Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Последний Новик. Том 2

<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 >>
На страницу:
33 из 37
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
16

Цидулка – письмо, весточка (укр.).

17

Цирцея – в греческой мифологии волшебница с острова Эя. Иносказательно: обворожительница.

18

Контурство (комтурство) – область, передававшаяся особому члену духовно-рыцарского ордена, комтуру, в управление.

19

Марс – бог войны у древних римлян, то же, что Арей у греков.

20

Оссиан – легендарный певец, герой кельтского народного эпоса.

21

То есть стали похожи, под пару друг другу

22

Так называют латыши тех, кого они уважают.

23

Алуксне – латышское название Мариенбурга.

24

Вершник – всадник.

25

Содомитяне, новщики – так раскольники называли представителей официальной церкви, сторонников нововведений патриарха Никона. Содомитяне – жители библейского города Содома, согласно легенде разрушенного богами за грехи людей, его населявших. Слово «содомитяне» стало нарицательным для обозначения грешников, отступников

26

Свейское – шведское.

27

Хвалынское море – имеется в виду Каспийское море.

28

После подавления последнего стрелецкого бунта (1698) царевна Софья, удаленная в Новодевичий монастырь, была там пострижена под именем Сусанны.

29

Киновиарх – монах так называемого общежительного монастыря.

30

Изженить – изгнать (старослав.).

31

Титаны – название гигантов, вступивших в борьбу с богом Зевсом (греч. миф.).

32

Гeльвeция – Швейцария.

33

Голицын Василий Васильевич (1643–1714) – фаворит царевны Софьи Алексеевны, в период ее правления фактически руководил всеми государственными делами; ввел некоторые преобразования во внутреннем устройстве государства, содействовал отмене местничества и пр.

34

Гордон Патрик (1635–1699) – шотландец по происхождению, генерал русской армии, поддерживавший Петра I в борьбе против царевны Софьи.

35

Трейман – верный человек (нем.).

36

Елисейские поля – место пребывания душ праведных людей после смерти (миф.).

37

Дедал – здесь в значении: искусно запутанный; по имени мифологического древнегреческого архитектора Дедала, построившего для царя Миноса лабиринт на острове Крит.

38

Дафна – нимфа, дочь речного бога; преследуемая Аполлоном, она молила богов о защите и была превращена ими в лавровое дерево (греч. миф.). 1 По-латышски Алуксне, по-русски – Алист, находящийся в уезде бывшем Розула, ныне Венденском, близ угла, где сходятся границы Псковской и Витебской губерний, в сорока пяти верстах от Нейгаузена, или Новгородка Ливонского, в шестидесяти верстах от Печоры.

39

По-латышски Алуксне, по-русски – Алист, находящийся в уезде бывшем Розула, ныне Венденском, близ угла, где сходятся границы Псковской и Витебской губерний, в сорока пяти верстах от Нейгаузена, или Новгородка Ливонского, в шестидесяти верстах от Печоры.

40

Комтур (фр.) – рыцарь, управлявший областью, которая в Средние века давалась в пользование духовно-рыцарскому ордену.

<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 >>
На страницу:
33 из 37