Аромат иллюзий - читать онлайн бесплатно, автор Илья Скад, ЛитПортал
Аромат иллюзий
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Аромат иллюзий

Автор:
Год написания книги: 2026
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Но сегодня этот отлаженный механизм дал сбой. Она включила компьютер, и монитор озарился холодным светом, выхватывая из полумрака контуры стола. На экране замерла таблица с новыми поставками — необходимо было проверить инвентарь, составить заказ, ответить на письма. Цифры и названия плыли перед глазами, не складываясь в смысловые цепочки. Ее пальцы замерли над клавиатурой, а мысли были далеко.

Они были там, в уютном полумраке кофейни, где свет лампы рисовал золотистые блики в ее волосах и ложился тенями на его скулы. Она снова слышала его голос — то уверенный и насмешливый, то срывающийся до шепота, обнажающий ту самую боль, что он так тщательно скрывал. Она снова видела его руки — эти удивительные, живые инструменты, способные творить магию и в то же время лежавшие на столе такими беззащитными.

Она поймала себя на том, что улыбается. Широкая, глупая, совершенно неконтролируемая улыбка, которая появлялась сама собой, без всякой видимой причины. И следом за улыбкой пришло волнение. Легкое, щекочущее нервы, приятное волнение, которого она не испытывала, казалось, целую вечность. Оно было похоже на первые аккорды сложного, но прекрасного музыкального произведения, еще не ясного, но уже обещающего наслаждение.

Она встала и подошла к витрине, за которой медленно горел вечерний город. Огни фонарей и окон сливались в золотистую россыпь, похожую на растекшийся мед. Где-то там, в этой гигантской лаборатории света и тени, был он. Элиас. Готовился к своему вечернему выступлению. Настраивался на волну толпы, репетировал, возможно, так же нервничал, думая о их встрече.

«Хочешь увидеть, что происходит по ту сторону иллюзии?»

Его слова отзывались в ней низким, бархатным эхом. Что она увидит? Технику? Обман? Или нечто большее? Возможно, она увидит того самого мальчика, который до сих пор прятался за блестящим фасадом. Мысль об этом заставляла ее сердце биться чуть чаще. Это был не просто интерес.

Она вернулась к столу и снова попыталась сосредоточиться на цифрах. Но вместо четких строчек в голове возникали образы. Он, стоящий в центре круга зрителей, сияющий и неуловимый. И он же, приходящий после шоу в пустую квартиру, где единственным свидетельством триумфа является тишина.

Она вздохнула и отодвинула клавиатуру. Работа не шла. Ее привычный, тщательно выстроенный мир, в котором царили лишь запахи и их точные комбинации, внезапно наполнился чем-то иным. Ярким, тревожным, живым предвкушением. Оно витало в воздухе, смешиваясь с ароматами духов, и делало знакомое пространство новым и неизведанным.

Она достала из кармана пальто бумажную розу. Она немного помялась, но все так же была удивительно изящной. Стейси осторожно положила ее на стол рядом с клавиатурой. Хрупкий символ чего-то нового, начавшегося так внезапно. Она провела по бумажному лепестку подушечкой пальца, и снова поймала себя на улыбке.

Да, обычно она так не делала. Не ходила на кофе с незнакомцами. Не соглашалась на спонтанные приглашения за кулисы чужой жизни. Но этот вечер, эта встреча с фокусником, заглянувшим ей в душу, выбили ее из колеи. И теперь ее упорядоченный мир трещал по швам, наполняясь хаотичным, прекрасным, пугающим предвкушением. Предвкушением того, что ее собственная, выверенная жизнь, возможно, готовится к своему самому неожиданному и волнующему акту.

Глава 3. Игра в прятки с реальностью

Запах старого театра — это особый аромат, который Стейси могла бы разложить на ноты, если бы попыталась. Она сидела, втягивая этот сложный букет, и пальцы ее непроизвольно сжимали сумочку, словно ища в ней невидимую опору.

Весь день был прожит в нервном, лихорадочном ритме, и теперь усталость накатывала тяжелой, вязкой волной, оседая за глазами легкой пеленой. Она мысленно перебирала флаконы в своей мастерской, пытаясь найти аромат, который мог бы передать это состояние — смесь предвкушения, сомнения и глухой усталости. Что-то холодное. «Тревожное спокойствие», — определила она про себя и чуть не усмехнулась этой вычурности.

Зал погрузился во тьму, и этот резкий переход вырвал ее из мыслей, швырнув в беззвучную пустоту. Тишина стала осязаемой, густой, как смола. И вот, в этой абсолютной черноте, родился луч — узкий, белый, режущий глаз. Он метнулся по сцене, выхватывая из мрака одинокий стул, а потом замер, и в его сиянии возник он.

Элиас.

Он стоял, не двигаясь, облаченный в простой черный костюм, который делал его фигуру иконой. Лицо его было лишено привычной насмешливой мягкости, оно стало маской сосредоточенности, почти суровой. И в этой неподвижности была такая мощь, что зал замер, затаив дыхание. Стейси почувствовала, как что-то сжимается у нее внутри — первобытное благоговение перед тем, кто смог подчинить себе саму тишину.

И тогда он двинулся. Один плавный шаг, и магия родилась из самой его пластики, из того, как воздух, казалось, уплотнялся вокруг него, становясь послушной глиной. Он творил иллюзию, как скульптор творит из мрамора — без усилия, как нечто само собой разумеющееся. Карты появлялись из ничего, рождаясь в развороте его ладони, как стая белых мотыльков. Шелковые платки, алые, как капля крови на снегу, извивались в воздухе, живые и невесомые, чтобы через миг исчезнуть, оставив после лишь мираж цвета.

Стейси смотрела, забыв о дыхании, забыв об усталости. Она, всю жизнь имевшая дело с неосязаемым, знала, как сложно зафиксировать мимолетное. А он играл с мимолетным. Он ловил свет и делал его осколком в кармане, он заставлял тень отбрасывать тень. В его руках реальность истончалась, становилась пергаментом, сквозь который проступал узор иной, более яркой и загадочной правды.

Он говорил с залом, и голос его был негромким, но каждое слово долетало до самого дальнего ряда, будто произносилось прямо у уха. Он вел диалог с всеобщим неверием, и в этом диалоге он был непоколебим. И Стейси ловила себя на мысли, что видит не артиста, а жреца. Жреца культа Чуда, которое люди забыли, повзрослев.

И вот он сделал паузу. Софиты померкли, остался один одинокий луч, в котором он стоял, глядя в темноту зала. Казалось, он ищет кого-то.

— Люди любят секреты, — произнес Элиас. — Но еще больше они боятся их разгадать. Потому что разгадка — это конец волшебства. Конец веры. А вера… — он медленно повел рукой по воздуху, и в его пальцах вспыхнул, словно из ниоткуда, огонек — маленький, дрожащий, как светлячок. — Вера — это единственная реальная магия. Она пахнет… одиночеством и надеждой одновременно.

Стейси вздрогнула. Эти слова прозвучали как прямое обращение к ней, как ключ, подобранный к потаенному замку ее души. Он не мог знать. Не мог. Это было совпадение, удачная метафора. Но сердце ее забилось чаще, отчаянно стуча по ребрам, словно пытаясь вырваться на свободу.

Огонечек в его руке погас, и зал взорвался аплодисментами. Шквал, ураган, сотрясающий старые стены. Элиас поклонился, его маска растаяла, сменившись сияющей, открытой улыбкой, обращенной в никуда и сразу ко всем. Он был кумиром, идолом, центром вселенной, длившимся эти два часа. Стейси захлопала вместе со всеми, ощущая странную смесь восторга и щемящей тоски. Она была частью этого ликующего моря, но в то же время — одиноким островком, наблюдающим за триумфом далекого бога.

Люди начали расходиться, потоком унося с собой возбужденные голоса, обрывки фраз: «Как он это сделал?», «Невероятно!», «Я же видела, там ничего не было!». Она осталась сидеть, давая толпе схлынуть, чувствуя, как адреналин, чужой, подаренный ей Элиасом, медленно уходит, оставляя после себя приятную, изможденную пустоту.

И вот, когда зал почти опустел, он появился из-за кулис. Высокий, все еще во власти заряда, лицо влажное от пота, глаза горят. Он шел по проходу, и его взгляд сканировал ряды, цепкий, быстрый. И остановился на ней.

Все окружающие звуки словно выключили. Она видела, как его глаза нашли ее, как в них вспыхнуло что-то дикое, ликующее, почти триумфальное. Он нашел то, что искал.

Он быстро пересек оставшееся между ними пространство, не обращая внимания на оглядывающихся зрителей. Воздух вокруг него звенел от только что сошедшей с него энергии.

— Ты пришла, — произнес он, и в его голосе не было вопроса, было констатация факта, звучавшая как облегчение. Он не ждал ответа. Его пальцы, теплые, сильные, еще хранящие в себе напряжение от карт и платков, обвили ее запястье. Прикосновение было не грубым, но безоговорочно властным. В нем не было просьбы — было руководство к действию.

— Пойдем, — сказал Элиас, и его улыбка была ослепительной, слепящей, как тот самый луч на сцене. — Я хочу тебя кое с кем познакомить.

Она не успела ничего сказать, не успела подумать, сомневаться, протестовать. Ее подняли с кресла, и повели за собой — через еще не до конца рассеявшуюся толпу, к темной щели за кулисами. Его рука на ее запястье была жарким пятном реальности в этом мире, который только что был полон призраков. Она шла, почти не чувствуя под собой ног, и единственной мыслью, пронесшейся в голове, был обрывок чего-то нелепого: «А пахнет ли иллюзия? И если да, то чем?»

Запах его кожи, смешанный с ароматом сцены — грима, горящего металла и пота — ударил ей в лицо. Это был запах его мира. И он вел ее прямо в его сердцевину.

Переход за кулисы был похож на падение в иную реальность. Если сцена — это отполированный до глянцевого блеска алмаз иллюзии, то закулисье оказалось его изнаночной, шершавой и практичной стороной. Дверь, тяжелая и обитая потертым материалом, захлопнулась за спиной Стейси, и мир сузился до лабиринта из темных, заставленных колонн и ящиков с наклейками «Хрупкое!» и «Верх». Воздух, который она вдохнула, был совсем другим — густым, спертым, пропахшим потом, пылью и сладковатым химическим ароматом дым-машины, въевшимся в деревянные балки.

Ее запястье все еще пылало от прикосновения Элиаса, словно он оставил на коже невидимый след. Он все еще держал ее за руку, ведя сквозь этот хаотичный лабиринт с уверенностью капитана на собственном корабле. Она шла, чувствуя себя не в своей тарелке, посторонним телом, занесенным сюда порывом ветра под названием Элиас.

— Держи! — крикнул кто-то молодой и расторопный, пронося мимо нее картонную коробку, из которой торчали какие-то золоченые детали, похожие на части гигантского механического паука.

— Где мой красный? Тот, с бархатным воротником? — раздался женский голос, напряженный и усталый.

Откуда-то сверху доносилось шипение и щелчки — возможно, управляли светом, а может, это был звук остывающих софитов.

Иллюзия растаяла, как тот шелковый платок в руках Элиаса, обнажив голый, функциональный механизм чуда. Стейси смотрела на разбросанные тюбики с гримом, на столик, заваленный иголками, нитками и обрывками ткани, на одинокую перчатку, валявшуюся под стулом. Это была не магия. Тяжелая, рутинная работа.

Элиас, казалось, не замечал этого диссонанса. Он был все на том же адреналиновом пике. Его энергия била через край. Он кивал ассистентам, бросал короткие реплики, хлопал по плечу пожилого человека, что-то проверявшего в толстой папке с чертежами. Он был здесь своим, своим до кончиков пальцев.

— Всем внимание! — объявил он, и его голос, хоть и негромкий, без усилий перекрыл рабочий гул. Несколько человек подняли на него глаза. Элиас легким движением притянул Стейси чуть ближе, так что ее плечо коснулось его руки. Она почувствовала, как по ее спине пробежал холодок смущения.

— Это Стейси, — произнес он, и в его голосе прозвучала та самая интимная нота, что была на сцене, когда он говорил о вере. Но теперь она была направлена не в безликую толпу, а прямо в нее. Он обвел взглядом своих коллег — уставших, деловых, немного любопытных. — Та самая, что пахнет тайной.

В воздухе повисла короткая, но ощутимая пауза. Стейси почувствовала, как ее щеки заливает краска. Это прозвучало как поэтичный комплимент, но здесь, среди ящиков с реквизитом и запаха пота, это ощущалось почти как что-то интимное, выставленное напоказ. Улыбки, которыми ответили ассистенты, были вежливыми, но сквозь вежливость проглядывало легкое недоумение. Они смотрели на нее как на очередной каприз звезды, на мимолетное увлечение, на предмет, не имеющий отношения к их серьезной работе по созданию чудес.

— Приятно познакомиться, — пробормотала она, и ее собственный голос показался ей тихим и чужим, потерявшимся в этом гулком пространстве.

Молодой парень, тот самый, что пронес коробку, подмигнул Элиасу:

— Наконец-то нашел свою музу, босс?

Элиас лишь усмехнулся в ответ, и в его глазах вспыхнул озорной огонек, но Стейси поймала себя на мысли, что это слово укололо ее. Оно было таким же ярким и бесплотным, как его шелковые платки. Оно не имело веса, не имело запаха. Оно не было реальным.

Ее отпустили. Элиас переключился на обсуждение какого-то технического момента с осветителем, и она осталась стоять в стороне, прислонившись к холодной металлической стойке с костюмами. Она наблюдала за ним. За тем, как он преображался, погружаясь в проблемы сугубо земные. Его брови сдвигались, палец выстукивал ритм на столе. Это был уже не жрец, а инженер фабрики грез.

Она закрыла глаза на секунду, пытаясь уловить аромат этого места, отделить его от общего хаоса. Пыль, старое дерево, металл… и что-то еще. Что-то горькое, почти печальное. Запах остывающего восторга. Запах усталости после свершения. Это был аромат «после». После шоу, после чуда, после любви. Он был сложным и некрасивым, но до странности честным.

Кто-то задел ее плечо, проходя мимо с огромным зеркалом в раме. Зеркало качнулось, и в нем на миг мелькнуло ее отражение — бледное лицо с широко раскрытыми глазами, одинокое в этом суетливом муравейнике. Она увидела себя со стороны — случайную гостью в мире, который жил по своим, неясным для нее законам.

Элиас обернулся, словно почувствовав ее отстраненность. Его взгляд встретился с ее взглядом, и в его глазах она прочла вопрос. «Ты все еще здесь?». Он подошел, отстранив осветителя легким движением руки.

— Прости за этот бардак, — сказал он, понизив голос. Его дыхание было теплым, он все еще пах сценой — гримом и напряжением. — Это неотъемлемая часть всего этого. Без этого хаоса не было бы и того, что видят они. — Он кивком указал в сторону зала.

— Я понимаю, — ответила она, и это была правда. Она понимала это на уровне ремесла. Чтобы создать один единственный, идеальный аромат, приходилось перепробовать сотни неудачных комбинаций, испачкать руки и столы, продышать лабораторию странными, порой неприятными запахами. Но ее хаос был тихим, уединенным. А его — громким и публичным.

— Ты в порядке? — спросил он, и его пальцы снова нашли ее руку, но на этот раз прикосновение было другим — почти заботливым.

Она кивнула, не доверяя своему голосу. Она была в порядке. Она просто видела занавес, и он был сшит из самой обычной ткани. И в этом не было ничего плохого. Это было даже интересно. Но это заставляло по-другому смотреть на фокусника. Он не был больше волшебником. А знание, как он сам сказал, было концом веры.

Он улыбнулся ей, и в этой улыбке была тень усталости, первый тревожный симптом спада адреналина.

— Сейчас переоденусь, и мы уйдем. Хочешь кофе? Здесь есть ужасный автомат.

— Нет, спасибо, — ответила Стейси. Кофе был ей не нужен. Ей нужно было просто постоять тут, в этом царстве обнаженных иллюзий, и дышать этим честным, неприкрытым воздухом. И чувствовать, как ее собственное сердце, теперь начинало биться с новой, непонятной тревогой, похожей на щемящее предчувствие.

Они вышли через черный ход, тяжелая металлическая дверь с грохотом захлопнулась за спиной, отсекая последние звуки театрального хаоса. И их накрыла тишина. Ночная жизнь города гудела своим, приглушенным басом: где-то в отдалении шуршали шины проезжающей машины, с витрины соседнего магазина доносились щелкающие звуки засыпающей рекламы, ветер шелестел оберткой от шоколада, перекатывая ее по асфальту. Но после оглушительного грохота аплодисментов и суеты закулисья эта городская симфония казалась почти безмолвием.

Элиас шел рядом, и она чувствовала, как он меняется с каждым шагом. Напряженная пружина его тела понемногу разжималась. Он снял пиджак, перекинул его через плечо, зацепив пальцем за воротник. Его движения стали медленнее, более человеческими. Адреналин, что звенел вокруг него невидимым ореолом, постепенно рассеивался, как тот самый дым со сцены, уступая место чему-то более мягкому, задумчивому.

Он молчал первые несколько минут, просто вдыхая прохладный ночной воздух, и Стейси не нарушала это молчание. Она смотрела на его профиль, освещенный неоновым светом вывесок. Черты его лица, казавшиеся на сцене высеченными из мрамора, сейчас выглядели усталыми, почти обыденными. Он был все так же красив, но эта красота лишилась своего сверхъестественного заряда, стала ближе, доступнее.

— Спасибо, — наконец произнес он, и его голос прозвучал тише, глубже. — Что пришла.

— Спасибо за приглашение, — ответила она. — Это было… невероятно.

Он коротко кивнул, глядя перед собой на уходящую в темноту улицу.

— Иногда, выходя оттуда, я чувствую себя как выжатый лимон, — признался он неожиданно. — А иногда — как будто заново родился. Сегодня — второе.

Они дошли до небольшого сквера, и он жестом указал на одну из скамеек, стоявшую в тени старого клена. Она кивнула, и они присели. Дерево было холодным даже сквозь ткань ее платья. Где-то в ветвях пискнула птица, нарушая ночной покой.

— Ты знаешь, — начал Элиас, глядя на свои руки, лежащие на коленях, — каждый фокус, даже самый простой, — это история. Маленькая, на несколько минут, но история.

Он повернул ладонь вверх, как будто разглядывая невидимый предмет.

— Вот, например, исчезающая монета. Для зрителя — это «куда она делась?». Для меня — это история потери. Одна секунда — она есть, ты чувствуешь ее холодный металл, ее вес. А следующая — ее нет. Остается только память о прикосновении. Или тот шарф… алый. Это история страсти. Ярости. Крови. Все, что ярко-красное и внезапно исчезает, оставляет после себя вопрос. А что, если и сама страсть может так же испариться?

Стейси слушала, завороженная. Он говорил о смыслах. О том, что она сама делала каждый день в своей мастерской, только другими инструментами.

— Я понимаю, — тихо сказала она. — Почти понимаю.

Он посмотрел на нее, и в его глазах вспыхнул интерес.

— Да?

— Для меня аромат — это тоже история, — начала она, чувствуя внезапную робость. Она не привыкла делиться этим с кем бы то ни было. — Только… без слов. Без видимого сюжета. Вот ты говоришь — история потери. А для меня есть аромат осени — влажная земля, последние увядающие розы, дымок от костра. Это история ухода. Тихого, неизбежного. Или запах свежего белья, вывешенного на ветру… это история чистоты, нового начала. Безграничной, глупой надежды.

Она замолчала, боясь, что показалась ему сентиментальной или странной. Но он смотрел на нее так внимательно, с таким неподдельным интересом, что робость понемногу отступила.

— Ты права, — медленно проговорил он. — Это гениально. Ты рассказываешь истории, которые нельзя увидеть. Их можно только почувствовать. Это… это магия другого порядка. Более тонкая.

В его словах не было лести. Было открытие. Он, мастер визуальных иллюзий, с уважением смотрел на ее мир незримых, но осязаемых запахами повествований.

— А есть у тебя история… для одиночества? — спросил он после паузы, и в его голосе снова прозвучала та самая уязвимость, что мелькнула на скамейке.

Стейси задумалась. Город вокруг них был полон света и теней, но здесь, в их углу, царил полумрак, и его лицо было обращено к ней как вопрошающий символ.

— Есть, — сказала она наконец. — Это будет что-то холодное. Может быть как оконное стекло в пустой комнате. Как дерево, которое стоит одно в поле.

Он слушал, не двигаясь, и казалось, что он вдыхает этот несуществующий еще аромат, пытаясь его уловить.

— «Одинокий кедр», — произнес он, пробуя название на вкус. — Да. Это точно.

Они снова замолчали, но теперь молчание было наполнено их только что рожденными образами, их историями. Говорили о мелочах. О том, что он в детстве боялся темноты за кулисами. О том, что она ненавидела запах школьной столовой. О том, как странно, что звезды, на которые они сейчас смотрят сквозь листву клена, возможно, уже погасли, а свет их все еще идет. Эти мелочи, эти обрывки воспоминаний и наблюдений, казалось, сплетали между ними незримую нить, хрупкую, но невероятно прочную.

Вдруг он тихо рассмеялся.

— Знаешь, а ведь мы с тобой оба — мошенники. Только я обманываю глаза, а ты — обоняние. Мы заставляем людей верить в то, чего нет.

— Или чувствовать то, что есть, но они не замечают, — поправила она его мягко.

Он посмотрел на нее с новой, незнакомой ей до сих пор серьезностью.

— Возможно, твоя магия честнее, Стейси. От твоих историй не остается разочарования, когда узнаешь секрет.

Она почувствовала, как по телу разливается тепло. Это было глубокое, спокойное чувство понимания. Впервые за долгое время кто-то видел не просто девушку с флакончиками, а творца. Так же, как она сейчас видела в нем рассказчика.

Он поднялся со скамейки и протянул ей руку.

— Пойдем? — спросил он. — Город ночью пахнет иначе. Пахнет тайнами.

И она, не раздумывая, вложила свою ладонь в его. Его пальцы сомкнулись вокруг ее пальцев как надежное укрытие. Они пошли дальше, и их шаги сливались в общий, неспешный ритм. Иллюзии остались позади, в театре, а здесь, на ночной улице, рождалось что-то новое, пока безымянное, но пахнущее надеждой и той самой, только что рожденной историей, которую они, казалось, начали писать вместе.

Они шли, и эта новая, хрупкая гармония, рожденная в тишине сквера, казалась таким хрупким пузырем, что Стейси почти физически чувствовала его дрожащую оболочку вокруг себя. Его рука все еще держала ее руку, и их соединенные ладони стали отдельным, теплым миром, живущим в собственном ритме. Городская ночь мягко обволакивала их, и в ее темноте были скрыты возможности. Казалось, еще немного — и они смогут говорить вовсе без слов, понимая друг друга по биению пульса на запястье, по углу наклона головы.

Именно в этот момент Элиас замедлил шаг. Они приближались к перекрестку, откуда в боковую улицу вырывался шквал света и звука. Яркая неоновая вывеска мигала агрессивным розовым цветом. Из приоткрытой двери доносился навязчивый, грохочущий бит, смех, гул десятков перекрикивающихся голосов. Это был один из тех модных баров, где коктейли стоили как ползарплаты Стейси, а атмосфера напоминала непрекращающийся новогодний корпоратив.

Элиас повернулся к ней, и его лицо, освещенное неоновым светом, снова преобразилось. Усталость окончательно уступила место оживлению, глаза снова заискрились тем самым сценическим огнем, который она видела за кулисами.

— Зайдем? — предложил он, и в его голосе звучала неподдельная, мальчишеская уверенность в том, что это — лучшая идея на свете. — «Фокус» называется. Мой друг владеет. Там отличный виски. И, скорее всего, там уже кто-то из наших, можно будет разрядиться.

Он сделал шаг в сторону этого грохочущего портала, уже мысленно находясь внутри, в центре внимания, в привычном водовороте знакомых лиц, громких тостов и восхищенных взглядов. Его пальцы слегка потянули ее за собой, по инерции.

И инерция эта оборвалась.

Стейси остановилась как вкопанная. Ее ноги, уставшие за долгий день, вдруг стали тяжелыми, как свинец. Все ее существо, еще минуту назад расслабленное и открытое, сжалось в крошечный, защищающийся комок. Грохот музыки показался ей физическим ударом по вискам. Яркий свет резал глаза. Этот бар представлялся ей новым театральным подмостком, только более тесными и требовательными.

Ее мир, тот, в котором она существовала по-настоящему, был тихим. Миром запахов, требующим чуткого слуха обоняния, миром тонких материй, где громкий звук мог разрушить всю хрупкую композицию. Сегодняшний вечер — толпа в театре, хаос закулисья, вихрь эмоций — уже исчерпал весь ее лимит на шум и людей. Ей до боли, до спазма в горле хотелось тишины. Не молчания, а именно тишины — чтобы слышать, как он дышит, и как ветер шевелит его волосы.

— Элиас… — ее голос прозвучал тише, чем она ожидала, и он, уже оторвавшись на шаг, обернулся. Она не отдернула свою руку, но вся ее поза, опущенные плечи, тень усталости под глазами, были одним большим, беззвучным протестом. — Я… — она искала слова, не желая показаться скучной, не желая разрушать его порыв. — Я, пожалуй… Я немного выдохлась. Там будет так громко.

На страницу:
3 из 4