Тем временем, Кайто опять застрял в проходе, и Кире снова пришлось идти и открывать ему двери.
– Лучше прикажите Умбра Тан быть готовыми схватить шпионов, когда они будут убегать. – продолжила говорить принцесса.
– Вы слышали, что приказала принцесса?! Выполнять! – воскликнул капитан, и из теней плакучих ив начали появляться разведчики в черных масках. За несколько секунд воины окружили площадь, перекрыв все входы и выходы.
Эрика тем временем стала ходить между рядов карет, внимательно вглядываясь в лица лакеев и заглядывая под лошадиные хвосты.
– Зачем вы заглядываете под хвосты, госпожа Эрика? – недоуменно спросил Зено.
– Папа говорил, что шпионы оставляют свои тайные послания в самых неожиданных местах. – словно объясняя очевидную истину маленькому ребенку, проговорила Эрика.
– Но мы же, кажется, ищем епископа Пипилая. – напомнил ей Зено.
– Этим как раз занимается Панья. – проговорила Эрика, и указала на подругу, которая сейчас поочередно заглядывала в окна карет. – Я же ищу улики, которые помогут мне обличить епископа. Главный свидетель мертв, и мне нужны другие доказательства.
И тут Киру вдруг осенило.
– Эрика! Но ведь если епископ Пипилай еще не поднимался в замок, то кто тогда украл заметки Рейме?
– Какие заметки Рейме? – вдруг, совершенно не своим, а каким-то поистине девчачьим голосом, спросил Зено. – То есть…кхм…у вас были дневники Рейме Вермилиона? – понизив голос, спросил юноша.
– Да. Ну… я уверена, что они там были. – все еще проверяя лошадь, сказала Эрика.
– «Там», это где? – с нескрываемым интересом спросил Зено.
– На кухне… или в чайной комнате. – немного задумавшись сказала Эрика. – Наверное, они лежали в вазе с цветами.
– А-а-а. – немного раздосадовано протянул Зено. – Ну да, это соответствует вашим критериям «неожиданного» места.
– Эрика. – раздался шепот Паньи между карет. – Кажется, я нашла шпиона.
Приложив палец к губам, Панья повела всю компанию к карете с гербом Вестерклова, которая стояла на другой стороне площади. Уже на подходе к карете, Кира услышал приглушенные голоса:
– Я же просил луковицы огненного лотоса, а не семена. – проговорил раздраженный голос. – А это что? Я не заказывал «цветочную плесень».
– Как же не заказывали? – проговорил другой голос. – Вот, третьим пунктом…
– Это «Полуночная пляска», идиот! Ты что, читать не умеешь?! – удрученно воскликнул первый голос. – Ладно, надеюсь хоть «Белую росу» ты достал?
– Конечно. Желаете взглянуть?
Внутри кареты началось какое-то движение, сопровождающееся позвякиванием монет.
– Ага! – воскликнула Эрика, распахнув двери кареты. – Попался, шпион!
В проеме показались двое мужчин. Один был невысокого роста и с соломенными волосами. Он был бы совсем непримечательным, если бы не его пышные усы, которые ему совсем не шли. Второй же был какой-то шейх, в красивом тюрбане и шалью на золотой цепочке, которая закрывала его лицо.
– Ч-что? – встрепенулся усач, захлопнув деревянный футляр, в котором Кира успел увидеть маленький белый пузырек. – Какой еще «шпион»?
– Можешь не отвираться! Ты пойман с поличным! – не унималась Эрика. – Говори, где твой дружок – Пипилай?
– Какой еще Пипилай? – улыбнулся усач. – Девочка, ты ошиблась, мы не шпионы. – он попытался было выйти из кареты, но тут справа от Киры раздался пронзительный вопль Кайто:
– Не двигайся, шпион! А иначе тебе не поздоровится! – он отвел руки с котелком назад, приготовившись в любой момент выплеснуть его содержимое в карету.
Взгляд усача остановился на котелке из которого продолжал валить белый пар.
– Это же… – он расширил глаза, глядя на мерцающее варево.
– Именно так. «Настойка против шпионов». – вставил Зено. – Но, боюсь, что на вас, господин Маверик, она не подействует.
– Вы его знаете? – удивилась Эрика, переведя взгляд на Зено.
– Да. Этого господина зовут Маверик Фокс.
– Постойте. – Эрика снова посмотрела на усача. – Я знаю это имя. Вы же помощник короля Вестерклова.
– Вот именно. – Маверик по-прежнему пялился на зелье. – А вы…
– Перед вами принцесса Лимминг Мун. – представил ее Зено. – Эрика Деланей Вермилион.
Маверик странно кашлянул и поспешил поклониться, попутно загораживая спиной шейха, который теперь забился в другой конец кареты, и стал притворяться, что не понимает общего диалекта.
– Для меня честь познакомиться с вами, принцесса. – произнес Маверик.
– Мы с госпожой Эрикой, видите ли, ищем шпионов. Со слов принцессы, из замка сегодня были похищены бесценные рукописи первого хранителя.
– Что?! – Маверик снова расширил глаза. – Дневники Рейме?! Так они действительно были в замке?!
– Вы что-то знаете? – улыбнулся Зено.
– Я? – осекся усач. Похоже, Маверик только сейчас осознал, что говорил на повышенных тонах. – Нет. Ну что вы, конечно нет.
– А по вам этого не скажешь.
– Нет, конечно, я бы не прочь взглянуть на эти рукописи… – начал выкручиваться Маверик. – Так… Для общего ознакомления. Все-таки это историческая ценность.
– А что у вас в футляре? – спросил Кира, указывая на ящик, который лежал на коленях Маверика.
– Это? – Маверик посмотрел вниз. – Ну… Это духи. – промямлил он.
– А они приятные? – спросила Эрика. – Как они называются?
– Из того, что мы успели услышать, то скорее всего – «Белая роса». – сказал Зено. – Насколько мне известно, это очень редкие духи.
– Д-да. – протянул Маверик, постучав по футляру пальцами.
– А это что? – Эрика уже засунула нос в небольшой бархатный мешок, который стоял у ног Маверика, и вытащила из него связку каких-то стебельков и баночку желтого порошка.