Оценить:
 Рейтинг: 0

Узница гаргульи

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Глава 5

Грейс

Высунувшись в окно, осматриваю внешнюю стену замка. Где-то тут должен быть выход. В отдалении что-то взметнулось в воздух, и я понимаю, что это Брэм. Невольно замираю. Никогда не мечтала иметь крылья и летать. Мне довольно и способности читать ауру людей. Никто ведь не признается, как неудобно, что от меня невозможно утаить правду. Зачем мне еще какая-то магия? Она всегда как обоюдоострый меч, и я уверена, что способность летать тоже имеет свои минусы.

Но выглядит это и правда красиво. Брэм рассекает воздух, как акулы океан, вкладывая всю свою энергию в движения, в скорость. Внезапно он выгибается дугой и запрокидывает голову. Даже отсюда я слышу его крик и чувствую ответную боль в груди. Даже если бы я не видела вокруг него это бледно-голубое с белой каймой пятно, все равно бы поняла: он переживает такую печаль, которую большинство людей не могут и вообразить.

Мне тошно от того, что я знакома с этим чувством и что сочувствую Брэму. Он кричит так, словно остался последним живым существом во всем мире и только сейчас это осознал. Я чувствовала то же самое, когда моя мать не вернулась домой и я осталась последней из рода Йегер.

Большую часть жизни семья была для меня компасом, с которым я сверяла свои действия. Неважно, следовала ли я потом семейным традициям или осуждала их. Раз я последняя, значит, теперь лишена всех ориентиров, и как жить дальше, непонятно. Пожалуй, разберусь с этим, когда вернусь в свой мир. А пока мне нужно найти ответы.

Осторожно закрываю ставни и отхожу от окна. При необходимости смогу спуститься по внешней стене, но хотелось бы избежать такого пути. Должен быть лучший способ выбраться отсюда, не имея крыльев.

Но сначала нужно разобраться с ужином.

А еще с тем, что в замке ужасно холодно. Я вдруг замечаю, что дрожу, и начинаю растирать голые руки в попытке согреться. Возможно, гаргульи очень похожи на людей, но лишь на первый взгляд. Очевидно, что плотная кожа защищает их от низких температур как в небе, так и на земле. В моей комнате нет даже камина.

Брэм говорил что-то про одежду…

Подхожу к старому шкафу в углу. С усилием приоткрыв дверцу, ожидаю, что мне в лицо полетит пыль, но, похоже, за порядком в замке следят. Внутри много одежды самых разных фасонов. Единственное, она вся примерно одного размера и явно подходит для холодного климата. Глянув на дверь, быстро снимаю платье. Велик соблазн одеться в штаны и тунику – тепло и движения не сковывает, но я не хочу вызывать у Брэма подозрения, что собираюсь сражаться или сбежать.

Вместо этого выбираю тяжелое платье, которое мне почти впору. Квадратный вырез слишком глубокий на мой вкус, но зато платье многослойное и с длинными рукавами, чтобы было тепло. А еще оно коротковато сантиметров на пять, мне не привыкать. В нижнем ящике нахожу шерстяные чулки и подвязки к ним. Надо же, кто-то подумал даже об этом. Не думаю, что это Брэм, он, по-моему, терпеть не может одежду. На нем сегодня была только причудливая набедренная повязка. Кстати, на спине у платья нет прорезей для крыльев, значит, оно явно сшито для человека. А еще в шкафу нет никакого нижнего белья… Не знаю даже, что и думать.

Нет, неправда. Я прекрасно знаю, что думать по этому поводу. Сомневаюсь, что той, кому принадлежала эта одежда, нужно было нижнее белье. Я прочла контракт Азазеля и знаю, что там оговорена возможность соблазнения. Предполагаю также, что для некоторых людей, заключающих сделки с демонами, секс с монстрами скорее удовольствие, нежели мучение.

Могу даже признать, что Брэм довольно привлекательный. Крылья жутковаты и кожа не похожа на человеческую, но и неприятной ее не назвать. Отчасти я… Нет, довольно. Я здесь только для того, чтобы найти ответы, и не смогу получить их, скача на члене гаргульи.

Но придется сыграть в эту игру, чтобы Брэм ослабил бдительность. Нужно, чтобы сегодня он поверил, будто ему есть на что надеяться, а за мной можно не следить. А завтра я уйду.

Чувствую новый укол вины от мысли, что исполняю договор Азазеля формально, но не по сути. Я обещала семь лет служения, и, возможно, то, что я нарушаю свое слово, меня совсем не красит. Хотя доводилось делать вещи похуже и по менее веским причинам.

В ванной я нахожу расческу и стараюсь расчесать растрепанные ветром волосы. Не утруждаюсь сделать макияж. Половину помещения занимает ванна, явно спроектированная для обладателя крыльев, потому что она огромная и странной формы. Возможно, если ужин пройдет быстро, успею немного в ней понежиться.

Нет, такую блажь я не могу себе позволить. Если сбавлю темп, может статься, вообще не возьмусь за дело. Но я так… устала. Встряхиваю головой.

– Незачем об этом думать. Действуй шаг за шагом, как и всегда.

Выхожу из комнаты в коридор. Не знаю, настало ли время ужина. Но пока Брэм где-то летает, выплескивая эмоции, я осмотрюсь и наверняка встречу кого-то, кто подскажет, где будет проходить ужин.

Похоже, Брэм поселил меня в пустующем крыле замка, ведь здесь нет ни картин на стенах, ни красивых безделушек. Нет даже ковра, идти приходится по ледяному каменному полу. А может, гаргульи вообще не любят украшать свое жилище: все коридоры и лестницы пустые и безликие. В таком однообразии и заблудиться недолго.

Иду и стараюсь запоминать все повороты, чтобы найти дорогу обратно. Но это труднее, чем я ожидала.

Пустые коридоры неожиданно широкие, наверное, чтобы можно было бы аккуратно пролететь. К сожалению, у меня крыльев нет. Винтовые лестницы высокие и какие-то бесконечные, пока я тут брожу, моя бедная голова начинает кружиться, хотя обычно я спокойно отношусь к высоте.

Такому огромному замку нужна целая армия прислуги и придворных. Я не эксперт по царству демонов и их отношениям, но даже в то непродолжительное время в замке Азазеля, что я провела вне своей комнаты, со мной рядом постоянно кто-то проходил.

А это место кажется совсем пустым… Даже заброшенным.

Несколькими этажами ниже моих покоев я нахожу кабинет с огромной картой на стене. Долго рассматриваю ее. Не могу прочесть названия, но почти уверена, что горы в самом низу – именно те, через которые мы пролетали, чтобы попасть сюда. Океана поблизости нет, во всяком случае с крыши замка его не видно. Зато видно озеро. Точно такое же, как на карте.

Кто-то живой встречается мне лишь раз, когда я в очередной раз поворачиваю за угол – и едва не налетаю на трех молодых гаргулий. Пока раздумываю, стоит ли мне улыбнуться или нет, они что-то кричат, взмывают в воздух и улетают через ближайшую шахту. Вздрагиваю от испуга. Через мгновение их и след простыл, но крики стихают несколько мгновений спустя.

Что это было, черт подери?

Где-то через час я наконец нахожу выход из замка, но у меня все еще нет ответа на этот вопрос. Выхожу, ожидая, что кто-то вдруг появится и остановит меня, но снаружи так же пустынно и холодно, как и внутри. Да, это место вовсе не такое, как я ожидала, а его хозяин облачен в свою печаль, как некоторые в одежду. Но главное – вокруг никого, а значит, никто не помешает мне сбежать сегодня вечером.

Я с любопытством осматриваюсь. Вот оно, озеро, как на карте. Простирается на север до самого горизонта, упираясь, по-видимому, в горный хребет. Хорошо, что мне туда не надо. Но вид красивый.

Едва слышный звук возвещает о прибытии Брэма. Он изящно приземляется рядом со мной. Невольно всматриваюсь в его лицо в поисках признаков страданий, которые наблюдала, но гаргулья уже взяла себя в руки и выглядит невозмутимой. Чего не скажешь о его эмоциях. Белый, светло-голубой, серый. Этот мужчина полон печали, скорби и тревоги. Но я тут не при чем. И это уж точно не мое дело.

– Кого ты потерял? – Я не хотела этого спрашивать. Но кажется, мозг решил одно, а рот сделал совершенно другое.

Брэм прищуривает свои жутковатые светло-фиолетовые глаза. Нет, не фиолетовые. Сиреневые? Сама не знаю, почему мне важно это определить. Он смотрит на меня так, будто знает, о чем я думаю. Потом все же отвечает на неуместный вопрос:

– Всех. Я лишился всех.

Я не хочу ощущать нашу близость, но знакомая боль пронзает насквозь.

– Понятно.

– Ужин скоро будет готов. – Он неловко замолкает. – Прекрасно выглядишь.

Ничего не могу с собой поделать – разражаюсь смехом.

– Я в чужой одежде, с обветренным лицом и мне, наверное, не помешает принять душ.

Брэм молниеносно оказывается рядом, кладет ладонь мне на спину и, наклонившись, проводит носом около моей шеи. Все происходит так быстро, что я даже не успеваю среагировать. И вот он уже отступает и снова оказывается вне досягаемости.

– Ты приятно пахнешь. Как горы. Нам сюда.

Несколько секунд смотрю ему вслед, потом соображаю: надо идти за ним. Он просто… меня понюхал. И это оказалось не так противно, как должно было. Признаться, кожу до сих пор слегка покалывает. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не поднять руку и не дотронуться до шеи кончиками пальцев, словно можно украдкой ухватить его дыхание на моей коже.

У меня было предостаточно партнеров и даже несколько возлюбленных. Но ни один из них не сумел вызвать у меня такую сильную реакцию столь незначительным жестом. Мне хочется винить во всем его грубую привлекательность, но, боюсь, истинная причина кроется в том, что мы похожи.

Я тоже всех потеряла.

Хорошо, что скоро я к чертям сбегу отсюда. Если проведу с Брэмом какое-то время, то могу очутиться прямиком в его постели.

Глава 6

Брэм

Ужин получился вкусным, я приятно удивлен. Видимо, новый повар знает свое дело, и это настоящее облегчение. Я сейчас не в состоянии искать ему замену. Если бы он плохо справился, пришлось бы в довершение всего через силу есть какую-нибудь гадость.

Мне неожиданным образом неловко сажать Грейс за этот стол, ведь нас всего двое. Стульев хватит на двенадцать персон, но сегодня, как и всегда, они пустуют. Чаще всего я ем один. С удовольствием распрощался бы с этим клятым столом и традицией, которая требует, чтобы я каждый вечер сидел во главе него, но всегда есть надежда, что ко мне присоединится кто-то из знати. На такой случай у меня должно быть подготовлено место.

Грейс наблюдает, как я накладываю еду в ее тарелку, потом в свою. Ее любопытство светло-зеленого цвета.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7

Другие аудиокниги автора Кэти Роберт