– Станешь младшим боссом? – поинтересовался Лео у Кейро.
– Может, подыщешь на эту роль кого-нибудь другого…
– Это приказ.
– Слушаюсь!
И Лео улыбнулся.
– Не хочу, чтобы ты становился моим подручным по приказу.
– Тогда я сделаю это по собственному желанию.
Напряженная обстановка, которая изначально была наиграна, рассеялась. Двое братьев подошли и обнялись.
– Спасибо,– шепотом произнес Лео, – ты мне нужен.
– Я помогу.
Похлопав брата по спине, Лео прошел к рабочему столу отца и аккуратно прикоснулся к нему кончиками пальцев.
– Так что ты там говорил, Виргилий? – оторвал он руку от стола.
– Люди твоего отца, Лео. Они ждут распоряжений.
– Пусть зайдут!
Лео медленным шагом направился к креслу своего отца, а Виргилий не сдвинулся с места.
– Ты чего? – не понял Лео и замер.
– Ты уверен, что готов? – ответил за товарища Кейро.
Вот Лео и услышал тот вопрос, который боялся задать сам себе последние часы.
Но теперь, когда он заручился поддержкой самых близких ему друзей, он знал ответ.
– Да, я готов, – спокойно ответил Лео,– пора начинать.
С этими словами он сел в кресло, за которым все это время сидел только его отец.
Кажется, только сейчас Лео ощутил всю серьезность ситуации. Отныне он – глава Семьи, Босс, Дон, Крестный Отец.
Виргилий открыл дверь, и в кабинет тут же ввалилась толпа мужчин преклонного возраста во главе с мистером Годаром и мистером Брутусом.
– Джентльмены, – заговорил Лео серьезно, – прошу соблюдать порядок и тишину.
Действительно, толпа ворвалась крайне шумно. Лео терпеливо ждал, когда все умолкнут до такой степени, что он будет слышать только дробь капель по стеклу за своей спиной.
Кейро встал по левую руку от Лео, а Виргилий, закрыв дверь, встал по правую.
– Мистер Брутус, – обратился к нему Лео, – я позволю вам отдышаться и прийти в чувство. Мистер Годар, жду объяснений.
Мистер Годар вышел вперед.
– Прошу нас извинить, господин Атталь, но вопрос встал очень насыщенный. Все эти люди – близкие друзья вашего отца. Они беспокоятся за свою судьбу.
– Судьбу? – не понял Лео.
– Вы стали новой главой Семьи. У вас будет своя свита. И бывшая свита господина Конарда беспокоится за свое дальнейшее благополучие.
– Вот как?
Лео внимательно изучил запыхавшиеся лица вломившейся толпы.
– Джентльмены, – обратился он к ним, – вы прекрасно несли свою службу во время правления моего отца. Я это не забуду. Я очень ценю ваш вклад в развитие Семьи. Но, как заметил мистер Годар, у меня будет своя свита. А потому я хочу подарить вам заслуженную старость. Джентльмены, вы свободны. Вы больше не часть Семьи Атталь.
Все застыли.
Лео видел во взглядах собравшихся дикий страх и ужас.
Лео так и порывался спросить: «В чем дело?», но ограничился тем, что встал с кресла.
К счастью, Кейро вовремя понял его растерянность ситуацией и быстро шепнул на ухо:
– Просто так освободить людей от служения Семье нельзя. Единственный способ покинуть Семью – умереть.
И только сейчас Лео охватил жар от мысли о том, что только что он приказал всем этим людям умереть.
– Чье это постановление? – так же шепотом спросил Лео у Кейро.
Ответ не заставил себя ждать:
– Нашего отца.
Лео сглотнул и поспешил обратиться к собравшимся:
– Джентльмены, прошу меня простить. В связи с тем, что я занял новый пост только сегодня, я еще не успел ознакомится со всеми правилами и уставами… Нет, я хочу позволить вам уйти из Семьи на добровольной основе. Вы проделали большую работу в свое время, и я вас ни к чему не обязываю.
Страх в этих лицах исчез, но взгляды оставались застывшими.
– Господин Атталь, прошу мне слово, – выступил мистер Брутус.
Лео махнул рукой в знак согласия.
– Мы признательны вам за такое предложение, но не можем им воспользоваться.
– Почему же?