Оценить:
 Рейтинг: 0

Весенний роман

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22 >>
На страницу:
14 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Джаго отодвинул большую раздвижную дверь солидного амбара. Сельскохозяйственные приспособления в нем отсутствовали, деревянный пол и лестница указывали на месторасположение будущих комнат, но остальное было таким же, как в ту пору, когда он использовался по назначению.

– Как видите, работа в разгаре. Вы могли бы поставить ткацкий станок сюда, а в обмен слегка пройтись известковым раствором. – Он указал на огромный торец фронтона сарая.

– Слегка. А вы не можете его оштукатурить?

– Мог бы, но людям нравится открытая каменная кладка, а я строю, чтобы продавать.

– Излишек открытой каменной кладки придает помещению сходство с тюрьмой, – заметила Хелена, понимая, что, возможно, лишает себя рабочего места.

– Мне нравится давать покупателям выбор. Это принципиально. Но при любой окончательной отделке зазоры в кладке нужно заполнить.

– Это большое пространство!

– Слишком большое? У меня есть промышленные обогреватели, можете ими пользоваться, если станет холодно.

– Скоро наступит лето. И если можно остаться здесь до тех пор, пока я не сделаю достаточно продукции для большой выставки, это будет здорово.

– По-видимому, потребуется время, чтобы наладить станок?

Она кивнула.

– Именно так. Но это я расплачиваюсь за то, что в отличие от Эми, которая пользуется маленькими станками, настояла на большом. Зато на нем можно выполнять изделия больших размеров.

– Я еще незнаком с Эми. С моей стороны, как арендодателя, это упущение.

Она рассмеялась.

– Нужно запланировать встречу. Если я этого не сделаю, она сделает! И когда вы познакомитесь, мы ей скажем, пока только ей, что мы пара. Не могу дождаться ее реакции!

Хелена невольно испытала облегчение при мысли о том, что познакомилась с Джаго раньше Эми. Кого бы ни присмотрела себе подруга, но, возможно, она даже не взглянула бы на него, если бы прежде встретилась с Джаго.

Глава 7

– Миссис Клэр? Это Лео Симмонс, оценщик.

Джилли никому не призналась бы, насколько она была взволнована, услышав голос Лео на другом конце провода через пару дней после того, как он оценил дом – и не потому, что ей отчаянно хотелось узнать стоимость.

– Я слушаю. Здравствуйте, Лео.

Он тихо рассмеялся.

– Здравствуйте, Джилли. Я позвонил, чтобы сказать, сколько стоит ваш дом.

– Я вся внимание.

– Надеюсь, вы сидите?

– Боже, – произнесла она, услышав сумму.

Ей казалось, она имеет примерное представление о стоимости дома – по факту он стоил намного больше.

– Не принимайте поспешных решений, – сказал Лео, – но, если надумаете продавать, буду рад дать вам совет. На самом деле я не риелтор, а скорее консультант – шарлатанов среди агентов по недвижимости полно, и я мог бы уберечь вас от их лап.

– Я обязательно посоветуюсь с вами, если решусь на продажу. – Она сделала паузу. – И сколько я должна вам за оценку? И где и как я могу заплатить?

Она не знала наверняка, нужно ли платить за оценку, но предпочла уточнить.

– Ничего. Я просто оказал вам услугу.

– Так нельзя! Мы с вами даже незнакомы, точнее не были. Я настаиваю на оплате.

Джилли не любила получать что-то даром.

– Можно, потому что у меня есть к вам встречная просьба.

– О, это другое дело. Чем могу быть полезна?

Он заговорил не сразу:

– Мне немного неловко, и не поймите меня превратно, кроме того, это так неожиданно…

– Да что такое? – Джилли была как на иголках.

– Мне навязали два билета на «Музыку в Гейнсборо» завтра вечером. Вы понимаете, о чем я?

Джилли рассмеялась с чувством облегчения и радости.

– Конечно! Я бывала на нем пару раз. Это наш местный оперный фестиваль типа Глайндборнского, только его площадкой служит амбар. Жаль, что в этом году его проводят так рано, но, очевидно, сейчас дешевле пригласить певцов. Сады в поместье Гейнсборо были бы идеальным антуражем для оперы. Тогда все действительно было бы как в Глайндборне.

– Но ведь будут представлены только отрывки, да? Я в этом ничего не смыслю и не знаю, чего ожидать. Вы составите мне компанию? Вы, наверное, уже приглашены – все так неожиданно, – повторил он.

– Я буду рада составить вам компанию – для меня это удовольствие, а не одолжение.

– А знаете что, захватите корзинку для пикника, и будем считать, что мы в расчете. С меня вино. Это мое хобби.

– Тогда я займусь провизией. А это мое хобби.

Через секунду она пожалела о том, что сказала. Еда определенно была ее хобби, и идеи для роскошного пикника уже роились у нее в голове, но ей не хотелось, чтобы он ожидал слишком многого.

– Отлично! Я позвоню вам завтра, когда все спланирую. Я вызову такси, чтобы насладиться вином. – У него был очень довольный голос. – Это так мило с вашей стороны.

– Это с вашей стороны мило пригласить меня!

– Честно говоря, среди моих здешних знакомых нет привлекательных женщин, которых я мог бы пригласить, поэтому я очень рад, что вы согласились.

Джилли рассмеялась:

– Думаю, сейчас нам лучше закончить разговор. Позвоните, когда все спланируете.

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22 >>
На страницу:
14 из 22

Другие электронные книги автора Кэти Ффорд

Другие аудиокниги автора Кэти Ффорд