Куда смотрят мужики?
Я люблю тебя! Я верю тебе!
Два кусочечка колбаски…
Мужчины на раз-два-три
Любовь на фоне геометрии и зоологии
Рондо на тему любви
Сегодня, а ещё лучше – вчера
Стоянка поезда одна минута
Всё
могут
короли
…
1
– Do you need help?
«А у ангелов, оказывается, зеленые глаза… Только лицо какое-то перевернутое… И говорят они на английском… Всё-таки, я проспорил Теодору… Только акцент какой-то странный…»
– Can you hear me? Can I help you?
Татьяна растеряно смотрела на мужчину, который обогнал её на одном и поворотов, а на следующем, не вписавшись, потерял равновесие и покатился кубарем, и сейчас лежал, раскинувшись на снегу, и как-то странно улыбался. Поскольку смотрела Татьяна на него вверх ногами – определить, сколько ему лет, или описать его внешность, она не смогла бы, тем более что он был в шлеме. «И как назло – никто не едет следом… Пошлю смс Ольге. Она где-то впереди, должна скоро подъехать к подъемнику…»
А Фредерик
, между тем, начал различать звуки. Лицо ангела исчезло. Клац-клац, кто-то снял лыжи… Скрип снега под тяжелыми горнолыжными ботинками… И снова клацанье, только более тоненькое – кто-то набирал смс на мобильном телефоне…
И вовсе не ангел, а просто – добрая душа, видимо, пытается вызвать ему помощь…
«Черт, как назло – единственный раз смог оторваться от охраны, и на тебе – упал, даже не соображу как это произошло… Теперь Рег будет обижаться несколько дней и ни на шаг не отпустит от себя… Вот ведь обидно, сколько лет кататься по черным
без единого падения и упасть на красной …Пропал долгожданный отпуск…Теперь Рег загонит на синие или вообще начнет настаивать на возвращении…»
Фредерику очень нравился его начальник охраны. Молодой человек по возрасту годился ему в сыновья, которых у него никогда не было и никогда не будет, и про себя всегда называл его уменьшительным именем, которым он никогда не позволял себе называть его при всех, и которое звучало не так официально, как полное – Регнер
.
У женщины зазвонил телефон, и она заговорила очень приятным низким голосом, но – что, Фредерик не понял, разговор был на каком-то незнакомом ему певучем языке.
– Мама, что случилось? Ты где?
– Со мной всё в порядке. Тут мужчина упал и, похоже, сильно ударился, сам встать не может… Английский мой не понимает… Надо вызвать спасателей… Мы на втором повороте после обледенелого спуска…
– Хорошо, постараюсь объясниться с работниками подъемника… Эх, корявый мой английский…
Тут послышался скрип под чьими-то лыжами, и над Фредериком возникло встревоженное лицо Регнера:
– Deres Majest?t, du okay? Du bankede ned kvinden?
– Nej, nej, hun stoppede for at hj?lpe mig. Husk det, og s? vil det v?re n?dvendigt at finde den og takke.
Регнер отошел к женщине.
– My daughter is already at the bottom, she tries to call emergency services. That's only her English, she is not very good talking.
– Thank you, Madam. I have a radio – it will be faster. My cartridge passes our gratitude.
– He is OK?
– I hope…
Когда Татьяна с дочерью уже поднимались на подъемнике, они увидели снегокат с санями, и на них закутанного человека, и троих лыжников, следовавших за санями. Видимо, это и был тот мужчина, которому они пытались помочь…
– Вам нужна помощь?
– Вы меня слышите? Вам помочь?
– в переводе – «мирный правитель»
– уровни деления горнолыжных трасс по степени сложности: зеленые – для начинающих, синие – для любителей, красные – для продвинутых, черные – для профессионалов
– в переводе – «мудрый воин»
– «Ваше величество, с Вами всё в порядке? Вас сбила эта женщина?»
– Нет-нет, она остановилась мне помочь… Запомни её, потом надо будет найти и поблагодарить.
– Моя дочь уже внизу, она попытается вызвать спасателей. Вот только по-английски она не очень хорошо разговаривает.
– Спасибо, мадам. У меня есть рация – так будет быстрее. Мой патрон передаёт Вам огромную благодарность.
– С ним всё в порядке?
– Я надеюсь…
2
Разыскать незнакомку на небольшом горнолыжном курорте К. для Регнера не составило большого труда. Из её разговора по телефону с дочерью он заключил, что она, скорее всего, русская. На двух пересекающихся улочках городка всего один ресторан был с меню на русском языке, о чем любезно сообщил ему хозяин их апартаментов. С ресторана-то Регнер и начал свои поиски: отели в К. предлагали, как правило, только завтраки, обедали все лыжники на горе, но ужинать где-то надо было? Его расчет оказался верным: в первый же вечер он увидел женщину с девушкой (видимо – дочерью) и маленькой шустрой девчушкой лет трёх (младшая дочка? внучка?), пришедших в него поужинать. К его удивлению официант разговаривал с прибывшими на их родном языке (так вот откуда меню на русском!). От него же Регнер и узнал, в каком отеле они проживают. Ну, а дальше дело техники и щедрых чаевых, и, вуаля! – всё, что можно узнать из загранпаспорта, через два часа знал и он.