Несмотря на преобладание завезённых товаров, в городских магазинах всегда можно было найти местную свинину. Фермерское хозяйство «Адамс и Браун» всегда оглашалось счастливым хрюканьем довольных и сытых свиней, не подозревающих о своём печальном будущем.
Боб Адамс стоял в загоне для свиней. Его широкое лицо источало лучезарное сияние. Он осматривал новую свинью.
– Двести сорок килограммов, – сказал наконец он.
Свинья оторвалась от поиска корма в соломе и с подозрением воззрилась на Адамса.
– Джордж, – позвал Боб своего напарника, – тебе нравится эта свинка?
Джордж, вынырнувший как будто из-под земли, смерил хрюшку оценивающим взглядом, после чего кивнул.
– Джордж, она превосходна, хотя и весит всего лишь двести сорок, – продолжил Адамс. – Честно говоря, я даже не знал, что ты её приобрёл.
– Но я не покупал её, Боб, – возразил Джордж.
Свинья, не нашедшая корма под своими ногами, направилась в дальний угол загона, по дороге наступив на ногу Адамса.
– Да ты – сама скромность, Джордж! – воскликнул Адамс, отвешивая пинка удалявшейся свинье.
– Вовсе нет, – отвечал Джордж. – Эту свинью нам, скорее всего, подкинули.
– И кто же проявил такую щедрость к нам? – осведомился Боб. – Не хочешь же ты сказать, что эта хрюшка свалилась с неба?
И Адамс весело засмеялся.
– Мистер Адамс? – раздался откуда-то сзади спокойный мужской голос.
Мистер Адамс обернулся и увидел человека среднего роста в коричневой куртке и брюках того же цвета. Глаза незнакомца закрывали тёмные очки, вместо левой руки было множество шестерёнок, больших и маленьких, образующих единую цепочку. Кисть, начиная от запястья, была обычной, такой же, как и на правой руке.
Боб вместе с Брауном пристально разглядывали незнакомца, пока тот молчал.
«Наверно, эти шестерёнки мне мерещатся, – подумал Боб. – Сделаю вид, что не заметил».
– Да, это Боб Адамс, – очнулся стоящий рядом Джордж, – а я – Браун, его напарник. Что вам угодно?
– Я пришёл поговорить с вами об этой свинье, – сказал незнакомец, согнув руку из шестерёнок в локте и указав на свинью в углу загона.
Джордж вздрогнул при виде двигающейся механической руки, но рискнул заметить, что свинья, на которую указал незнакомец, появилась в их загоне совсем недавно, и хотел добавить, что они не знают, кто им её подарил, но, встретив предостерегающий взгляд Адамса, решил промолчать.
– Меня зовут Абрахам Когвил, – сказал человек с шестерёнками, протягивая правую руку Адамсу. С Джорджем этот субъект здороваться не захотел, за что тот в глубине души был ему благодарен.
– Я знаю, что эта свинья не ваша, – продолжил Когвил. – Это моя свинья.
«Только не штраф», – подумал Джордж, с опаской поглядывая на Адамса, на лице которого стал ясно вырисовываться испуг.
– Я не знаю, как и почему она оказалась здесь у вас, мистер Адамс, – сказал Когвил, делая акцент на последнем слове, – но в любом случае мне придётся забрать её с собой.
– Конечно, мистер Когвил, – с радостью согласился Адамс, не любивший странных посетителей, недочётов, штрафов и разного рода погрешностей.
Но тут в дело вмешался Джордж.
– Простите, сэр, а какие у вас есть доказательства того, что эта свинья ваша?
– Джордж! – укоризненным голосом произнёс Адамс, на которого напало непреодолимое желание избавиться от чужой свиньи.
– У меня нет с собой доказательств, – сказал Когвил, – но я готов заплатить за неё.
Адамс посмотрел на Брауна, а Браун на Адамса. Дело принимало любопытный оборот: владелец свиньи, непонятно как попавшей к ним в загон, приходит к ним, чтобы её купить. Купить свою же собственную свинью!
«Мошенник, – подумал Адамс, – шарлатан. Хочет подешевле купить свинью». И, стараясь не выдавать волнение голосом, Боб осведомился у Когвила, сколько тот намерен отдать за свинью.
Когвил молча вынул туго перевязанную пачку банкнот и протянул её Адамсу. Боб с удивлением разглядывал её: в пачке было предостаточно денег для покупки по меньшей мере пятидесяти свиней, не говоря уже об одной.
«Фальшивые банкноты, – думал Браун, смотря через плечо Адамса на пачку, – не ровен час – угодим в тюрьму».
– Нам нужно посовещаться, – заявил Адамс Когвилу, – мы всё обдумаем, и смею заверить, что долго ждать вам не придётся. Пошли, Джордж.
И Адамс вместе с Брауном отошли совещаться как раз в тот угол, где была свинья.
– Он готов отдать бешеные деньги за эту свинку, Джордж, – зашипел Адамс Брауну, как только они отошли на почтительное расстояние от Когвила.
– Фальшивые деньги, – поправил его Браун, – не будь таким наивным, Боб.
– Зачем ему предлагать фальшивые деньги за свою собственную свинью, которую он мог забрать бесплатно?
– Но это не его свинья, Боб, – заметил Браун, – и вообще он не похож на фермера.
– Так что мы будем делать? – осведомился Адамс. – Брать деньги или нет?
И тут свинья, спокойно разгребавшая солому в поисках чего-нибудь съедобного, завалилась на бок и стала неистово хрюкать.
Джордж присел перед ней и потрогал бок, Адамс вспомнил про ранее отдавленную ногу и не рискнул.
– Ну что, решили? – спросил Когвил, подошедший сзади. – Что с ней? Отойдите, дайте я.
Абрахам засунул свинье в глотку руку из шестерёнок и стал просовывать её всё дальше и дальше. Через некоторое время Когвил вытащил руку. В ней была зажата небольшая шайба для хоккея.
«Невероятно, фокусник», – подумал Браун.
«Моя Долли и не такое проглатывала», – подумал Адамс, вспоминая одну из своих любимых питомцев, которая на тот момент уже пребывала в магазине в виде мелконарезанных кусочков ветчины.
– Теперь она в порядке, – подытожил Когвил свои действия, отдавая шайбу в руки Адамсу. – Так вы продадите мне эту свинью?
– Да, берите её, мистер Когвил, – спохватился Адамс, а про себя подумал: «пускай забирает эту странную свинью, а то она ещё, чего доброго, что-нибудь получше шайбы проглотит».
Джордж возражать не стал и даже принёс верёвочку для того, чтобы животное удобно было вести.
Когвил соорудил из верёвочки своеобразный поводок и повёл свинью к выходу. Браун и Адамс молча проводили его взглядом. У калитки он остановился и сказал: