Оценить:
 Рейтинг: 0

В окружении тайн. Тайна Лохматого леса

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В окружении тайн Тайна Лохматого леса
Юлия Михайловна Назарян

• В маленьком тихом городке Ридлик-Ли, на лесной поляне одна за другой совершаются кражи. Вещи пропадают прямо из-под носа их хозяев. Проделки таинственного вора странны не только потому, что он действует неизвестным людям способом, но и потому, что подобные кражи наблюдались на той же поляне двадцать лет назад. Найти необыкновенного преступника оказывается не под силу полицейским, но за дело берутся дети. По пути расследования юные детективы не только встречают массу преград, но и находят новых друзей, раскрывают тайны, реально меняющие судьбы, и учатся верить в самое необыкновенное.

Юлия Назарян

В окружении тайн Тайна Лохматого леса

Глава первая

В поисках приключений

– Погляди-ка, что я отыскал, – показывая на небольшую статью в газете, подозвал сестру Майк.

Кристи неохотно встала из-за стола, на котором красовалась большая книга, богатая яркими, крупными, почти на весь лист, картинками.

– Ну что опять? – спросила девочка недовольным голосом, переступая через разбросанные на полу игрушки, пробираясь в другой конец комнаты. – Сегодня ты звал меня уже трижды, но пока ничего интересного не нашел.

– На этот раз – нашел! – твердо заверил Майк.

Майк и Кристи Когнайзи уже третий год жили в небольшом городке Ридлик-Ли, куда они переехали из далекого и значительно большего города – Лекайди. Их дом находился на самой красивой улице – Мореллу, названной так в честь одной знаменитой кошки, которая, по словам местных стариков, много лет назад, загадочным образом, предупредила жителей о надвигающейся беде, благодаря чему, не только их улица, но и весь городок, избежали судьбы Атлантиды. Правду говорили старики, или шутили – Майк и Кристи не знали. Но история о кошке с загадкой им очень нравилась – и потому они в нее охотно верили.

Двухэтажный дом Когнайзи выделялся среди других забавной остроконечной крышей, напоминающей колпак гнома. Дети не сомневались, что и у этой крыши была своя удивительная история. Только ее почему-то никто не помнил. Дом окружал деревянный, светло-голубой забор с зеленым орнаментом, похожий на браслет великана с застежкой в виде красивых резных ворот с выгравированной на них надписью: «Мореллу 21. Когнайзи».

Майку шел тринадцатый год, он уже перешел в седьмой класс, чем явно гордился перед своей сестрой, которой было только девять. Больше всего на свете Майк и Кристи не любили скучать и этим летним днем, как обычно, старались отыскать какую-нибудь «ниточку», которая притянула бы за собой целый клубок приключений. В надежде на что мальчик и перечитывал газету за газетой.

Подойдя к брату, Кристи лениво склонила голову и вгляделась на статью, которую он ей показывал. С минуту помолчав, девочка вдруг радостно вскрикнула:

– Вот это да! Здорово!

– Да, здорово. Но тебе это ничего не напоминает? – спросил Майк.

Статья, которая привлекла к себе внимание детей, рассказывала о таинственном исчезновении сумочек, шляпок и тому подобных вещей у людей, отдыхающих в лесу с очень подходящим ему названием – «Лохматый». По утверждениям хозяев, вещи исчезали, чуть ли не из-под носа и, причем, абсолютно бесследно: – «Третий раз за лето! Все поиски тщетны!» – гласила статья.

– Да-а…, где-то я что-то такое уже слышала. Но где?

Дети ненадолго задумались.

– Вспомнил! Вспомнил! – Майк вскочил с кресла так, будто то внезапно превратилось в ежа.– Бабушкины газеты двадцатилетней давности! Там было нечто подобное. Только вот где эти газеты?

– Я знаю,– ткнула пальцем в потолок Кристи,– они на чердаке среди всех книг, которые мама и папа уже давно собирались отдать детям в приют. По крайне мере, там я их видела в последний раз.

Брат и сестра вышли из комнаты и, зайдя в большую кладовую, находящуюся в конце коридора, быстро забрались на чердак по поющей лестнице.

– Вот они! Нашел! – после долгих поисков провозгласил Майк, доставая из-под стопы книг перевязанную веревкой кипу пожелтевших от времени газет.

– А – апчхи! Сколько же здесь пыли. А – апчхи!

Давно забытые всеми газеты были покрыты пылью даже между страниц. На то, чтобы среди богатой коллекции отыскать нужное, у брата и сестры ушло еще не менее сорока минут, но поиски снова увенчались успехом. Расположившись здесь же – на старом протертом ковре, любители приключений вцепились глазами в старую статью.

– И впрямь, похожая история, – задумчиво отметил Майк.– Вещи в лесу… из-под носа. Тогда это дело не раскрыли и потому со временем все о нем забыли. А тут снова, – спустя целых двадцать лет…. Странно, правда?

– Да, – не менее задумчиво ответила сестра – и в том же лесу. Ну что, беремся?!

Вопрос девочки прозвучал настолько утвердительно, что, казалось, вовсе не был вопросом, потому и отрицательного ответа на него последовать не могло.

– Беремся!

Дети растянули губы в хитроватой улыбке, и их ладоши звонко хлопнули друг о дружку. Решение было принято. Вот и новые приключения!

Глава вторая

Таинственный незнакомец

Брат и сестра искренне обрадовались новым приключениям, но очень удручало одно обстоятельство: вот уже третий год они вынуждены делить все радости и печали только между собой. В Лекайди у юных Когнайзи было много друзей, а в Ридлик-Ли – пока ни одного. Так уж получилось, что Мореллу давно вырастила своих детей и даже покрыла головы большинства из них сединой. Исключение, – если, конечно, не считать самих Майка и Кристи, – составлял только Роберт Ризли – толстенький темноволосый мальчик из богатой семьи. Но Роберт всегда был чрезвычайно заносчив и слишком высокого мнения о себе. А такой человек не мог попасть в кандидаты на должность друга, достойного разделить с Майком и Кристи их незабываемые приключения. Естественно, брат и сестра регулярно переписывались со старыми друзьями, но даже самые длинные и эмоциональные письма, не могли заменить веселых прогулок, перебивающих друг друга звонких голосов и разгаданных загадок, помноженных на целую компанию бесконечно любопытных непосед.

Дети все еще находились на чердаке, но улыбки с их уст уже исчезли.

– Как жаль, – заговорила Кристи после минутного молчания – что в такой момент с нами нет Мэри, Кэти, Кларка и Ричи, – вот было бы здорово раскрыть это дело вместе с ними.

– Да, здорово, – согласился Майк. – Но ты не расстраивайся, мы после им обо всем напишем. А сейчас пойдем в свои комнаты, время-то уже позднее, скоро ложиться спать.

Кристи повернула голову в сторону, где стену небольшим пятном продырявило окошко: и, действительно, на землю уже сошла черная ночь, и темное небо, будто золотой гирляндой, обвешалось яркими звездами. Девочка любила любоваться ночным небом и, по обыкновению, замерла в восторге. Но вдруг ее спокойствие прервало что-то странное.

– Ой! – вскрикнула Кристи. – Там… там…, я видела.

– Что ты видела? – встревожено спросил Майк.

– Там за окном мелькнула какая-то тень и тут же исчезла.

– Успокойся, это тебе показалось, ты просто устала, идем спать. Видишь? – там ничего нет. – Мальчик взял уже спрятавшуюся за его спину сестру за руку и потянул к выходу. Они начали спускаться, но у дальней стены чердака что-то бумкнуло.

– Ой! – опять вскрикнула от неожиданности Кристи и крепче вцепилась в брата.

Дети вернулись назад, и тихо, стараясь не скрипеть половицами, отключив фонарик, стали пробираться ближе к окну. При лунном свете им удалось разглядеть чей-то темный силуэт. Незнакомец, пройдя вдоль стены, скрылся за шкафом с вещами, загораживающим собой один из углов чердака. Брат и сестра плотнее прижались друг к другу и на некоторое время остановились в нерешительности. Если бы кто-нибудь только мог знать, что сейчас творилось в их головах, которым было не занимать фантазии. Дети перебирали все возможные и даже совершенно невозможные варианты.

– «Может, это грабитель, – думал Майк – сейчас как раз ночь и он, наверное, решил, что в доме все спят, и есть чем поживиться. Но если это так, то хорошо было бы узнать, есть ли у него при себе какое-либо оружие. Если оружия нет, то мы можем атаковать, а если есть, то…» – на этом месте данная мысль мальчика оборвалась, – оттого, что, как ее продолжить – он еще не знал.

– «Может, это какой-то беглец, решивший спрятаться у нас на чердаке. Или, может быть, – вор. Только каким образом он забрался на чердак? Он же появился не снизу, а сверху. И еще, – я, ведь, в отличие от Майка, видела, как он пролетел мимо окна и исчез. Значит…, значит…, это… вовсе не обычный человек, а тот… как же его? Ну да, – Лифин-хок, о котором рассказывала бабушка. Тогда он прилетел сюда на своем ветроходе. (По словам бабушки, ветроходом звалось нечто похожее на метлу, но с небольшими крыльями-парусами по бокам). Первый раз заглянув в окно, он, наверное, высматривал, есть ли кто на чердаке и, вероятнее всего, нас – не заметил». – Так рассуждала девочка и ей, все больше хотелось поделиться с братом своей замечательной догадкой, однако страх, что их обнаружат, пересиливал это желание. – «Но если неизвестный, действительно, Лифин-хок, то, конечно, ясно как он попал сюда со своей далекой планеты, но не ясно другое – «зачем?» Ведь, как говорила бабушка, он приходит только за непослушными детьми, чтобы забрать их в свой таинственный мир, и там запереть в Замке Капризов. А, как я помню, за последние три дня мы не получили ни одного замечания от взрослых. Да и что Лифин-хок делает за шкафом? почему не идет к нам?» – фантазия Кристи тоже подвела хозяйку, так как придумать оправдание существующей ситуации она не смогла. Здесь на чердаке девочка вообще впервые всерьез задумалась о странном человеке с другой планеты. Прежде, бабушкины истории казались ей просто шутками, попытками приструнить непоседливых внучат. Но сейчас ничего более логичного не приходило на ум. И пока брат пытался высмотреть, есть ли у врага оружие, сестра искала глазами ветроход, без которого все размышления о Лифин-хоке должны были оказаться напрасными.

Много времени на высматривание не затратилось, – совсем скоро дети поняли, что в темноте и, тем более, за шкафом – им ничего увидеть не удастся. Однако не возвращаться же в комнаты, не узнав, кто скрывается в темном углу. И юным искателям приключений ничего не осталось, как только проследовать за таинственным гостем.

Дети тихо крались вдоль стены, впереди шел Майк, крепко сжимая в левой руке небольшую палку, которую нашел тут же на чердаке. В правой руке он держал, время от времени вздрагивающую, руку сестры. Юные сыщики уже приблизились к шкафу, но за тем стояла мертвая тишина, что ничуть не успокаивало, а, напротив, настораживало.

– Смотри-ка, притих, – еле слышно прошептал Майк. – Может, он нас поджидает? Ну, ничего, если что, у меня есть, чем дать отпор, – взглянув на сестру, мальчик продемонстрировал ей оружие, что вышло у него не совсем удачно – конец палки уперся в шкаф.

– Тсс…, – прошипела Кристи – осторожно.

Только из угла, по-прежнему, не донеслось ни звука. Майк нахмурился и, готовый к атаке, заглянул за шкаф. Он часто дышал, и сердце его судорожно билось, так, словно хотело выскочить из груди. Настроившись на что-то страшное и, уже вообразив себя храбрым полицейским, мальчик полностью заслонил собой сестру. Но почему-то из-за шкафа никто неожиданно не выскочил, никто не вцепился в его ворот, никто не стал угрожать.
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7