Детектив помотал головой:
– Никаких следов взлома. Субъект либо подобрал код к замку, либо залез через открытое окно.
– А отмычку мог использовать? – спросила Брек.
Нина перевела взгляд на серебристый круглый засов над дверной ручкой.
– Я несколько лет назад арестовала грабителя, у него был целый набор отмычек. Он такую дверь открыл бы секунд за сорок, – продолжила Брек. – Это вполне реально.
– Безупречная работа, – заключил Уэйд. – Похоже, у субъекта было достаточно времени изучить охранные системы жертв.
Нина быстро перевела тему, пока Перес не спросил, почему команда приехала в Финикс.
– Кстати, о жертвах. Мы прочли предварительный отчет по дороге, но больше сведений у нас нет.
– Пара жила в многоэтажном доме в деловом центре. Потом жена, Меган Дойл, узнала о своей беременности. Она переехала в этот элитный коттеджный поселок вместе с мужем, Томом, примерно полгода назад.
Брек оживилась:
– Коды для ворот и даты их ввода записываются?
– Мы уже опросили товарищество собственников жилья. – Перес вздохнул. – Такие данные система не сохраняет.
Нина хотела продолжить разговор о жертвах:
– В отчете написано, что Дойлы работали врачами?
– Да. Муж – хирург-ортопед, жена – офтальмолог. Обоим под сорок. Откладывали рождение ребенка – думаю, из-за преданности профессии.
Команда направилась к подножию лестницы, ведущей на второй этаж. Перес продолжал:
– Криминалисты заключили, что преступник не заходил в другие части дома. Похоже, убийцу интересовали только спальни жертв. Он закончил и ушел – ничего не забрал и не трогал.
– Субъект сделал свое дело, – понял Кент. – У него была четкая цель.
Нина поднялась по ступенькам, на ходу рассматривая семейные фотографии на стене. Радостные улыбки, счастливые люди. Хорошая семья, которой у Нины никогда не было. Семья, где новая жизнь – долгожданный подарок.
– Откуда подозреваемый знал, что родители спят, а не кормят дочь?
– Мы и сами ломали голову, – признал Перес. – Он или действовал наугад, или как-то выяснил, чем они заняты.
– Наугад – это не про него, – решительно отмел первую версию Уэйд. – Он как-то понял, что муж с женой спят.
Нина собралась с духом и приготовилась узнать страшную правду.
– Как произошло убийство? – спросила она Переса, встав в коридоре.
– Мы полагаем, младенца он задушил первым, – начал рассказ специальный агент, и на мгновение в его карих глазах мелькнула печаль. – Затем понес тело в спальню родителей. У них была радионяня, но проснулись они только от звука выстрела. Вероятно, супруги держали двери открытыми на случай, если устройство станет барахлить. Вот почему убийца бесшумно входил в комнаты.
– Многие родители ставят кроватку в своей спальне на первые несколько месяцев, – вставила Брек. – Моя сестра так делала.
– Не думаю, что это его остановило бы, – мрачно бросил Уэйд.
– И я, – согласился Перес. – Он убил отца одним выстрелом в сердце. Скорее всего, хотел устранить его первым.
– Звук, очевидно, разбудил жену, – подхватила Нина. – А заодно соседей.
Перес покачал головой.
– Каждый участок – пять акров, а в домах прекрасная звукоизоляция. В ту ночь не поступало жалоб на шум.
Детская казалась нетронутой, за исключением беспорядка после сбора улик. Закончив осмотр, команда направилась в главную спальню, повторяя путь убийцы. Нина проследовала в комнату за остальными, обвела взглядом окровавленный матрас и забрызганные простыни.
– Судя по баллистическим данным, субъект стоял примерно в пятнадцати футах, когда застрелил отца, – объявил Перес. – Однако сумел попасть прямо в цель, да еще в темноте.
– Прибор ночного видения, – Кент кивнул. – Эту технологию использовали еще со времен Второй мировой. Лазерный целеуказатель тоже не исключаю – он в ходу с восьмидесятых.
– Думаете, подозреваемый – военный? – поинтересовалась Нина.
Как член разведгруппы, Кент участвовал во многих ночных миссиях.
– Нет, – решительно сказал он. – Но умеет обращаться с оружием. Армейское снаряжение мог купить онлайн или в частном стрелковом клубе.
Да, верно. Военные не выбирают места размещения, а убийства десятилетиями продолжались по всей стране – будь преступник в вооруженных силах, он попросту потерял бы работу. К тому же описанные Кентом и Уэйдом черты характера совсем не подходили профессии, требующей самопожертвования и строгого подчинения старшим по званию.
– А вдруг он боевик? – предположила Брек.
– Наш тип – одиночка, – не согласился Кент. – И достаточно скрытен, чтобы хранить оружие в тайне от других. Думаю, стрелять он тоже учился сам.
– За городом полно подходящих мест, – добавил Перес. – Финикс – это нечто вроде оазиса, вокруг которого сплошная пустыня. – Он заглянул в ванную и вернулся к рассказу: – Полагаю, преступник шантажировал мать ребенком – возможно, угрожал поранить девочку, если женщина не подчинится требованиям.
Нина вообразила себя на месте матери и с трудом удержалась от крепкого словца.
– Несчастная даже не знала, что ее дочь уже мертва, и наверняка согласилась на все.
– Мы тоже так считаем, – разделил мнение Перес. – Очевидно, он не толкал ее в ванну, просто приказал залезть: никаких следов борьбы нет.
Нина посмотрела на брызги крови, засохшие на гладком фарфоровом кафеле прямо над бортиком большого джакузи. Тело давно унесли, и все же среди кровавых пятен вырисовывался силуэт женщины, умершей здесь несколько дней назад.
Геррера поставила себя на место одновременно жертвы и мучителя, как учил ее Уэйд.
– Интересно, догадалась ли мать, – прошептала она.
– Что скоро умрет? – понял Перес.
– И что ее семья убита. Включая ребенка.
Уэйд пристально посмотрел на Нину: