Она немного подумала, а потом кивнула:
– Ладно. Но только попытайтесь применить тактику сильной руки, я подниму такой крик – мало не покажется!
Она развернулась, и моему восхищенному взгляду представились твердые ягодицы. Я проследовал за ними в комнату, в которой, казалось, никто бы не согласился жить добровольно. На полу валялась пара потрепанных, заплесневевших ковриков. Одинокая кушетка с продавленными пружинами, кресло с оторванным подлокотником, небольшой столик – вот и вся обстановка. Столик был завален бумагами, небрежно разбросанными вокруг портативной пишущей машинки. Зои Парнелл осторожно уселась на краешек стола. Я подумал, что она опасается – вдруг слаксы не выдержат напряжения и лопнут прямо посередине. Она сложила руки под тугими грудями и уставила на меня проницательный и одновременно задумчивый взгляд.
– Выкладывайте! – решительно сказала она.
– Клайв Джордан распускает мерзкие лживые сплетни насчет Леонарда, – сказал я. – Леонард нанял меня, чтобы я попробовал их остановить, а для этого я прежде всего должен узнать причину.
– Все очень просто. Это правда!
– Вы в этом уверены или просто верите Джордану на слово?
– Леонард рассказал вам обо мне? – осведомилась она.
– Только то, что вы с ним жили. И что идея пригласить Джордана в его дом принадлежала вам. И что, когда он ушел, вы ушли вместе с ним.
– Леонард – патологический лжец, – заявила девушка. – Он начал немного нервничать насчет своей репутации, поэтому-то и пригласил меня пожить у него. В качестве прикрытия. Вы понимаете? Он надеялся, что все подумают, будто у нас с ним роман. А на самом деле интересовал его только Клайв. Я согласилась, потому что я – писательница начинающая, а это, признаюсь, чертовски нелегко! Несколько месяцев житья в роскоши без всяких забот о деньгах – перспектива очень привлекательная. Однако она потеряла всю свою привлекательность, когда я стала замечать, что происходит с Клайвом. Слава Богу, у него хватило храбрости удрать. Он попросил меня его поддержать, вот я и ушла вместе с ним.
– А если точнее, что же все-таки произошло с Клайвом?
Зои нервно пожала плечами:
– Невозможно объяснить, что делает Леонард Рид с людьми. Нужно пожить с ним в одном доме, как я, тогда поймете. В нем есть какая-то сверхъестественная, болезненная притягательность. Может быть, ущербное самолюбие. Он получает удовольствие от того, что губит людей. Леонард не останавливается до тех пор, пока полностью не завладеет человеком. Пока тот не станет целиком и полностью зависеть от него во всем. Я наблюдала, как это происходило с Клайвом, и не могла этому воспрепятствовать, но в последний момент Клайв взбунтовался и попросил меня помочь ему уйти.
– Этот Леонард Рид – просто настоящий Свенгали![1 - Свенгали – персонаж романа Джорджа Дюморье “Трильби” (1894 г.), порабощающий человека, в награду помогающий ему сделать карьеру.] – простодушно сказал я. – Он что, со всеми так поступает или Клайв стал исключением?
– Вы что же, ничего не слышали о Лестере Андерсоне? – бросила она.
– О том самом Лестере Андерсоне, который покончил жизнь самоубийством несколько недель назад?
– Вы знаете, почему он свел счеты с жизнью? Потому что предпочел смерть той паутине, в которую поймал его Рид! Клайву повезло: он удрал вовремя.
– Это похоже на захватывающий сюжет не слишком оригинального романа, – заметил я. – Вы над этим сейчас работаете?
Зои сверкнула глазами, потом снова пожала плечами:
– Вам платят не за то, чтобы вы мне верили, так зачем попусту тратить ваше и мое время, Холман? Почему бы вам не убраться отсюда ко всем чертям?
– Леонард говорит, что это цепочка отвратительной лжи. – Я передернул плечами, подражая ее любимому жесту. – Он хочет, чтобы я выяснил, почему Джордан так старается. Если я обнаружу, что это цепочка отвратительной правды, я умою руки и найду другую работу. Однако мне хотелось бы переговорить с Джорданом и сделать собственные выводы.
– Моего слова вам недостаточно?
– Вы – писательница, а у писателей обычно богатое воображение. Я не говорю, что вы лжете. Просто есть вероятность, что вы неосознанно искажаете правду, только и всего.
Зои оторвалась от стола, прошлась туда-сюда по комнате пару раз с гибкой грацией пантеры в клетке, потом остановилась и обвела меня пристальным взглядом.
– Это – хибара Клайва. Когда мы оставили дом Рида, переехали сюда. Как я уже говорила вам раньше, Клайв съехал отсюда четыре дня назад. Почему не знаю. Вероятно, устал от общения со мной. Ему не нужна настоящая женщина – только мамочка-утешительница. Возможно, утешения не слишком старой женщины действовали ему на нервы. – Зои на мгновение слегка прикусила пухлую нижнюю губку здоровыми белыми зубами. – Должна признаться, вы тоже не очень похожи на испорченного дружка Леонарда Рида. Не представляю вас крадущимся по темной аллее с острым стилетом под полой пиджака. Но все равно я не знаю, где сейчас найти Клайва.
– Возможно, он вообще уехал из Лос-Анджелеса?
– Нет. – Она отрицательно замотала головой. – Он собирается стать знаменитым киноактером и на прошлой неделе получил работу в паре эпизодов. Из Лос-Анджелеса его вывезут только в гробу.
– У него есть друзья?
– Насколько мне известно, он ни с кем не был в особенно близких отношениях. – Зои слегка нахмурила лоб. – На Стрипе есть одно злачное заведение. Называется “Бонго”. Клайв частенько туда захаживал.
– Что ж, попробуем, – сказал я. – Спасибо.
– Не стоит благодарности, – ответила Зои с саркастической улыбочкой. – А Леонард, случаем.., э-э-э.., ничего обо мне не рассказывал?
– Чего, например? – невинно поинтересовался я. Зои облизнула кончиком языка верхнюю губу.
– Ну, знаете ли, я имею в виду… Мне просто любопытно. В конце концов, я же прожила в его доме не одну неделю. Уверена, Леонард в ярости на меня за то, что я помогла Клайву сбежать. Я уверена, что он выдумал обо мне какую-нибудь фантастическую историю, разве нет?
– Говорил что-то насчет ботфортов и хлыста. – Я бросил на нее недоуменный взгляд. – Чепуха какая-то!
– Ну, это гадкая ложь. – Она сделала над собой усилие и захлопнула рот на замок.
Целых десять секунд Зои просто стояла и кипела негодованием, в то время как я заполнял паузу, закуривая сигарету.
– Этого и следовало ожидать, – наконец произнесла она ровным голосом, взяв себя в руки. – Только извращенный ум Леонарда Рида мог произвести такую дикую фантазию обо мне.
– Ну… – я стал медленно подбираться к двери, – полагаю, мне следует заглянуть в это самое гадкое заведение и попытаться отыскать Джордана.
– Если вы все-таки отыщете Клайва, передайте ему, что из прачечной принесли белье. Мне его рубашки совсем ни к чему.
Зои сделала медленный глубокий вдох, отчего расстегнулась еще одна пуговка, обнажив еще одну пядь похожей на взбитые сливки груди. Она сделала безуспешную попытку застегнуться.
– Петельки слишком большие, – вздохнула Зои.
* * *
Когда я приехал в “Бонго”, было почти половина восьмого. Заглянув внутрь, я понял, что до разгара веселья – еще часа три. Бородатое трио играло нечто похожее на радиосигнал из космического пространства в ритме четыре пятых, а бармен подпирал брюхом стойку. Клиентов было четверо: трое парней лет двадцати с небольшим, с виду участники латиноамериканской революции, которая произошла накануне, и девушка. Она сидела в полном одиночестве за стойкой в дальнем конце, взгромоздившись на высокий табурет, беспечно скрестив ноги; ее юбка здорово задралась, обнажив округлые бедра. Я выбрал нейтральную позицию посередине между барышней и парнями, которые, возможно, в данный момент замышляли взорвать Голливуд, и заказал бурбон со льдом.
– Интересно, – сказал я, когда бармен подтолкнул ко мне по стойке стакан, – вы, случайно, не знакомы с парнем по имени Клайв Джордан? Мне сказал один приятель, что он частенько сюда захаживает.
– В такой дыре и так мерзко работать, – бросил бармен сквозь зубы. – Кому надо знать мерзавцев, которые тут напиваются?
– Барии, – сказала девушка глубоким гортанным голосом, – скажи джентльмену, что я знаю Клайва Джордана, а потом не будь скотиной, налей мне еще порцию!
– Спасибо. – Я вежливо ей улыбнулся.
– Почему бы вам ко мне не подсесть? Я не кусаюсь. – Девушка издала булькающий смешок. – Во всяком случае, не в барах.
Тело ее не было роскошным, но она, несомненно, обладала сексуальностью. От нее так и исходила чувственность. Слегка припухший рот, огромные серо-зеленые глазищи… Ее черные волосы, расчесанные на прямой пробор, доходили до локтей, обрамляя узкое лицо с выступающими скулами и решительно очерченным подбородком. На ней был белый свитер, под которым свободно колыхались маленькие остроконечные груди, когда она двигалась, и изумрудная юбка, контрастирующая с бело-розовыми бедрами.
– Я – Фрида Паркин, – представилась она, когда я уселся на свободный табурет рядом с ней. – А вы кто такой?