Разве могла храбрая пятилетняя девочка пройти мимо?! В новых туфлях и белом платье Хельга залезла в лужу. Освободив котенка, она прижала его к себе, с добрым намерением отнести домой и накормить овсяной кашей, оставшейся после завтрака.
Но кот кашу не любил, поэтому начал царапаться и кусаться. Пришлось его выпустить. Бедняга дохромал до середины дороги и принялся вылизывать пострадавшую лапку. Хельга бросилась к нему, но котенок фыркнул и отпрыгнул в сторону: «Вот так больной!»
– Ты хочешь поиграть? – спросила она и подкралась к шустрику. – Кис-кис-кис! – Она протянула руки, чтобы схватить его, но наглец вдруг юркнул в широкую щель между досками забора и был таков.
– Эй, ты куда? – огорчилась Хельга и протиснулась вслед за ним в чужой двор.
Колючей преградой встали на пути кусты жасмина. Цветочный аромат закружил голову, но настырное желание поймать кота толкало ее вперед.
Продираясь на четвереньках через заросли, Хельга наконец-то выбралась на лужайку и вдруг увидела перед собой дом – тот самый, в котором жила колдунья!
В трепетном волнении она покосилась на могучее дерево с прислоненной к нему метлой и смело зашагала по мягкой траве к дому, который так приветливо помахивал ей кружевными занавесками на распахнутых окнах, да и в целом выглядел милым и уютным.
Высокое крыльцо с широкими ступенями. Кованый фонарь над дверью. Просторная веранда, а перед ней стройные деревца с ярко красными ягодами.
– Рябина! Как красиво! – Хельга вздохнула полной грудью свежий вечерний воздух и зажмурилась. И вдруг сквозь стрекот цикад внезапно услышала чей-то грустный голос: «Боже помоги… у реки… от бедного козла…»
– Говорящий дом, как же я могу тебе помочь? – спросила она тихонько, но ответа не услышала, потому что большое пуховое облако вдруг укутало ее с головы до ног и нежно опустило на землю.
Очнулась Хельга в незнакомой комнате на чужом диване под клетчатым пледом. Заворочавшись, она нечаянно скинула плед на пол к ногам темноволосого мальчишки в синем спортивном костюмчике. Он протягивал ей кружку с горячим молоком и пыжился от важности.
– Мама нашла тебя на лужайке, – сказал мальчик, – ты спала под деревом.
– А где котик? – спросила Хельга и потерла глаза.
– Какой котик?
– Серый и пушистый. Такой хорошеньки-и-ий!
– Ты была одна, – сказал мальчик и насупился: он ей не поверил.
– Я встречала папу, – как можно убедительнее проговорила Хельга, – но встретила котенка. Я его распутала, а он забежал к вам в сад. Вы мне его отдадите?
– Молоко возьми, пока не остыло…
– А еще ваш дом со мной разговаривал! – выпалила вдруг она. – Он сказал: «Боже помоги у реки от бедного козла», но я не успела, спросить, где эта река с козлом – я уснула.
– Всё враки! – разозлился мальчик. – Дом не может разговаривать, он не живой. Это моя мама просила Бога уберечь меня от бед и зла, а ты подслушала! И про кота ты придумала, чтобы забраться в наш сад и увидеть привидение.
Горькая незаслуженная обида защекотала нос.
– Ты… ты… ты… – С трудом сдерживая слезы, Хельга ударила обидчика по плечу. Молоко выплеснулось и обожгло мальчишке руку. Он завопил и выронил кружку.
На детский крик из кухни вышла женщина. В ее темных волосах сверкал желтый камень.
– Эдвард, в чем дело? – спросила она строгим голосом. – Почему наша гостья плачет?
Позабыв про обиду, она во все глаза уставилась на ведьму.
– Меня зовут Хельга, – пролепетала она, – и я заблудилась,
Скользнув взглядом по испачканному ковру, женщина подошла к дивану, подняла с пола плед и присела рядом.
– Меня зовут Берта, – сказала она и улыбнулась, – а криворукий мальчик – мой сын Эдвард. Ему десять лет, и он очень любит яблочный пирог с молоком. А ты любишь яблочный пирог?
– Я с удовольствием съела бы кусочек, но мне надо встретить папу. Пожалуй, я пойду.
– Как хочешь, – сказала Берта, мягко качнув красивой головой.
Хельга спрыгнула с дивана, расправила мятое платье и пошла к двери, но на полпути остановилась и обернулась.
– А правда, что в вашем саду живет привидение? – спросила она бойко.
– Нет, конечно, – ответила Берта и посмотрела на мальчика. – Эдвард, ты опять пугаешь гостей?
– Потому, что она глупая! – выпалил он и опустил глаза.
Переливчатая трель дверного звонка раздалась очень вовремя.
– Вот и твой папа, – сказала Берта и, подойдя к двери, щелкнула замком. – Входите, пожалуйста.
Отец порывисто шагнул в комнату и подхватил Хельгу на руки.
– Малыш, если ты еще раз уйдешь из дома без разрешения, всех твоих Барби заберет няня. Ты поняла? И скажи спасибо тёте… э-э-э… – Он повернулся к Берте и вдруг замер с открытым ртом.
В комнате стало очень тихо.
Хельга прижалась к отцу, обхватив его за крепкую шею.
Эдвард, насупившись, разглядывал покрасневший палец.
– Меня зовут Роберта Маккиш, – произнесла Берта, – а вы, должно быть…?
На кухни тренькнул колокольчик, это сработало реле таймера на плите: пирог был готов.
– Прошу простить, – сказала Берта, не дождавшись ответа, и вышла из комнаты.
– Я – Эдвард, мамин сын, – сказал мальчик и дернул отца за рукав свитера. – Это я укрыл пледом вашу дочку.
– Спасибо, дружище, – очнулся наконец-то папа. – А я – дядя Карл, приятно познакомиться.
Из кухни вернулась Берта. Она вложила в руки Хельги теплый ароматный сверток и сказала:
– До свидания, Хельга. До свидания, Хельгин папа. Приятного вечера.
– Да-да, – промямлил отец, – мы живем через дорогу, почти соседи, но не совсем… и я хотел бы вас попросить… вернее предложить… впрочем, в другой раз. Спасибо за пирог и за дочь. Пока, Эдвард! И вам приятного вечера, Берта. Ох, простите, совсем забыл: меня зовут Карл… Карл Краниц.
Стараясь не помять пирог, Хельга прильнула к папиному плечу. Он осторожно поцеловал ее в макушку, и они ушли.