Они снова начали пробираться сквозь нагромождения вещей, но на этот раз в обратную сторону. По пути Салли схватил с одного из ящиков дамскую шляпку, с большим пером, и нацепил себе на голову.
– Вы ведь не настоящие алхимики? – спросил он, когда они поднимались по шаткой лестнице. – Настоящие ведь носят специальные мантии.
– А я вижу ты хорошо разбираешься в алхимиках. – проговорил Маверик. – Да, мы всего лишь помощники. Настоящие алхимики не показываются на людях.
Но на самом же деле Салли ошибся. Маверик не только был алхимиком, но и был одет как раз в ту самую мантию. Хоть с виду его одежда и походила на обычную куртку и чуть расшитые брюки, на самом же деле это была многослойная мантия, с огромным количеством потайных карманов и крючков, на которые вешались пузырьки с зельями. Об этом Инго и сам узнал лишь после года знакомства с алхимиком.
– А какие они, настоящие алхимики? – начал расспрашивать Салли, пока они спускались по трапу.
– Очень жуткие и все время заставляют пробовать свои зелья. – как можно более мрачно проговорил Маверик.
– А еще вредные. – Инго покосился на Маверика. – Сначала проигрывают тебе в кости, а потом делают вид, что забыли об этом.
– Не такие уж и вредные. – растерял всю таинственность Маверик – Просто, наверное, кто-то мухлевал точеными костями.
– Очень похоже на моего капитана. – вставил Салли. – Как только нажрется, тут же заставляет всю команду пробовать всякую дрянь.
Спустившись с корабля, Салли повел их вдоль пирса к другому кораблю. Он был намного больше того, на котором они были. Только вот герба Вестерклова на нем не было.
У трапов, которых тут было сразу три, не было стражников, зато у каждого стояло как минимум трое пиратов.
Салли повел их к ближайшей компании, которая занималась тем, что расковыривала стоявший на бочке арбуз.
– Эй, Салли. А ты что тут делаешь? Тебе же велено оставаться на корабле Ли. – сказал один из пиратов, когда они подошли к трапу.
– Он велел мне проводить алхимиков…точнее, помощников алхимиков. – сказал Салли. – Капитан тут?
– Да, наверху. – пират посмотрел на Инго. – А вы, значит, за своими алхимическими цацками пришли? Во время шторма у нас прохудилась одна из ваших банок, и из-за этого подохли несколько лимонных попугаев. Так что вам придется заплатить и за птичек.
– Не слушайте этого кретина, он все придумал. – тут же вставил Салли.
– Это я-то кретин?! Да я тебе сейчас ухо отрежу, сардина мелкая! – вспылил пират.
– Ты тупоголовый идиот! – продолжил говорить Салли, боком пробираясь к трапу, пока его товарищи пытались сдержать буяна. – Лимонные попугайчики стоят пару золотых. К тому же нам не станут платить за прохудившиеся банки! Мы же в минусе!
Проходя вслед за Салли, Инго показалось, что он снова ненадолго попал в «Черную курицу», когда там было особенно людно. К крикам и брани пирата не хватало только звука бьющейся посуды.
Взойдя на корабль, Салли остановился.
– Вы пока постойте тут, приготовьте деньги, а я сбегаю за капитаном. – сказав это, Салли юркнул в маленькую дверцу, которая находилась прямо около лестницы.
Пока они ждали, Инго решил немного осмотреться. Похоже, пираты обосновались в порту надолго. На палубе стояли длинные диваны и мягкие кресла. Тут же стояли декоративные столики, и другие предметы мебели. В некоторых креслах сидели женщины, облаченные в экзотические наряды и держащие в руках маленькие гусли, альты и флейты. Это были рабы. В город их привозили под видом музыкантов, либо танцовщиц. Музыкальные инструменты тоже имели свое значение. Флейта, например, говорила о том, что раб хорошо владел языками. А во время праздников их даже выводили в город, чтобы клиентам не пришлось спускаться в вонючий порт.
Еще на палубе стояли несколько клеток с птицами. Внимание Инго привлекла клетка с большой, похожей на сову, птицей. Ее перья переливались в лучах солнца всеми оттенками синего цвета. Немного покачиваясь из стороны в сторону, она напевала довольно красивую и непрерывную мелодию.
– Это морская сипуха. Правда красивая? – услышал Инго чей-то голос сзади.
Со второго этажа на них глядел довольно статный мужчина, лет тридцати, в аккуратном камзоле и богато украшенной, широкополой шляпе. Рядом с ним стоял Салли, с куском пергамента в руках.
– Меня зовут Люсиан. Я помощник капитана. К сожалению, капитан Мортимер сейчас не может лично вас поприветствовать. – проговорил мужчина.
– Ага, не может. Валяется в запое. – пробубнил Салли, не отрывая взгляда от пергамента.
– Салли, я кажется велел тебе сразу идти в трюм за вещами наших гостей. – ласково проговорил Люсиан.
– Так нужно же сначала убедиться, что они принесли деньги. Я не собираюсь таскать туда-сюда эти…
– А НУ ЖИВО СДЕЛАЛА ЧТО Я СКАЗАЛ! – Люсиан ударил кулаком по перилам корабля. Весь его надменный и величавый вид тут же испарился. Приветливое лицо на секунду преобразила гримаса злости, но он быстро взял себя в руки. Впрочем, Салли к тому времени и след простыл.
– Прошу прощения за столь эмоциональную сцену. С этими деревенщинами по-другому никак. – слегка запыхавшись сказал Люсиан. Вытащив из кармана платок, он зачем-то вытер себе губы. – Вы присаживайтесь. – Люсиан указал на один из диванов.
Пока Инго с Мавериком усаживались на диван, Люсиан спустился со своего помоста и тоже уселся в одно из кресел.
– Итак, давайте посчитаем деньги. – произнес он.
– Инго, отдай господину Люсиану деньги. – попросил Маверик.
Инго стал доставать мешочки с деньгами. Люсиан же все это время не отводил взгляда от Маверика.
– Маверик Фокс. – наконец произнес пират. – А я думал, что ты умер. Разве семья Тенебрис не избавилась от всех приближенных прошлого хранителя?
– Король Анастериан посчитал, что для обычного заместителя короля хватит и обычного наемника. – проговорил Маверик.
– И как ты его убил? – с интересом спросил Люсиан. Его похоже вообще не интересовали деньги, которые лежали перед его носом.
– Никак. Изменил память и отправил обратно.
– Хм. – Люсиан был разочарован словами Маверика. – Ты как всегда скучен.
– А ты как всегда кровожаден. – Маверик откинулся на спинку дивана. – Так значит ты теперь пират? Что, Рейн не захотел поддерживать твой теневой бизнес? – ухмыльнулся Маверик.
– Король Рейн ужесточил охрану Лимминг Мун, да так, что пираты перестали возить в город рабов. Какой смысл мне оставаться там, где нельзя хорошенько повеселиться? – Люсиан протянул руку и погладил одну из рабынь, которая сидела неподалеку.
– Ну сейчас у тебя веселья хоть отбавляй. – сказал Маверик. – Сиденье в туалете небось уже золотом покрыл?
– Покрою, когда стану куратором Лиры. – ответил Люсиан.
– О-о-о. Так значит ты решил возглавить верхушку работорговцев?
– Я с самого начала так планировал. Лимминг Мун был лишь отправным пунктом.
В этот момент широкая дверь, которая находилась в другом конце корабля, распахнулась, и в ней появился Салли. В руках он держал маленький бочонок и две закрытые корзинки.
Пока он нес все это к столу, Люсиан взялся пересчитывать деньги.
– Уж не знаю, как вы это все проносить будите. – проговорил Салли, ставя на стол корзинки. – Стражники ведь повсюду суют свой нос.
– Это уже наше дело. – сказал Маверик, поднимая ткань и разглядывая товар. – Постой, это не мое.