– Тогда нужно скорее его схватить и напоить зельем! – воскликнула Эрика. – Точнее настойкой. – добавила она, заметив ухмылку Зено.
– А можно мне присоединиться к вашей контрразведывательной операции? – спросил Зено.
– Только если поклянетесь мне в верности. – уперев руки в бока сказала принцесса.
Зено встал на одно колено и приложил руку к сердцу.
– Клянусь всей душой быть преданным Вашей светлости и ее благому делу. – проговорил он серьезным тоном.
– Я принимаю вашу…э-э-э…преданность. – проговорила Эрика. – А теперь скорее на улицу за шпионом.
Выбежав вслед за принцессой в сад, Кира стал оглядываться по сторонам. Как и раньше, во многих беседках сидели гости из других частей империи и старых городов. Многие из них уже были настолько пьяными, что не утруждали себя в манерах, и просто храпели прямо на маленьких мостиках. Но Эрике не было до них никакого дела, и она ловко перепрыгивала эти препятствия. А вот Кире показалось это немного странным, ведь знать никогда не позволила бы себе такое поведение, даже будучи пьяными. Что-то тут не так…
Но раздумывать над этим Кире было некогда, так как Эрика уже успела добежать до другого конца сада. Панья и Зено так же спешили за принцессой, а вот Кайто так и застрял в зале.
– Кира, открой мне двери, а то у меня руки заняты. – начал просить Кайто.
Пока Кира помогал другу выйти, Эрика уже начала шуршать в кустах гортензий и снежеягодника. Когда мальчишки подбежали к ней, принцесса как раз объясняла своим новым друзьям тонкости выявления шпионов.
– Нужно внимательно осмотреть все кусты. – вещала Эрика. – Тут могут остаться улики, которые помогут нам выйти на их след.
– Меня восхищает ваша рассудительность, принцесса. – проговорил Зено, с явным азартом изучая почву около зеленых растений. Кира заметил, что юноша так и не выпустил из рук чашку с чаем, который вот уже несколько минут не мог допить.
– Опыт не пропьешь. – выдала Эрика. – За свою жизнь мы с Кирой и Кайто поймали немало шпионов.
– Я рад, что могу спать спокойно, зная, что империю защищает такой прекрасный хранитель, как вы, госпожа Эрика. – с улыбкой проговорил Зено.
– Я польщена вашими словами, но следующим хранителем будет мой брат Рейн. – раздался голос Эрики из-за особенно пышного куста снежеягодника.
– Я уверен, что к тому времени, когда ваш брат примет титул хранителя, в империи не останется ни одного шпиона. – проговорил Зено.
– Мой дед тоже как-то раз поймал одного шпиона. – подключилась к разговору Панья.
– О, это, кстати, случилось прямо на моих глазах. – уже более серьезным тоном проговорил Зено. – Господин Кепи поймал его в Зале хранителей, когда приезжал в Мидденхол в качестве посла Вестерклова.
– Эрика… – вдруг раздался слева от Киры взволнованный голос Кайто. – С твоей настойкой что-то не так.
Котелок в руках Кайто действительно стал трястись, а пар вдруг приобрел желтый цвет и стал извиваться тонкими нитями, словно змея. На всякий случай Кайто поставил его на землю и отошел подальше.
– Похоже, он сейчас взорвется. – высказал свою догадку Кира.
Эрика тем временем подошла и склонилась над котелком. Кира с Кайто тоже приблизились, чтобы в случае беды закрыть принцессу от взрыва.
– Нет, все нормально. – проговорила Эрика, потыкав веточкой в зелье. – Просто не хватает ингредиентов. Сюда бы еще чернил добавить…
– У меня как раз есть маленький флакончик. – оживился Зено, достав откуда-то пузырек с черной жидкостью.
– Вот! Как раз то, что надо! – воскликнула Эрика, и откупорила пробку.
В нос Киры сразу же ударил резкий запах, совершенно не похожий на запах чернил. Он был очень едким, но при этом каким-то дурманящим.
– Фу! Похоже, эти чернила испортились. – зажав нос, проговорил Кира.
– Нет. Просто это особые чернила, которыми пользуются моряки, и которые не расплываются при высокой влажности. – ответил Зено.
Пока он говорил, Эрика успела опорожнить весь пузырек в котел. Пар снова приобрел белый цвет, и жидкость мгновенно перестала бурлить.
– Пока не трогай его. – сказала Эрика, перехватывая руку Кайто, который снова потянулся за котелком. – Пусть немного постоит так.
Пока зелье настаивалось, вся компания продолжила искать следы шпионов. По прошествии десяти минут им удалось найти лишь пару камней и мертвую пчелу. Устроив ей похороны со всеми почестями, Эрика сокрушенно покачала головой.
– И почему всегда должны страдать невинные? – проговорила она грустным голосом.
– Похоже, она оказалась не в том месте и не в то время. – сказал Кайто.
– Даю слово, что отомщу за тебя. – сказала Эрика, присев и положив руку на «могильную плиту» (которой на самом деле была ее заколка, украшенная драгоценным камнями).
– А, по-моему, она просто умерла от старости. – высказалась Панья.
– Ты еще слишком неопытна, Панья. – серьезным тоном проговорила Эрика. – У меня за плечами много лет охоты за шпионами, и я знакома с их методами. Они не оставляют свидетелей, будь то пчела, бабочка или крот.
Кира знал, что Эрика говорит правду. Почти в каждом саду города можно было найти маленькие надгробья, сделанные из зеркал, заколок, ну или просто из красивых камушков, когда у Эрики не оказывалось под рукой нужного «материала».
– Возможно, пчела умерла из-за потери жала. – сказал Зено. – Скорее всего, она вступила в схватку с нашим врагом, но силы были неравны. Нам стоит поискать людей с опухшим лицом.
– Точно! – хлопнул кулаком о ладонь Кайто. – У епископа Пипилая распухшее лицо! Прямо такое огромное, как у жабы! Его, наверно, уже не раз жалили!
– А еще распухшее лицо у архидьякона, и еще у нескольких священников. – проговорил Кира.
– Наконец-то мы вышли на их логово! – обрадовалась Эрика. – Папа сказал, что епископ Пипилай сегодня тоже должен быть на балу. Все сходится. – она снова бросила взгляд на могилу.
Кира тоже не сомневался, что епископ именно тот, кого они все это время искали. Семья Корво никогда не была приверженцами какой-либо религии. Возможно, это из-за того, что им нередко приходилось устранять и священнослужителей. Отец даже рассказывал, что прабабушка Киры уничтожила сразу целый кортеж цепных ведьм, а потом в этот же день расправилась еще и с инквизитором, который и нанял ее, но не заплатил за работу. Кире уже давно внушили, что обе религии Стелларии прогнили насквозь, и что не стоит испытывать жалости ни к приверженцам Силестии, ни к последователям Шести Владык.
– Я как раз видел епископа Пипилая у главных ворот, когда приехал с господином Анастерианом на бал. – сказал Зено. – Вряд ли за это время он смог добраться до замка. Так что нам следует поискать его на улице.
– Тогда не стоит медлить. – всполошилась Эрика, и побежала к главному входу.
Кира был немного огорчен тем, что отец велел ему оставить кинжал дома. Теперь придется убивать епископа голыми руками, а с учетом того, что у священника практически отсутствовала шея, задача усложнялась в разы.
– У вас, случайно, нет меча? – спросил он у Зено, когда их компания поспешила за принцессой (Кайто тем временем снова стал возиться с зельем).
– К сожалению, я был вынужден оставить свое оружие в карете. – проговорил Зено.
Выбежав во двор, Кира увидел, что площадь все так же была заполнена множеством карет. Их было еще больше, чем раньше. Помимо этого, тут было множество лакеев и охранников, которые были вынуждены ждать тут, пока их хозяева развлекаются. Найти в такой толпе священника, пусть и очень толстого, было задачей практически невыполнимой.
– Ваше величество! – донесся до Киры мужской голос. Он принадлежал тому самому капитану Умбра Тан, который охранял королевскую семью до прибытия Корво. – Вам не стоит уходить далеко от своих родителей.
– Ничего страшного. – отмахнулась Эрика. – Со мной Кира и Кайто.