– Не помню я такого. Когда? – усиленно кошу под дурочку.
– Из дилижанса и трактира, – любезно уточняет главарь.
– Простите, как я могу к вам обращаться, – проявляю вежливость я.
– Не надо ко мне обращаться. Я сам к тебе обращусь, когда захочу тебя услышать. Усекла?
Я киваю.
– Так про побеги не рассказывать? – уточняю я.
– Почему сейчас не сбежала?
– Я похожа на идиотку?
– В общем, да, – говорит главарь.
– Очень даже, – поддакивает Клык.
Я обижаюсь и отворачиваюсь:
– Злые вы, уйду я от вас.
– Только попробуй, – угрожающе рычит Клык.
– Не уйду, не боись, Клычок, кругом лес, холодно, голодно. Кстати, о голоде. Может, поедим?
– Не сейчас, – прям мистер Лаконичность.
– А что с сейчас не так? Я могу даже приготовить.
Может, из-за голода магия не просыпается. Хочу поесть и проверить.
– Я. Сказал. Не сейчас, – чеканит каждое слово мистер Лаконичность.
– Хотя бы попить дайте, – скулю я.
– Чего ты такая неугомонная, то спать, то ссать, то есть, то пить, – раздражается главарь.
– Спать меня вы отправили. Здесь я совершенно ни при чём.
– Не замолкнешь, вставлю кляп.
– Поняла, молчу.
Меряю шагами комнату от одного угла к другому. Клык вяло наблюдает за моими передвижениями. Главарь молчит. Я хочу рассмотреть его лицо. Опять не получается.
– Зачем я вам понадобилась? Хочу прояснить этот вопрос для себя.
– Нам ты не нужна.
– А кому нужна?
– Скоро узнаешь.
– Какая таинственность. Вы это поосторожнее, девушки склонны влюбляться в загадочных похитителей.
Из угла, где спрятался главарь, донёсся судорожный всхлип:
– Не приведи господи!
Клык от души хохочет. Я решаю и ему подпортить настроение. Подхожу, наклоняюсь к нему и шепчу:
– А ты тоже ничего! – в глазах Клыка заплескалось удивление.
– Успокойся, Клык, это она так шутит, – пытается вывести подчинённого из-под моего влияния главарь.
– И ничего я не шучу. У меня вообще нет чувства юмора, к вашему сведению. А Клычок очень даже симпатичный. Вам просто завидно, что я оценила его по заслугам.
Доброе слово и кошке приятно. Клык, видимо, вообще никогда не слышал комплиментов в свой адрес. Он расплылся в идиотской улыбке. Мне даже стало его жалко.
Из-за нашей перепалки не услышали, как кто-то подъехал к домику. Дверь отворилась, и мы уставились на вошедшего.
Глава 27
Мы замолкаем как по команде. Смотрим на вошедших. В шубах и шапках, щедро присыпанных снегом, они похожи на снеговиков.
Отряхиваются и поворачиваются. У меня округляются глаза. Я открываю рот, чтобы спросить, но натыкаюсь на равнодушный взгляд.
Меня не узнали или сделали вид, что не узнали? В любом случае язычок нужно прикусить.
– Чёртов снег. Сколько ещё тащиться до границы? Товар нежный, может отморозить всё, – спрашивает главный.
Так вот кого они ждали. Контрабандисты.
– Те, кто его покупают, ценят только содержимое, – ржёт Клык.
Сплошные ребусы. Меня это раздражает.
– Её тоже с собой забираем? – спрашивает тот, кто постарше из вновь прибывших.
– Нет, она будет ждать здесь, как и вы оба, – говорит главарь. – Дальше караван поведём мы. Нас знают и вопросов не возникнет.
Я не знаю, радоваться или огорчаться. Только наладила контакт, теперь опять всё по новой.
Клык с главарём уходят в ночь. Я остаюсь в растерянности. Новые мои тюремщики не предпринимают попыток наладить контакт.
Я опять проворачиваю трюк с туалетом. И на сей раз со мной идёт тоже самый молодой.