Оценить:
 Рейтинг: 0

Скользящие в лучах. Второе издание

<< 1 ... 5 6 7 8 9
На страницу:
9 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Пол невозмутимо отложил в сторону отчеты и спокойно спросил:

– Чей это транспортник, агент?

Сотрудник закатил глаза и принялся воспроизводить из памяти всю имеющуюся информацию о транспортере:

– Японский транспортер класса 342 JK, выпускавшийся автомобильным концерном «Тойота» с 2197-го по 2230-й. Масса в снаряженном состоянии – пять тонн. Надежный транспорт, зарекомендовавший себя как один из лучших…

Пол резко встал с места и раздраженно процедил сквозь зубы:

– Меня не интересует качество автомобилей этой страны, как и ее бывшие желтокожие граждане! В двадцатом веке эти безжалостные потомки самураев поддержали самое могущественное зло того времени – Гитлера, из-за них чуть не погиб Советский Союз и все человечество, и я не собираюсь их спасать! Место в раю нужно заслужить, это не благотворительный приют для бездомных… тем более для таких. – Агент молча смотрел на Пола в ожидании приказа. Начальник же, немного помолчав, уже более спокойным тоном сказал: – Ничего не предпринимайте. «Вечная жизнь» не контактирует с внешним миром. Наши защитные дроны запрограммированы на уничтожение любых гостей. Через десять минут и без моего приказа лазерные пушки сами выполнят свою основную программу.

Пол сел и жестом показал агенту на выход.

Японский транспортер стоял у ворот. Чудом спасшиеся из японских серверных систем люди ожидали, что им откроют двери в бункер «Вечной жизни» и дадут доступ в систему. Однако вместо ворот открылись бойницы с лазерными пушками, которые за несколько секунд разнесли вдребезги транспортник со всем оборудованием и людьми.

Глава 17. Знакомства

Клэр и Майкл давно проснулись, позавтракали и собрались отправиться в музей.

– Думаю, сегодня будет очень необычная экскурсия. Профессор знает столько интересного… Тебе понравится, вот увидишь! – подбодрила смурного мужа Клэр, выходя из дома.

Майкл, сев в машину, хотел было начать разговор о вчерашних событиях, но Клэр приложила указательный палец к губам:

– Тсс! Еще немного, милый. Потерпи.

У ЦИКа было оживленно и многолюдно: администрация музея регулярно проводила различные тематические экскурсии для жителей «Вечной жизни».

Клэр и Майкл подошли к лекторию океанических исследований профессора Мигуцкого. На входе стоял сам ученый. Встретившись с Холлифилдами в дверях, он приветливо улыбнулся:

– Клэр, рад вас видеть! Вы, я полагаю, Майкл? Замечательно, я профессор Януш Мигуцкий. Все уже здесь, и мы ждем только вас, чтобы начать удивительную подводную экскурс-лекцию о жителях морских глубин.

– Здравствуйте, профессор, – искренне улыбаясь в ответ, произнесла Клэр.

Майкл же с натянутой улыбкой пожал профессору руку и сухо поздоровался:

– Рад знакомству. Наслышан о вас от Клэр.

Мигуцкий суетливо завел последних слушателей в лекторий и спешно закрыл за собой дверь. Снаружи загорелось табло: «Не входить! Идет экскурсия».

В зале со стеклянными стенами, потолком и полом уже сидел Луиджи, рядом с ним были Али, боец Дэниел и две подруги – Лия и Наоми. Все вежливо кивнули Клэр и Майклу в знак приветствия, и супруги заняли свободные места на креслах, расположенных полукругом, в центре которого предполагалась проекция. Профессор нажал на кнопки пульта, и снаружи большого стеклянного куба лектория зашумела вода.

– Ну что ж, мои дорогие слушатели, предлагаю всем надеть очки, и мы отправимся в увлекательное путешествие. Здесь мы в безопасности и невидимы для системы. Надеюсь, вы понимаете, что мы не будем сегодня говорить об океане и золотых муренах?

Все засмеялись, и только Майкл, не понимая, в чем дело, вопросительно посмотрел на Клэр.

– Я специально спроектировал эту комнату, чтобы можно было говорить и думать без страха быть услышанными. Указал мне на эту прореху в системе мой старинный друг и коллега Шон. Всех нас объединяет одно – мы хотим покинуть «Вечную жизнь» и продолжить свое существование не в программной консервной банке, а свободно покоряя космос и открывая новые горизонты бытия. Некоторые из вас уже познакомились, но я должен представить вас друг другу. Меня вы все уже знаете, а это Клэр и Майкл – прекрасная семейная пара, мечтающая о свободной жизни в аватаре на поверхности пригодной для этой самой жизни планеты.

Майкл повернул голову в сторону жены и с еще большим возмущением посмотрел на нее. Та в ответ сделала ему знак, чтобы он не отвлекался и слушал профессора.

– Это Луиджи – состоятельный молодой человек, уставший от матричного шика и своих друзей, также мечтающий покинуть матрицу. Али – в прошлом шейх, а в настоящем – халиф. – Али привстал и гордо раскланялся во все стороны, прижав правую руку к сердцу. – Его матрица наверняка самая необычная, но он жаждет покинуть ее, потому как сам, добровольно и не без помощи своей супруги написал распоряжение о ликвидации обнаруженного вышеупомянутой супругой тайного гарема. И теперь просто не готов целую вечность терпеть от жены побои, упреки, ну и, конечно же, моногамию, – уточнил профессор и представил следующего слушателя: – Это Дэниел. Надеюсь, он сможет обрести покой и новый смысл жизни вне матрицы, из которой он стремится вырваться так же, как и все мы. – Дэниел привстал, окинул всех взглядом, скромно кивнул и опустил глаза. – Ну а это Лия, моя племянница, и ее подруга Наоми. Они тоже хотят покинуть свою матрицу вместе с нами.

Лия почтительно кивнула, а Наоми широко улыбнулась и помахала всем рукой, как будто встретила старых друзей. Гости профессора переглянулись и немного расслабились.

Луиджи вполголоса, чтобы не перебивать Мигуцкого, обратился к Клэр, поглядывая на Майкла:

– Клэр, как ты понимаешь, это я позвал сюда этих парней. Помнишь их? – он показал взглядом на Дэниела и Али. И, не давая Клэр ответить, перевел взгляд на Майкла: – И еще я вижу, что у тебя крутой муж. – Луиджи протянул руку Майклу через Клэр и, уже глядя на него, продолжил: – Ты ничего не подумай плохого, чувак. Мы с Клэр просто друзья! Она у тебя очень верная и прикольная! Надеюсь, ты понял теперь, что у нас тут за движняки?

Майкл, оттаяв и немного расслабившись, ответил своему недавнему предполагаемому сопернику:

– Спасибо за комплимент, Луиджи. Рад знакомству. Когда агенты сказали, что жена с кем-то встречается, я был в бешенстве и не мог поверить, что такое могло произойти, но теперь понятно, куда вы влезли, – он бегло окинул взглядом все вокруг, – и меня втянули. – Он посмотрел с упреком на Клэр. – Я, кстати, на это не подписывался!

Клэр с легким сарказмом ответила:

– Пойдешь сдавать меня агентам?

Майкл промолчал, понимая, что деваться некуда, теперь он в деле.

– Многие из вас смотрят новости и задают одни и те же вопросы. В том числе о том, что же на самом деле сейчас творится на поверхности Земли, – достаточно громко произнес ученый, призывая аудиторию к тишине. Группа постепенно затихла. А профессор деловито включил полупрозрачный монитор для проекций и продолжил: – Чтобы вам было понятно, что творилось на Земле более трехсот лет назад, и чтобы попытаться спрогнозировать, что там происходит сейчас, я предлагаю вам посмотреть имеющиеся в моих архивах материалы: записи с камер одного из блокпостов на юге и с самописцев дронов.

На большом мониторе, как в кинозале, началась демонстрация кадров боевых действий: взрывы, перестрелки, повсюду роботы-истребители, трупы мутантов-химер и искореженные аватары людей. На экране молодой сержант-биомеханик, меняя оторванную металлическую руку лежащему на земле лейтенанту, спросил:

– Сэр, вы родились более двухсот лет назад, в двадцать втором веке, и были свидетелем той устарелой телесной жизни. Скажите, неужели раньше люди, лишившись конечностей, оставались безрукими или безногими на всю жизнь?

– Эх вы, пробирочная электронная молодежь, ничего не знающая о прошлом! Те времена я, к счастью, уже не застал. Родился я в конце двадцать второго века, тогда ничего подобного уже не было. Но говорят, что раньше тела людей действительно были очень уязвимыми и вместо оторванных конечностей люди носили съемные протезы из различных материалов. Только к концу двадцать первого века человечество научилось выращивать доноров-химер, скрещивая людей и животных. Сначала подобным экспериментам противились, многие страны считали это неэтичным, но потом вся мораль пошла к чертям и началось массовое биодонорство.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 5 6 7 8 9
На страницу:
9 из 9

Другие аудиокниги автора Иван Алексеевич Светлый