– Так что он вам сказал?
– Их держат рядом с нами. Точнее под этой башней. Има подтвердил слова твоего капитана, там находятся более просторные темницы.
– Они в порядке?
– Им не причинили никакого вреда. Также твой капитан сказал, что там держат и других. Таких, как я и мой брат.
От этих слов мне стало гораздо спокойнее за своих людей. Зная, где держат всех выживших, теперь можно было действовать. Но оставались ещё кое-какие моменты, которые нужно было решить. В этот момент меня отвлекли разговоры за дверью. Сказав об этом Эру, мне тут же пришлось прервать связь.
В открывшейся двери стоял пожилой танфианец.
– Карудал, моя госпожа велела снять с тебя мерки! – Грубым приказным тоном сказал он.
Оценив вошедшего взглядом, я медленно подошёл к нему.
– Для чего тебе снимать с меня мерки?
– Для церемониального одеяния. В таком виде ты сгодишься лишь прислуживать лийшарам, – ответил старик.
Отрицать, что я ужасно выглядел, не буду. Я не принимал ванную уже несколько дней. От меня ужасно пахло как сыростью, так и многими другими запахами. Моя одежда также оставляла желать лучшего. Поэтому, покорно выполняя все приказы этого старика, я позволил ему сделать свою работу. Выполнив её и уже собираясь уходить, он сказал:
– Моя правительница велела также передать тебе, что сегодня состоится ваш с ней ужин. Комнату для тебя подготовили. Скоро за тобой явится геара и проводит.
Через час, а может и больше ко мне пришла прислужница Неры. Попросив меня следовать за ней, она провела меня через незнакомые пути к очередной двери. Отворив её предо мной, танфианка пропустила меня вперед и прошла следом.
– Желает ли будущий господин войти в купальню? – Сказала она, пока я рассматривал своё новое место.
Ничем особенным от комнаты, которую мне выделили у сакдан, эта не отличалась. Чистая, светлая, уютная комната. Огромная, мягкая постель, с расстеленной на ней шкурой лийшара. Каменная плита, заменяющая зеркало. Разные статуэтки и цветы. Красивые табуреты и стол, на котором стояли кувшины с местным напитком похожим на вино. Недалеко от кровати, отдельная комнатка, в полу которой была высечена купальня.
– Нет, с этим я спокойно и сам справлюсь, – ответил я и направился в комнату, где меня ждала тёплая вода.
Окунувшись в неё с головой, я погрузился в раздумья над отложенными ранее некоторыми вопросами. Слова моего Луна не давали мне покоя. Самым главным вопросом были хранители. Я так и не понимал, кто они, и что есть дар, данный нам. Чем мы заслужили их появление? Вспоминая некоторые слова Луна, я смог сделать кое-какие выводы относительно них. Сила жизни, вернее Лимирия, послала их нам. Значило ли это, что она жива и разумна? Как ни крути, но приблизившись к ответу одного, я наткнулся на несколько новых вопросов. Я подумал, что ведь вся наша жизнь состоит из таких вопросов и ответов. Может, это была та самая тайна, о которой мне пытался сказать дракон?
Время в тёплой воде пролетело незаметно. В моей комнате вновь появилась геара, которая сопровождала меня. Войдя ко мне в купальню, она сообщила, что принесла более подходящую чистую одежду и вернётся за мной через час, чтобы сопроводить на трапезу с госпожой Нерой. Поблагодарив её, я нехотя вылез из купальни. Переодевшись в новую одежду, я налил себе в небольшой кубок местного вина и сел в ожидании. Меньше, чем через пол кубка, вновь пришла танфианка. Я встал из-за стола и проследовал за ней. На этот раз она привела меня в большой просторный зал, точно такой же, как тот, в котором меня взяли под стражу у сакдан. Сидя по центру большого из белого мрамора стола, меня ожидала Нера. Пройдя сквозь длинные ряды таких же столов, я приблизился к ней, оставив при этом свою сопровождающую.
– Ты хорошо выглядишь, – сказала мне Нера.
– Благодарю. Могу я спросить, для чего этот ужин?
– Я должна разъяснить тебе некоторые моменты относительно церемонии, – ответила Нера и кивнула на свободное место за своим столом.
Я сел. Честно говоря, я был очень голоден. Видя перед собой яства из рыбы и мяса, мой желудок начал подавать бурные сигналы. Услышав их, правительница засмеялась.
– Не стесняйся, – улыбаясь, сказала она.
Наверное, именно этих слов я и ждал. Мне было неизвестно, как именно вести себя за столом в присутствии правительницы, да и этикет не позволял в присутствии дамы сразу накидываться на еду. Положив на тарелку небольшой кусок мяса, я попросил, чтобы Нера продолжила говорить.
– Церемония пройдёт завтра. Чем раньше мы её проведём, тем будет лучше.
– Так скоро? – Удивлённо спросил я.
– Я не вижу смысла тянуть. Так же, как и с казнью своего брата, – наливая мне вина, как заботливая хозяйка, спокойно произнесла Нера.
Услышав слова о брате, я посмотрел на неё с недоумением. Возможно, даже со злостью.
– Только не говори, что ты надеялся, что я прощу того, кто меня предал?
– Но ведь он не предатель! Это ты убила вашего отца, а не он, – сквозь зубы сказал я.
– Да, – равнодушно ответила она. – Всё немного запутаннее, чем кажется.
– Я понять не могу, как родная сестра может убить? Или, как вы говорите, отправить в забвение родного брата, – уже не скрывая злости, спросил я.
– Наверное, Има рассказывал о нашем отце, – не обращая внимания на мои слова, продолжила Нера. – Я уважала своего отца ровно до тех пор, пока ни поняла, что он задумал.
– И что же?
– Мир с сакданами. Жить с ними на равных, а возможно и вместе, – сказав о сакданах, выражение её лица сменилось на отвращение. – Всю мою жизнь я изучала только войну. Меня учили тому, что в этих местах должны жить только мы. Свобода и равенство для всех. Это глупые мысли слабого правителя! Има пошёл по стопам нашего отца, великого Кариба. Но мира никогда не будет! Сакдане ненавидят нас ровно так же, как и мы их. Дай им шанс, и от нас ничего не останется!
– Из твоих слов я могу предположить, что ты переживаешь за свой народ. Но убивать отца только за то, что он желал жить в мире, как и твой брат… Тебе не кажется, что это слишком?
– Молчать! – Крикнула танфианка. – Что ты можешь знать о нас? О нашей жизни? Война неизбежна. Так было и будет! Наши края очень суровые для жизни в отличии от тех мест, где живут сакдане. За всю историю мы неоднократно пытались с ними договориться, но они нас не слушали и беспощадно отправляли в забвение. Что может измениться сейчас? Мир – это лишь уловка, чтобы покончить с нами раз и навсегда! – Вскочив из-за стола, прокричала Нера.
– Но ведь сейчас всё можно изменить! Я говорил с мудрецами сакдан. Они хотят мира для всех и всегда хотели.
– Это ложь! Надежды нет, и никогда не было! – Вновь прокричала танфианка.
Её глаза блестели. Это придавало устрашающий вид. Я также вскочил, и опираясь руками о стол, подался вперёд.
– Но ведь необязательно казнить своих родных! – Сквозь зубы почти прорычал я.
– Я не могу править спокойно, пока мой брат жив. Он никогда не откажется от глупых мыслей, что были и у отца. Его забвение исправит ситуацию. Я первая нанесу удар по сакданам!
Я вновь сел. Пусть правительница об этом и не сказала, но ей было страшно. Она боялась не столько мира, сколько самой истории. Переубедить её в этом, конечно, уже никто не мог. Это было помешательство и безумие.
– Думаю, наш ужин окончен, – посмотрев на меня, сказала Нера. – Ступай и жди завтра в страхе потерять своего друга и любую надежду на его спасение.
29. Церемония
Я не мог оправиться от слов Неры. Вернувшись в свою комнату, я продолжил размышлять над ними. Нера была безумна, и с этим нужно было как можно скорее покончить. Но как исправить наше положение? Как же было трудно осознавать, что я ничего не могу с этим поделать. Я был слаб, хотя казался сильным благодаря своему хранителю. Во что бы то ни стало, у меня был ровно один день, дабы исправить положение в котором мы оказались.
– Взывающий, ты не одинок… – Прервал мои мысли Лун.
– Что ты хочешь сказать?
– У тебя есть друзья, которые, как и ты, готовы на всё. Тебе не стоит брать всё на себя. Прислушайся к другим. Поверь в них.
Лун сказал очевидную истину. С того момента, как произошли изменения, я невольно стал лидером. Во многом именно из-за меня и произошли некоторые события. Я чувствовал на сердце тяжёлый груз. Желая всё исправить, я не мог позволить другим помогать мне. Команда оказалась в заточении из-за меня. Мои новые друзья также оказались в плену из-за меня. Иму, пусть и отчасти, но казнят тоже из-за меня.