Себастиан оторвался от смартфона.
– Я попросил Элли передать ей, что мы ездили срочно к дедушке, но она ответила, что Маргарет переехала.
– Переехала?!
Миссис Кингстон с тревогой и радостью смотрела на сына. Раз волнуется, то это не «просто кофе».
– В смысле, она работает, но ночует где-то в другом месте.
– А кем она работает? – поинтересовалась мама.
Гарольд взглянул на Себа, взывая о помощи и грозя возмездием одновременно.
– Она временно работает в медицинском колледже, – выдал Себ подходящее сочетание слов, снова уткнувшись в свой гаджет.
– А чем занимается? – не отступала мама без тени подозрений о щекотливости темы.
– Мардж… – подумал Себ и ответил: – Приготавливает пути профессорам, можно так сказать. Я уже говорил Гарри, чтоб он привез ее к вам в Глазго в гости.
– Пока не время, – пробубнил Гарольд.
– И что ты о ней думаешь, сын? – оказывается, папа тоже не спал.
Гарольд скрипнул зубами. Родители давно сетовали, что он не женат и переживали, что Лесли Ховард испортила его жизнь навеки. Но от симпатии до свадьбы далеко, как на оленях до Луны, Мардж сказала то же самое. – Она… не такая, как все, папа, – сказал он. – И пока на этом все.
Родители зашушукались. Гарольд, чувствуя себя сидящим на горящих углях, глазел на темную дорогу сквозь начавшийся снегопад. Себ безмятежно строчил свой блог.
– Погода портится, – сказал Гарольд на всякий случай. Он ненавидел говорить о «погоде в Амстердаме зимой», но выбора не было. Люди говорят о погоде, когда больше не знают, что сказать.
– Мы заедем к тебе в гости на пару дней, Гарри, – объявил папа. Тот едва не затормозил.
– Ты ведь не против, дорогой? – уточнила мама.
– Ну… Почему же против. Бабушка вас как раз увидеть хотела, – выдавил Гарри. Бабушка, по счастью, жила в пригороде Пейсли.
– Мы зайдем к ней в гости, – кивнула мама. – У тебя хватит одеял и чашек, или нам заехать по пути в Икеа?
Себ издал вопль ликования. Два лишних дня каникул в Пейсли, еще и у Гарри дома всей семьей! Это предвещает невиданное веселье.
Утро у Маргарет не заладилось. Горя желанием встретиться с Брентом с самого утра, она попыталась договориться с начальником выйти на работу попозже, но он отчитал ее за такую просьбу и сказал, что нужно еще заменить миссис Ларкин в холле колледжа, чем окончательно испортил мисс Никсон настроение. Брент Финчли позвонил ей сам, когда она занималась именно драеньем холла. И огорошил ужасной новостью: никаких каплей в кофе не было, как и пузырьков в сумке мисс Гудвин. Кроме того, при просмотре завещания Мэрайи Гудвин оказалось, что у нее не так уж мало сбережений, и половину она завещала самой Кэролайн Бэнкс, владелице ее любимой кофейни! Мардж при этом известии уронила швабру и встретилась глазами с шефом, седовласым педантом, похожим на жердь, что испепелял ее из-под толстых линз очков за болтовню на работе. Тогда же она от страху упустила телефон в ведро с грязной водой и… капут.
Конечно, это мотив для Кэрри: чтоб сберечь кафе, ей нужны были эти деньги… Но откуда ей знать? А если знала? А если она правда виновна?..
Утро было безнадежно испорчено.
Эпизод 5
Маргарет уселась по-турецки в своей комнатушке на скрипучей кровати, накрыв плечи одеялом так же, как Гарольд какие-то две недели назад. Она чувствовала, что просто нужно написать все на бумаге, все свои подозрения и догадки изложить в схему, чтобы понять, с какого конца подступиться с клубку, что запутывался все сильнее.
«Мэрайя Гудвин, 68 лет. Милая и чуть странная, вроде, сидит на месте, но не факт. Что знаем:
а). Кофейня Кэрри. Раннее посещение, завещание неспроста? Может, была постоянным клиентом?
б). Отравление, по моей версии, каплями, вместо них убийца подсунул пузырек. Где пузырек? Почему его нет в сумке? Одноразовый? Тогда искать в мусоре в кофейне. Убийца должен был, в таком случае, знать о ее привычке пить капли с кофе и чаем. Белинда Симпсон отпадает, иначе она бы про такой факт не заговорила. И иметь доступ к вещам покойной. Какой-то другой постоянный клиент кофейни мог бы заметить привычку Мэрайи, но как насчет доступа? Узнать, как она покупала лекарства и какие. У Белинды.
в). Белинда Симпсон, похоже, не имеет отношения. Знакомые к Мэрайе не приходили. Убийца мог быть среди тех, с кем она встречалась вне дома, если верны слова соседки.
г). Одно из таких мест – аббатство. Встречи каждое воскресенье. С кем встречалась атеистка в древнем аббатстве? С убийцей или кем-то еще?
Что сделать:
а) добыть мусор из кофейни и найти пузырек (как он выглядит?..);
б) узнать у Белинды, какие лекарства пила Мэрайя и, все же, может, она знает, как и где их покупали;
в) посетить аббатство.
Мардж Никсон удовлетворенно обвела схему взглядом. Так гораздо понятнее. Она встала и включила чайник. Проверила беднягу-телефон: он сох в разобранном виде на полотенце.
– Мало надежды на выздоровление, – махнула Мардж рукой. – С чего же начать? Лекарства и Белинда – самое легкое, но без телефона не справиться… Отправлюсь в аббатство. Вроде как, это одна из самых больших достопримечательностей, а я ни разу там не побывала! Что ж, быть детективом увлекательно! Правда, если Гарольд решит позвонить… – она бросила взгляд на жалкие запчасти Нокии. – Эх, кто мне будет звонить, а?..
– Телефон все еще отключен, – вполголоса сказал Гарольд Себастиану, в который раз откладывая смартфон с досадой и нарастающей тревогой.
Из кухни неслись ароматы жареного цыпленка и свежих овощей: миссис Кингстон не понадобилось много времени на отдых после двухнедельной заботы о свалившемся с внезапной пневмонией отце, и она с энтузиазмом принялась за готовку и уборку: журнальный столик, прежнее рабочее место Кингстона, еще неубранное после увольнения (о котором родителям пока не было известно), за считанные минуты превратилось в идеальный предмет интерьера. Мистер Кингстон-самый-старший в халате читал газету, наслаждаясь свежесваренным кофе со сливками.
– Ты ж видел, какой у нее мобильник, – также тихо сказал Себастиан. – Он мог сесть, вряд ли что случилось. Элли говорила, что она ходит на работу, как всегда. Ты ведь помнишь, какую Мардж ведет спокойную жизнь.
– Да, но ей свойственны безумства время от времени. В любом случае, я должен встретиться с Мардж прежде, чем мама и папа решат самостоятельно наводить справки о ней в колледже. А они настроены твердо, ты видишь. Кто просил тебя, Себ? – меньше всего Гарольду хотелось, чтоб в только-только начинающиеся отношения вмешались жаждущие заполучить невестку родители. – Вот расскажу им про твою Элли.
– Никакая она не моя, нас связывают чисто деловые отношения, – возразил Себ, – и ма об этом знает. А тебе, брат, был нужен этот пинок под пятую точку, сам знаешь.
– Па! – возопил Гарри злорадно. – Почему Себу можно такие словечки говорить, а меня всегда ругали?
– Какие? – выглянули родители из кухни.
– «Пинок под пятую точку», – пожаловался Гарольд, поглядывая на Себастиана.
– Дома он так не говорит, – нахмурился отец, складывая газету.
Гарольд затаился в предвкушении возмездия. Сейчас Себу достанется!
– Себастиан? – посмотрел Кингстон-самый-старший на младшего сына строго. Себастиан съежился за подушками дивана.
– Просто я всегда говорю, что естественное выражение мыслей… – начал из укрытия юный философ.
– Молодому человеку пристало следить за своей речью, – наставительно пояснил отец, ожидая согласия. – Молодежь вокруг – не пример.
Себу ничего не оставалось, только кивнуть покорно. Кингстон-самый-старший отхлебнул кофе, задерживая взгляд для пущего эффекта, и снова развернул свою газету.