Она не ожидала найти здесь какие-то важные зацепки. Уайат Карсон спрятал детей и женщину в заброшенной шахте. А двадцать пять лет назад, когда и он сам был мальчишкой, кто-то похитил его родного брата Стиви Карсона.
Но одно похищение могло привести к другому. Может быть, «Тимберлайнское трио» держали здесь и раньше… раньше чего? Если она в самом деле одна из «Тимберлайнского трио», значит, те дети не погибли. Тогда зачем их похитили? Зачем похитили?!
Что-то связывало ее со здешними краями, с Тимберлайном. Она почувствовала эту связь сердцем, как только увидела игрушечную лягушку в витрине сувенирного магазинчика в выпуске новостей о похитителе Уайате Карсоне. Бет сразу поняла, что должна сюда приехать. Необходимо выяснить, не она ли похищенная Хизер Брайс.
Пригнувшись, девушка осторожно приблизилась к входу в шахту. Карсон в свое время загородил его валуном. Конечно, валун давно убрали, а вокруг входа все расчистили.
Она легла на живот и поползла между конусами. Кто-то уже здесь побывал и отломал кусок деревянного щита, которым заколотили лаз.
Вытянувшись в струнку, она прижалась лбом к деревянному щиту и заглянула внутрь, во тьму. Очень хотелось спуститься в шахту – просто осмотреться. Может быть, местный шериф даст ей разрешение, если она пообещает показать его физиономию по телевизору?
Сзади снова затрещали сучья. Кровь застыла у нее в жилах. Хрустнула ветка. Она сунула руку в карман и зажала в руке спасительный перцовый баллончик.
– Эй! – услышала она мужской голос.
Ее лодыжку сжали словно клещами. Извернувшись, она выхватила баллончик из кармана, перекатилась на спину, прицелилась и нажала кнопку.
Мужчина тут же выпустил ее и, пошатнувшись, отступил, закрывая лицо руками.
Бет вскочила. Баллончик она держала перед собой, готовая снова атаковать незнакомца жгучей жидкостью. Мужчина выругался и сплюнул.
От изумления Бет прищурилась. На нее напал не недавний встречный с велосипедом. Он убрал руки от лица и посмотрел на нее темными глазами, в которых стояли слезы. Потом откашлялся и произнес:
– Бет Сент-Реджис. Так и знал, что это ты.
Бет выронила баллончик и прижала руку к груди. Перед ней стоял Дюк Харпер – мужчина, которого она любила и предала.
Глава 2
Глаза у Дюка щипало, нос распух, а легкие при каждом вздохе словно обжигало огнем. Даже сквозь слезы он сразу же узнал стоявшую перед ним девушку. Ее светлые рыжеватые волосы разметались по плечам, на красивом лице читались удивление и страх.
Он отшвырнул ногой перцовый баллончик, который подкатился к нему по траве.
– Неужели тот самый, что дал тебе я?
– Д-да… кажется.
– Значит, будем считать, что мне крупно повезло, потому что у него истек срок годности. Ты должна была заменить его в прошлом году, но если бы ты его заменила, я бы сейчас не смог стоять на ногах!
Он посмотрел на нее сквозь слезы. Она по-прежнему выглядела идеально, дьявол бы ее побрал!
Бет наморщила нос.
– Извини, я решила, что на меня напал один бывший заключенный!
Должно быть, она имеет в виду Гэри Биндера, если только в Тимберлайне нет других местных жителей, которые побывали за решеткой. Он уже провел предварительное расследование, результатами которого делиться с ней не собирался. Уж не приехала ли она ради того же дела, которое поручили расследовать ему?!
– Ты что же, снимаешь сюжет про «Тимберлайнское трио» для своей дурацкой передачи? – спросил он.
– Моя дурацкая передача, как ты ее называешь, в прошлом году вошла в топ самых рейтинговых телепрограмм! Ее посмотрели более половины зрителей в расцвете лет. – Она отбросила волосы за плечо. – Так вот зачем ты здесь! Неужели тебе поручили дело «Тимберлайнского трио»?
– Зачем же еще? – Он скрестил руки на груди. – Или ты решила, что я последовал в Тимберлайн за тобой?
– Конечно нет! С чего бы? То, что между нами было…
– Закончено.
– Да, закончено, – кивнула Бет. – Ты как, кстати? Я ведь и правда решила, что это был бывший заключенный. Зачем ты схватил меня за ногу?
– Думал, что ты падаешь.
– В такое узкое отверстие?
– Издали не видно, узкое оно или широкое.
– Никуда я не падала. Я услышала твои шаги и приготовилась к нападению. Ты же сам учил меня проявлять бдительность и внимательнее относиться к своему окружению.
– Приятно сознавать, что ты следуешь моим советам… хоть в чем-то. – Дюк снова провел рукой по лицу. – А где твоя съемочная бригада?
– Я здесь просто готовлюсь. Оператор и продюсер приедут позже.
– И начнется цирк.
– Если в дело вмешалось ФБР, значит, расследовать в самом деле есть что.
Она отряхнула джинсы, которые сидели на ней слишком в обтяжку.
– Разве не поэтому дело привлекло твое внимание? Должно быть, ты услышала о новых уликах, которые мы получили, когда расследовали дело подражателя. Кстати, как-то с трудом верится, что старое дело «Тимберлайнского трио» так уж интересно для твоей передачи. Может быть, все наоборот, это ты последовала за мной сюда?
– Дюк Харпер, я понятия не имела, что с тобой было после… того последнего дела. Ты меня бросил, и мне как-то не хотелось следить за твоей карьерой, тем более преследовать тебя.
Услышав ее ложь, он невольно испытал радость. Значит, она все-таки следила за ним! Значит, Бет, скорее всего, известно об огромной ошибке, которая стоила жизни его напарника Тони.
– Вот и хорошо. Я тоже не смотрел ни одного выпуска твоей передачи. – Он заметил, как приподнялись уголки ее чувственных губ: значит, она тоже догадалась, что он лжет.
– Насколько я понимаю, ты не согласишься объединить силы? Так сказать, сложить вместе ресурсы? Мы ведь непобедимая команда. Раньше мы уже это доказывали.
Он фыркнул. Она не заслуживала ответа на последний вопрос.
– Зачем ты тут ползала? – Он показал на заколоченный вход в шахту.
– Подготовительная работа. – Бет поджала губы. – Где ты остановился?
– В отеле «Тимберлайн».
– Я тоже.
– Какая мне разница? – Дюк пожал плечами, стараясь не выдавать эмоций.