Оценить:
 Рейтинг: 0

Числа Мардж

Год написания книги
2023
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 38 >>
На страницу:
28 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я… заметил, как ты наступала на лед, – сказал Гарольд. Мардж покраснела. – Это правда весело? – он приблизил носок к поверхности лужи.

– Ну… немного, – промямлила девушка. Было так уютно идти под легким снегопадом по льдистой мостовой под руку с ним… Гарольд нажал на лед сильнее, он треснул, заставляя мужчину улыбнуться довольно. Нет, она ведь обещала себе не поддаваться этому чувству вновь! Мардж резким движением выдернула руку и сразу поскользнулась. Гарри тут же подхватил ее под локти. Взгляды их встретились. На миг оба застыли. Кингстон смутился и отпустил девушку. Но взял за руку и повел за собой. Она подчинялась с мятежно бьющимся сердцем. – Я не должна идти с вами, – проговорила она еле слышно.

– Почему? – задал Гарольд вопрос. – Почему же старые друзья не могут выпить по чашечке Блэк Айвори? – пошутил он, стараясь говорить непринужденно. Маргарет засмеялась и умолкла.

– Потому что мы не друзья, – грустно заключила она и остановилась. Вот оно, кафе. Вот он, момент. – Мы ведь, по правде, никогда ими и не были. Я… да, мне вы очень нравитесь, – горячо заговорила девушка, не смотря на спутника. – Это правда. Но этого недостаточно. Я даже не знаю, как вы относитесь ко мне. Судя по всему, я вам интересна, но только этого тоже недостаточно. Отношения строятся на чем-то большем, чем взаимная симпатия. Понимаете? – она быстро взглянула в его синие глаза. Там отражался свет фонарей и кружащийся снег вечера. И какое-то счастье. Девушка в смятении снова уставилась на свои руки. – Поэтому я хочу, чтобы мы больше не виделись. Мне нелегко видеть вас снова и снова, – Мардж закончила свою речь, не веря, что сказала все это. – Зная, что ничего не выйдет.

– Мардж! Это правда?! – пораженный такими словами, взял Гарри ее руку. – Я и подумать не мог… Ты не перестаешь меня удивлять.

– Может быть, – покачала та головой, чуть не плача.

– Ты слишком много значишь для меня, – вырвалось наконец у Гарольда. – Даже не думай, что я тебя так просто отпущу.

– Да?! – вдруг возмутилась девушка. – Только не сочиняйте! Людьми, которые много значат, не пользуются, как игрушками! Сегодня она нужна, а завтра можно забросить в дальний ящик. Сегодня мы вместе распутываем клубки чужих историй, а завтра прощайте навеки. С ними рядом навсегда. Зачем вы снова лжете мне? – горестно воскликнула она. Несколько прохожих обернулось на парочку перед входом в гостеприимно светящееся огнями кафе.

– Это не ложь, – возразил Гарольд. – Видишь ли, после некоторых событий я не доверяю людям в целом, но и не могу сопротивляться желанию увидеть тебя, – он поражался, что из него беспрепятственно выходит правда. Мардж правда удалось! Что она за волшебница такая?

– Из-за Лесли? Но это ребячество! Себ сказал, что вы наливались виски! Что за способ решать проблемы?! Теперь вот делаете вид, что наплевать на потерю работы. Играете роль крутого сыщика. Маски, маски, одни маски! Вы хоть сами понимаете, кто вы? – Мардж запнулась. Кажется, про себя она тоже не смогла бы ответить на такой вопрос. – Я – нет, – добавила она тихо.

– Напивался? – засмеялся Гарольд громко. – Ну, Себ и сплетник… Мардж, я знаю, что никакое виски не поможет, если ты снова исчезнешь, – добавил он серьезно. – Никакая работа не утешит, и люди снова станут лишь клиентами. Ты нужна мне. Очень.

– Это что, шантаж? – усмехнулась Мардж, утирая слезы.

– Нет, это обычная правда. Ты заставила меня посмотреть ей в глаза. Маргарет Никсон, я не смогу жить без тебя.

– Жили же, – шмыгнула Маргарет носом неуверенно.

– Безуспешно пытаясь забыть. Ты возвращаешь мне все светлое. Заставляешь вспоминать, что преданность все еще имеет значение. Что никто не должен справляться с проблемами в одиночку.

– В одиночку?.. – расплакалась Мардж. – Я вот… понимаю… Наговорила вам только что, а сама такая же. Сама не знаю, кто я и зачем я…

– Мы оба прятались от самих себя, – мягко взял Гарольд ее за плечи. – Дело Лили Смит дало нам второй шанс. Давай посмотрим, что с ним делать. И сыграем в открытую, – и картинно снова предложил руку, подмигивая.

Маргарет Никсон рассмеялась с недоверием.

– Серьезно? Гарольд Кингстон собирается снять передо мной маску?

– Только честный обмен, – возразил Гарольд с усмешкой. – Шляпу уже снял, попробуем и маску.

– Ну… вот так достижение! – отмахнувшись от последних надоедливых сомнений, девушка подхватила его локоть, и пара вошла в двери старой кафешки на углу улицы Мэнтон.

Снег падал все с большим вдохновением.

ТРЕТЬЕ МЕСТО[1 - Третье место (англ. the third place) – часть городского пространства, которая не связана с домом («первое место») или с работой («второе место»). Третье место находится близко, в шаговой доступности от дома или работы. Находясь в таком месте, человек чувствует себя комфортно. Сюда можно прийти в любое время.]

Аннотация: Неожиданная смерть старушки в спокойном кафе заставляет Маргарет Никсон сунуть свой нос в новое дело. Влюбленный в нее Гарольд Кингстон не может остаться в стороне и бросается на выручку. Им предстоит столкнуться с главой детективного агенства Шоном Коннерзом и родителями Гарольда.

Выражаю благодарность моим родителям, которые с нетерпением ждали новых глав трилогии.

Эпизод 1

– Больше я не заказываю Блэк Айвори, – засмеялась тихо Маргарет Никсон, с наслаждением вдыхая дымящийся аромат шоколадного макиато с банановым сиропом.

Напротив нее расположилась при полном (и обычном) параде Сара Брайтон, поблескивая новым перстеньком на безымянном пальце. За окошком старой доброй кофейни на Мэнтон кружился редкий снежок, наполняя атмосферу внутри уютом и праздничным настроением.

– Ни на что бы не променяла это кафе, – своим естественным мечтательным взглядом обвела его стены под дерево Сара. – Помнишь времена, когда мы вечер каждой пятницы проводили здесь? Бежишь, бывало, потом после закрытия домой по темноте стандартные пятьдесят шагов…

– Фонарь тогда еще не работал, – подтвердила Мардж. – И ты вечно спотыкалась на своих шпильках.

Девушки рассмеялись и дружно пригубили горячие напитки.

– Как жаль, что теперь все не так, – покрутила чашку по блюдцу Сара задумчиво. – Ты живешь далеко, я занята построждественским завалом корреспонденции и помолвкой…

– Ты говоришь так, словно ей не рада, – возразила Маргарет, красноречиво кивая на кольцо.

– Нет, что ты, рада! – горячо запротестовала Сара. Ее серые глаза заискрились, отражая пламя маленькой свечи на столе. – Брент – замечательный человек, я и не предполагала, что жизнь подарит мне такого. Только перемены в жизни всегда давались мне с трудом, ты знаешь. Я – не ты, Мардж, не могу постоянно все менять и оставаться стабильной.

Маргарет усмехнулась.

– Твои слова бы в реальность. Не так уж я похожа на русскую неваляшку.

– Не скажи, Марджи, сколько перемен, а ты встаешь на ноги после очередного удара гораздо раньше многих.

Подруги помолчали.

– Между прочим, все перемены и забытье нашего третьего места произошли из-за того, что кто-то влюбился совсем не в Финчли, – подколола Маргарет соседку по столу. – Из-за него мы и разъехались, зато благодаря ему вы с Брентом и познакомились, – она пыталась говорить беззаботно, уже жалея, что завела эту тему.

– Кстати, как там Гарольд? – вспомнила Сара, снова отпивая глоток каппучино с ромом.

– Не знаю, – безразлично посмотрела Мардж на морозный узор раннего утра на окне.

– Постой… Это, конечно, гадко с моей стороны, что не спросила раньше, но… разве вы не встретились в тот вечер?..

– Встретились! – чувства Маргарет оживились легким гневом. – Он сказал даже, что жить без меня не может, что я напоминаю ему о главном в жизни, – насмешливо покачала она головой.

– Не похоже на него говорить такое.

– Вот именно! А с его репутацией игрока…

– И?..

– И все! – развела широко Мардж руками, едва не опрокинув свой кофе. – Видимо, сказанное касалось только того вечера. Сколько прошло времени? Две недели, дней десять? Он канул в воду, Сэл, будто ничего и не говорил тем вечером. Отдать ему должное, за кофе на сей раз он заплатил, – Мардж яростно принялась пить доселе едва тронутый макиато.

– Честно говоря, мы с Брентом думали, что вы встречаетесь, – смущенно проговорила Сэл, рассматривая свой французский маникюр. – Прости, я не знала. И что теперь будешь делать?

– Как ты говоришь, – натянуто улыбнулась Мардж, – я стабильна, как русская неваляшка.

– Ну, так я тебя не обзывала, – возразила с улыбкой Сара. – Но, может, у него что-то случилось? Ты позвонить пробовала?
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 38 >>
На страницу:
28 из 38

Другие электронные книги автора Кейт Андерсенн