Оценить:
 Рейтинг: 0

Весенний роман

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22 >>
На страницу:
10 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Хелена кривила душой: она знала, что за этим последует, но хотела, чтобы Крессида с братцем сами все озвучили.

– Речь идет о перепрофилировании недвижимости, – сказала Крессида.

– Что? – спросила Хелена, отбрасывая церемонии. – Будь добра иногда изъясняться по-английски!

– Это английский, – сказала Исмена. Она была сбита с толку.

– Это английский, дорогая, – сказала Джилли, – но смысл не совсем понятен.

– Что именно ты подразумеваешь под «перепрофилированием»? – сказала Хелена. – Перевод недвижимости в сегмент повышенной комфортности?

– Нет, конечно, нет! – отрезал Мартин. – Слезай со своего любимого конька, Хелс.

– Мы бы никогда не стали предлагать никаких операций с вашим прелестным домом! – сказала Крессида. – Но вы владеете очень ценной недвижимостью и в случае ее продажи могли бы помочь Хелене купить что-нибудь, чтобы она могла заниматься ткачеством, а мы могли бы купить новый дом, и вы бы жили с нами!

Хелене вдруг стало плохо. Неужели Крессида предполагала, что мать продаст семейный дом, на сохранение которого при разводе было положено столько сил, чтобы они с Мартином могли переехать в особняк? Хелена с таким трудом сдерживала ярость, что слегка вспотела. Она налила себе стакан воды.

– Не уверена, что маме это понравится, – сказала она.

– Буквально на днях я читала в газете статью о том, что поколение беби-бумеров владеет недвижимостью стоимостью в миллионы фунтов, тогда как их дети отчаянно пытаются улучшить свои жилищные условия, – сказала Крессида.

– Но вы уже их улучшили, – сказала Джилли.

– И мама помогла вам в этом! – добавила Хелена.

Крессида бросила на нее испепеляющий взгляд.

– Пять тысяч, Хелена, разве это сумма? Не в наши дни.

Хелена увидела, как лицо матери исказилось от боли. Дать своим детям по пять тысяч фунтов в то конкретное время было настоящим подвигом. Ей пришлось так много уступить бывшему мужу, который вынуждал продать семейный дом, что у нее практически ничего не осталось.

– Тогда эта сумма была гораздо большей, – заметила Хелена. Она лишь потом узнала, в какой тяжелой ситуации оказалась Джилли, а иначе бы не взяла деньги.

– В любом случае, – с чуть смущенным видом продолжила Крессида, – мы просто хотели поделиться с вами нашим планом и предложить вам жить с нами под одной крышей… в старости.

Джилли вздохнула.

– Будь мне за восемьдесят или под девяносто, пожалуй, я была бы благодарна.

– Но деньги нам нужны сейчас, мама, – сказал Мартин, – а не после твоей смерти.

– Мартин! – рявкнула Крессида. – А это было вовсе не обязательно говорить.

Хелена откашлялась. Она чувствовала, что если задержится дольше, то может наговорить того, что приведет к семейной ссоре.

– Вы дали маме пищу для раздумий, но теперь, пожалуй, мне лучше отвезти бедняжку домой.

Судя по взгляду, Джилли поняла, что это был сарказм.

– Да, мне нужно обдумать услышанное. – Джилли поднялась на ноги.

Крессида тоже встала, явно радуясь тому, что гости уходят.

– Но не затягивайте с ответом. Дом-мечта не вечно будет на рынке!

Лишь стиснув челюсти и пробормотав слова прощания сквозь сжатые зубы, Хелене удалось покинуть дом, никому не нагрубив.

– Просто уму непостижимо! – воскликнула она, как только они с Джилли сели в машину и отъехали подальше. – Я знала, что эта женщина – настоящая змея, но какова наглость! Предложить тебе продать дом, чтобы они могли купить этот шикарный особняк – придет же такое в голову!

– Значит, мне не стоит соглашаться?

Хелена затормозила и съехала на обочину.

– Ты смеешься?

– Ну конечно! Теперь вернемся домой и поедим как следует.

Но когда дочь наконец отправилась к себе, Джилли задумалась. Как и Хелену, ее возмутило предположение о том, что на шестом десятке ей следует перебраться в дом сына, отказаться от собственной жизни и стать няней – скорее всего без оплаты. Но она владела довольно ценной недвижимостью, и хотя Мартин с Крессидой вполне могли обойтись без особняка с семью спальнями, но вот Хелене, безусловно, деньги для приобретения мастерской не помешали бы. Свои пять тысяч, полученные одновременно с Мартином, дочь потратила на ткацкий станок и другое оборудование. С ходу отмести эту идею было бы неправильно. Джилли был нужен тот, кто принимает ее интересы близко к сердцу, чтобы обсудить это. Жить с Крессидой и Мартином она, разумеется, не стала бы, но, возможно, пришла пора переехать в дом поменьше?

Глава 5

Было еще светло, когда Хелена отвезла ее домой, и Джилли, заметив, что наружные вывески слегка забрызганы грязью, решила помыть их, а также прибраться в саду. Первое впечатление было очень важно. Хелена может сколько угодно подтрунивать над ней из-за любви к шоу «Четверо в постели» и отельерам-критиканам, которые останавливаются в чужих гостиницах, перетряхивают постельное белье и, взгромоздившись на стул, ищут пыль на люстре, но внимание к деталям имеет первостепенное значение. Кроме того, она хотела поразмыслить, а ей лучше думалось, когда она занималась физической работой.

Но полчаса спустя свет начал меркнуть, и Джилли собралась пойти в дом, когда услышала, как позади нее на дороге остановилась машина.

– Извините! – окликнули ее.

Обернувшись, она увидела большую шикарную машину и мужчину с серебристыми волосами и приятной улыбкой, который обращался к ней через пассажирское окно.

– Вам помочь? – спросила она, радуясь, что по случаю обеда сделала макияж и уложила волосы.

– Возможно, вам это удастся, – сказал мужчина, чей голос был таким же приятным, как и весь его облик. – Я ищу один дом.

Он заглушил двигатель, вышел из машины и приблизился к Джилли. В руке у него был клочок бумаги.

Джилли взяла бумажку и несколько мгновений рассматривала ее.

– Вы недалеко, но от развилки у подножия холма поехали в другую сторону.

Она объяснила, как добраться до нужного места, и он снова улыбнулся.

– Большое спасибо. Сегодня навигатор не работал. Я еду по этому адресу лишь для того, чтобы произвести оценку.

– Оценку? – переспросила Джилли, заинтересовавшись.

Он кивнул.

– Да. Я делаю оценку для друга. – Казалось, он не особенно торопился. – Вот моя визитка.

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22 >>
На страницу:
10 из 22

Другие аудиокниги автора Кэти Ффорд