки обязаны были увидеть его. И увидели. Вот только сигнальный огонь должен быть красным. Рыбаки, которые по совместительству были браконьерами, решили, что им стоит срочно удалиться. Единственная надежда спасти хоть кого-нибудь медленно отдалялась от “Титаника”. Поначалу никто не замечал этого, как и того, что корабль стал крениться в сторону носа. Но один щупленький мужичок, который не стал отдавать жизнь за спасение остальных, всё же обратил на это внимание.

– А спасители-то уплывают!

Очередь охватила новая волна паники, которая сломала образовавшуюся среди пассажиров идиллию. Они снова срослись в одну армаду, готовую свернуть горы. Крики, плачь и стоны прервал выстрел. Тишина. Люди словно стали меньше и позволили увидеть дымящийся револьвер в руке Лайтоллера.

– Я предупреждал вас! – налитым яростью голосом кричал он. – Я буду стрелять по тем, кто нарушает дисциплину. Возможно на земле ваша жизнь чего-то и стоила. Но для меня всё равно, кто вы. Бешеные животные, которые хотят жить, а бешеных животных следует убивать.

Толпа замерла в ожидании дальнейших действий. По палубе пролетел крик людей с вновь спущенной полупустой спасательной шлюпки.

– Предлагаю хоть попытаться спастись, – предложил Стед. – Возможно, на левом борту дела обстоят лучше.

– Поддерживаю.

Убийца и журналист бросились на другой борт корабля, посадку на котором проводил мистер Мёрдок. Поменяв обзор, они заметили, что “Титаник” уже неплохо наклонился. С каждой минутой крен на нос увеличивался. К слову, дела на левом борту были действительно лучше. Посадка проходила быстрее, а шлюпки спускались почти полными. Вот только оставалось их всего ничего.

– Скорее, мистер Келли, у вас ещё есть шанс!

– У вас? Вы не собираетесь спасаться?

– Я уже стар. А вот вы относительно молоды и полны энергии.

Эти слова напомнили убийце о Уильяме. Где же он сейчас?

– Они спустили ещё одну шлюпку! – крикнул Стед. – Скорее, осталось всего две.

Шлюпок действительно оставалось две, да и те были полны до краёв. Джонатан подбежал, не зная, куда податься. Спустили ещё одну лодку. Все ринулись к оставшейся, но места в ней не было.

– Спустить последнюю шлюпку! – отдал приказ Мёрдок.

Женщины, оставшиеся на корабле, взвыли, они поняли, что обречены. Шлюпка полетела в воду, зачерпнув внутрь немного воды, из-за того, что корабль уже был сильно наклонён. Джонатан опёрся локтями о фальшборт.

– Похоже, это конец, – прошептал Келли. – Не думал, что умру в сердце Атлантики. Ха, новая жизнь оказалась такой короткой. А наступила ли она вообще?

– Я знаю, вам не понравится, что я сейчас сделаю, – Стед подошёл ближе. – Но я не могу позволить себе, чтобы вы погибли вот так глупо.

– Что вы имеете ввиду?

– Простите, мистер Кросби. Мне было очень приятно познакомиться с вами. Прощайте.

Стед резко схватил Джонатана за пальто, показав недюжую силу. Сделав маленький замах, он перекинул Келли за борт. Джонатан не кричал, у него было только время для того, чтобы приготовиться к удару о ледяную воду. Но перед этим он должен был пройти кое-что похуже. В целом полет он контролировал, но только не правую ногу. Высота от воды до палубы была чуть более 50 футов. Фактически, его ноге предстояло пережить падение с такой высоты. У самой воды она задела только что спущенную шлюпку. За секунду до погружения он услышал хруст ломающихся костей. Почувствовал невыносимую боль. Теперь он закричал, но уже под водой. Келли стал захлёбываться. Вода в лёгких, нечеловеческий холод и раздробленные берцовые кости сделали эти несколько секунд невыносимыми. Он даже не почувствовал, что его кто-то тащит за пальто наружу. Более-менее в себя пришёл уже в шлюпке. Правая нога была вытянута вперёд и выглядела, словно она попала под поезд. Холод не давал ему ни двигаться, ни думать. Даже осмотреться он толком не мог. Холод поглотил его, приковал все мысли убийцы к себе.

25.

Уильям подозревал, что корабль тонет, а со временем это стало очевидно. Он не предпринимал попыток спастись, знал, что места в шлюпках для него не будет. Полицейский гулял по задней части корабля, полностью пустой, но при этом очень шумной. Это был не обычный шум котлов, а крики запертых пассажиров третьего класса. Про них просто забыли. Он подошёл к решётке со стальными прутьями, через которые безрезультатно пытались просочиться дети. Пассажиры кричали, даже не обращая внимания на Уильяма. Наконец один еле различимый в темноте старик просунул руку через решётку, указал на Осмонда.

– Не стой столбом, болван, хоть кто-то должен дать нам шанс выжить.
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76 >>
На страницу:
67 из 76

Другие электронные книги автора Илья Алексеевич Беляев