Оценить:
 Рейтинг: 0

Маркиза Лекавалье

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
15 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Вот и отлично. Я собираюсь на завтрак. Составите мне компанию?

– Непременно, – произнесла она, встала с кровати и обнаженная проследовала через его гардеробную в свою.

«Чертовка! – усмехнулся Анри. – Знает же, что я опаздываю, и мы не успеем продолжить ночные забавы. Но теперь всю поездку у меня перед глазами будет стоять эта картина».

После завтрака Сандрин решила прогуляться. Взобравшись на возвышенность, уходящую отрогом в море, она остановилась на краю и взглянула вдаль.

Эти берега знавали разное. Много десятков лет назад земли Новой Шотландии около Галифакса населяли микмаки. Племя индейцев занималось тем, что обычно позволяет прожить жителем прибрежных районов – рыболовством, охотой, земледелием. Город основан всего лишь сорок лет назад, в 1749 году, англичанами, вернее, английскими переселенцами, прибывшими к берегам на тринадцати кораблях. Как того и следовало ожидать, местные племена были не слишком довольны новыми соседями, вторгшимися на их территорию. Но попытка отвоевать свое не увенчалась успехом. Для поддержки новой колонии прибыло подкрепление из Англии, и исход был предрешен.

Да, как это ни удивительно, земли, открытые французами и впоследствии колонизированные ими как Новая Франция, перешли англичанам в результате семилетней войны вместе с Квебеком, первым постоянным французским городом Северной Америки. Канада стала частью североамериканских колоний Англии. Правда, не слишком надолго. Началась война за независимость Соединенных Штатов Америки. Тамошние идеологи хотели и Канаду сделать частью Штатов и потому вошли на ее территорию и захватили Монреаль. Английским правителям удалось сохранить Квебек за собой, и в 1783 году заключенный Парижский мир разделил колонии на Соединенные штаты Америки и Канаду.

В ходе войны за независимость Галифакс стал пристанищем для нескольких тысяч беженцев-лоялистов. В остальном это было тихое место, где жизнь текла своим чередом, без войн и потрясений. И Сандрин понимала, почему Анри выбрал этот уголок. Вдали от основных земель, омываемый водами Атлантического океана, заливами Святого Лаврентия и Фанди, соединенный с большой землей лишь узким перешейком, он не был легкой добычей с материка, а для захвата с воды необходимо было иметь корабли. Кроме того тут проживало не слишком много людей, чтобы их мнение могло на что-то принципиально повлиять.

Управление осуществлялось англичанами, как и на всей территории Канады. Но в нынешних местах это было хотя бы логично – большая часть проживавших в Новой Шотландии были англичанами. В отличие от остальной части Новой Франции, населенной тремя четвертями французов.

И это была еще одна причина, по которой маркиз Лекавалье построил дом в этих местах. Не желая встречаться с соотечественниками, понимая, что кто-то мог быть знаком с ним в прошлой жизни и захотел бы донести монарху о его местонахождении. Не слишком большой шанс, если учесть, что до недавнего времени в эту часть света попадали в основном неугодные королю и они вряд ли бы стали оказывать ему такие услуги как выдача беглых преступников, но исключать такую вероятность тоже было нельзя.

Французы и англичане общались между собой как общаются люди, оказавшиеся в схожей ситуации, пусть и принадлежавшие к разным странам. Единственное, чем ограничивался круг – знанием языка, на котором говорит собеседник. Потому приемы проходили в основном с участием французов. Но маркиз с женой бывали и на английских вечерах, как и еще несколько семей.

Интересно, посвящен ли Сеар в особенности этих мест или то, что он, будучи французом, прибыл на прием к англичанам – чистая случайность?

Сейчас изменения, происходившие во Франции, были приняты нынешним населением с радостным воодушевлением – еще бы, обидчики, из-за которых эти люди уехали на другой конец света, получили по заслугам.

Но начали прибывать те, кто был приближен к королевской власти, был богат и бежал от нарождающейся революции. Изменится ли отношение массы французов к событиям на их родине? И как на эти изменения отреагируют англичане?

И какую роль выберет Сеар? Он не был гоним той властью, от которой сюда приезжали люди до него. Сможет ли он найти с ними общий язык или останется рядом с теми, кто прибудет в Канаду в схожей с ним ситуации?

Изменит свой круг общения или будет видеться со всеми, включая англичан? Если, конечно, останется в Новой Шотландии.

Сандрин принялась рассуждать, анализируя разные возможные варианты событий.

Если предположить, что Сеар не планировал оставаться в Галифаксе, то куда он планировал направиться, сойдя с корабля? Монреаль? Квебек? Что он хотел там делать и были ли у него знакомые на этом материке? Которые, позвав его, что-то пообещали. Например, какую-то должность. И если так, что его задержало в их городке? Встретил ли он кого-то из родных или соратников, предложивших погостить, или первоначальный план сорвался и герцог решил немного переждать в тихом месте, когда все образуется?

А что если Галифакс был конечной точкой его пути? Что могло привлечь такого человека в месте, где не так много французов? Если Сеар остановился тут из-за отсутствия средств для дальнейшей дороги, это один вопрос. Удалось ли ему вообще что-то сохранить в вихре развивающейся революции? Если нет, на что он планирует существовать? Сандрин помнила, что герцог не слишком жаловал дворян, вынужденных зарабатывать на жизнь собственным трудом. Неужели он согласился стать одним из них? А если нет, то вряд ли его способы получить средства будут законными. И это плохо. Все знают их как родственников, и деятельность дядюшки бросит тень на Анри.

Со счетов можно было сбросить то, что герцог принял приглашение приехать от здешних приятелей. Никто его до вчерашнего вечера не видел, а ведь на обеде были все мало-мальски имевшие отношение к французской знати… вряд ли Сеар отправился в плаванье из-за приглашения какого-то лавочника.

А что если верны самые неприятные предположения и странник тут только потому, что ему все еще не дает покоя его племенник? Неужели не утихла его ненависть в отношении Арин и огонь все еще живет в сердце, несмотря на испытания, которые пришлось пережить герцогу?

Да, вчерашнее удивление герцога от встречи не было наигранным, хотя он наверняка был хорошим актером, но такое не сыграть без хотя бы грамма фальши. А ее она бы распознала сразу. Да и как он узнал где Анри? Она была осторожна, подавая прошение о возврате титула, и указала совсем другой город для передачи ответа.

Получается, встреча родственников просто стечение обстоятельств, притом крайне неудачное?..

Похоже, вопросов больше, чем ответов. Ей пора вспомнить былые умения и найти ответы на каждый из них. Кое-что она могла бы прояснить, просто выяснив, где и с кем этот мужчина живет. Но она обещала Анри ничего не предпринимать. Пока не предпринимать.

* * *

Герцог Сеар, проснувшись утром и спустившись к завтраку, с удивлением отметил, что на его имя поступила пара приглашений. Что ж, совсем не плохо. Не как раньше, но приятно чувствовать себя кому-то нужным. Только жаль, что эти бумажки не пригодятся, слишком далеки были назначенные даты, к этому времени он планировал отбыть.

Вернувшись, мужчина запер дверь, зашторил окна и аккуратно поддел днище небольшого сундука с вещами. Открыв второе дно, осторожно достал вышитую сумку, распорол подкладку и бережно вынул карту.

Он любил смотреть на нее – свое главное богатство, одну из причин, почему он пересек океан.

Пару лет назад судьба свела его с одним дворянином. Тот встретил Сеара на улице, когда он садился в экипаж, выходя от гостей в самом центре Парижа. Молодой человек бросился ему в ноги и буквально умолял провести его к королю. Неизвестно, кто поведал наглецу о том, что герцог имеет возможность поговорить с монархом, но в этом незнакомец оказался прав.

Первой мыслью было прогнать его прочь. Но что-то остановило герцога. Наглеца он не выгнал, а решил пригласить к себе в дом к завтрашнему утру, надеясь, что если разговор будет пустым, тот не посмеет явиться к нему при свете дня. Но юноша пришел, без страха появился в гостиной, куда его провел дворецкий, и рассказал свою историю. И чем больше он говорил, тем явственнее Сеар утверждался в мысли, что само проведение давало ему шанс за все те годы, когда он недосыпал, пытаясь решить, каким образом приумножить свое благосостояние.

Герцог желал сделать это быстро да к тому же не замарав себя такими не соответствующими титулу занятиями как торговля или производство. Учитывая, что все иные способы были им использованы, на ум ничего не приходило. И это было тем более неприятно, если учесть, что его племянник, по слухам, в свое время догнал и перегнал своего родственника.

Гость тем временем поведал, что когда он был мальчишкой, его родители, впав в немилость короля, были лишены титула и владений и изгнаны из страны. Переселенцы отправились на другой конец света в поисках лучшей жизни. Что-то пошло не так, и корабль причалил не в северных водах, а чуть дальше на юг. Но делать было нечего. Они обосновались на новом месте. Дети быстрее привыкают к незнакомым местам, и посетитель отметил, что он почти сразу завел себе друзей. Особенно сблизился с одним из мальчишек равного с ним возраста.

Родители были заняты, добывая средства к существованию, и игры продолжались с утра до вечера. Постепенно ближайшая улица им надоела, и они стали исследовать окрестности. В одну из таких вылазок компания зашла слишком далеко, потерялась и была вынуждена провести ночь в поисках выхода из густого леса. К счастью, звери или не увидели незваных, но таких желанных гостей, или два худых подростка показались им не слишком выгодной добычей. Только к утру, обессилившие, они увидели впереди себя каменные строения. Обрадованные, что вышли к людям, мальчишки припустили вперед и только через полчаса поняли, что город совсем пустой. Любопытство взяло верх и они облазили все вокруг. Каково же было их удивление, когда рядом с одной из пирамид они увидели озеро. Солнце играло бликами на поверхности, но приглядевшись, друзья поняли, что это не лучи дневного светила отражаются на воде. Под водной гладью блеснуло золото. Испугавшись, как бы кто не увидел и им не влетело, мальчишки припустились бегом, не разбирая дороги. Джунгли не парижское предместье, там есть чем поживиться и юнцы, поплутав еще два дня, вышли к знакомой местности и оказались дома. Родные накинулись на них с упреками, приключение на время забылось.

Но спустя время, уже чуть подрастя, мальчуган услышал легенду об Эльдорадо и понял, на что они наткнулись тогда. Прошли годы, мальчишка вырос, превратившись в юношу, и пообещал себе, что найдет город с озером. Много лет он потратил на поиски, но ему это никак не удавалось.

Удача улыбнулась ему лишь несколько месяцев назад.

Отчаявшись, он решил уехать на заработки, чтобы помочь родителям. В их местности прибыльных занятий было не слишком много. Решив попрощаться с родными местами, не имея цели поиска, юноша вышел прогуляться в лес. И вот через пару часов деревья словно расступились, и перед ним предстал все тот же город, что и в детстве. Словно горы и лес открыли тайну тому, кто не хочет ничего найти.

Озеро не только осталось на месте, но и сокровищ в нем прибавилось. Только вот их было так много, что вынести одному не под силу, нужны люди, животные. Мужчина долго думал и пришел к выводу, что король именно тот, кто может ему помочь. Он взял немного золота, что смог унести в карманах, и направился в Париж. В обмен на часть найденного он хотел имение, все прежние регалии и прощение для семьи. Жизнь в Новом Свете оказалась совсем не легкой, и с возвращением на родину молодой человек связывал большие надежды. Но для этого нужно было получить разрешение и поддержку Людовика.

Герцог усомнился в словах незнакомца, но тот в доказательство протянул ему медальон, сплошь исписанный незнакомыми знаками. Сеар обещал подумать и предложил гостю посетить его снова через пару дней. А пока он проверит подлинность украшения.

Соблюдая предосторожность, герцог показал вещицу знакомому ученому, сообщив, что купил ее у случайного знакомого, которому нужны были деньги. Тот заинтересовался и подтвердил, что золото подлинное, а письмена на ней принадлежат инкам.

Нежданная встреча перевернула герцогу жизнь.

Сеар вернул украшение гостю через пару дней со скучающим видом. Сообщив, что вещь, конечно, ценна, однако экспедиция требует затрат и немалых. Вдобавок неизвестно, окупится она или нет, так как данных о количестве золота нет никаких.

Для того чтобы оценить прибыльность предприятия, необходимо представить королю карту, чтобы он понимал куда двигаться, как долго и насколько сложным будет путь.

Гость колебался, не желая отдавать хозяину все козыри, Сеар убеждал. В итоге посетитель взял время на раздумье и удалился на постоялый двор. Герцог наскоро распрощался мужчиной, понимая, что больше его не увидит, даже если тот захочет сотрудничать. Он приказал слуге проследить за юношей, а потом подослал к нему человека, которого держал как раз для таких целей, и тот выкрал карту и принес ее Сеару.

Да, в карте могли быть погрешности, и хитрец мог скрыть какие-то мелочи, просто запомнив их, но это не имело значения. Основные моменты наверняка были отображены из страха упустить что-то важное.

Оценив пергамент, Сеар понял, что дело затратное, но когда найдется Эльдорадо, все возместится сполна. Делиться с кем-либо герцог, естественно, не собирался. Как и посвящать короля в это предприятие. Его, Сеара, средств хватит, чтобы получить все золото Эльдорадо самому.

Почти сразу началось планирование поездки, но события в стране отложили кампанию на неопределенный срок. Герцог бежал в Лондон, оставив почти все, что было.

Сеар не привык экономить, до последнего отказывался верить, что век монархии во Франции вышел, и потому не переводил деньги и не продавал имущество. Он забрал только то, что мог унести: драгоценности и деньги. Повинуясь неведомому порыву, он бросил карту на дно сундука, понимая, что она ему вряд ли когда пригодится.

…Ценности подходили к концу. Разбирая в Лондоне последнее, герцог бросил случайный взгляд на забытую карту и понял: вот то, что вернет ему прежнюю жизнь. Он найдет золото и снова станет богатым. Оставалось только добраться до места. Необходимость долгого путешествия останавливала мужчину, но кредиторы поджимали, и это решило дело в пользу поездки.

Рассудив, что в незнакомой стране без союзников будет тяжело, Сеар надумал оправиться в Квебек, осмотреться, найти знакомых. Они могли бы ссудить ему денег на поездку на юг или отправиться с ним. Да, придется делиться. Но если верить мальчишке, золота там хватит не на одну жизнь. Неплохо было бы найти в Квебеке того, кто был знаком с Южной Америкой или знал кого-то из тех мест. Галифакс не подходил для этих целей – слишком мало народу, слишком все на виду. Он прибыл сюда только потому, что ближайший корабль следовал этим путем. А задержавшись на время, обнаружил племянника.

Убрав карту подальше, герцог отпер замки и решил пройтись. Нужно узнать, где подешевле нанять экипаж, чтобы поехать в Квебек, а еще лучше знакомых попутчиков, чтобы не платить за дорогу.

– О, месье Сеар, – услышал, пройдя большую часть пути до почтовой станции, – какая встреча!

<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
15 из 17

Другие электронные книги автора Ирина Шахова