Оценить:
 Рейтинг: 0

Соблазнение принцессы-дикарки

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Он разглядывал девушку, которая резко повернулась к матери.

– Мама? – почти жалобно произнесла она. – О чем ты говоришь?

– Я знала, – отчетливо прошептала пожилая женщина, на ее морщинистом лице читалась злость. – Я знала, что мне принесли не моего ребенка. Я так и сказала, но медсестры высмеяли меня. Меня убедили, что я просто устала и у меня гормональный сбой. Но я знала лучше.

– Мама? – прохрипела Делани, сильнее запаниковав.

– Сначала я думала, что со мной что-то не так, – продолжала ее мать, говоря решительнее. Она посмотрела на девушку, которую вырастила. – Но все это не имело значения, потому что я любила тебя. И мне все равно, подменили тебя или нет, Делани. Но подмена объясняет многое, что прежде казалось бессмысленным. Например, у тебя хороший музыкальный слух. В семье Кларк никогда не рождались дети с такими способностями.

Делани насупилась:

– Мама, это смешно. Детей не подменяют в клиниках. Скорее ребенка украдет фея, но мы все понимаем, что это вымысел.

– Я говорю то, что знаю, Делани. И мне все равно, что ты считаешь, будто я запуталась.

– Я не думаю, что ты запуталась, мама, – возразила Делани. – Но у тебя слабое здоровье. Такая мелодрама не пойдет тебе на пользу.

– Я знаю, что говорю, – упрямо повторила пожилая женщина и кивнула Каэтано. – И он тоже.

– Есть простое решение, – вмешался Каэтано, теперь уже непринужденно, потому что, по его мнению, правда вышла наружу. – Мы можем сделать экспресс-анализ ДНК прямо сейчас. Главное не чувства, а факты.

Будущая жена одарила Каэтано взглядом, который мог легко его воспламенить. И ему это понравилось.

Свирепость Делани немного угасла, когда они вошли в дом. Она посматривала на всех почти с опаской. Каэтано сидел в опрятном, уютном жилом помещении, которое выглядело как типичный американский фермерский дом. Хотя он ни разу не бывал в таких домах, обстановка показалась ему знакомой, вплоть до вышитой картины на стене.

Каэтано уставился на картину, пока врач быстро проводил тесты. Мужчина откашлялся и озвучил ожидаемые результаты.

Больше не было причин, чтобы спорить.

Делани Кларк не состояла в родстве со своей матерью. Она обладала почти пятьюдесятью процентами ДНК королевы Эсме из Иль-д’Монтань.

– Этого не может быть, – несколько раз произнесла Делани голосом, все меньше и меньше похожим на тот, которым она говорила вначале.

– Все как я сказал, – мягко отозвался Каэтано, облегченно вздохнув. Оставалось убедить Делани сделать то, что она должна сделать. Потому что иначе и быть не может. – Это всего лишь наука.

Она с упреком уставилась на него широко раскрытыми ярко-голубыми глазами и прошептала:

– Это не просто наука. Это моя жизнь.

Каэтано не понимал, как и чем ее привлекают сельхозугодия, когда она должна стать королевой. Удобнее устроившись в кресле, которое, несмотря на старость, было довольно уютным, он постарался понять Делани.

Теперь, когда анализы сделаны, ему надо расположить к себе свою будущую жену.

– Наступила новая эра Иль-д’Монтань, – сказал он, выдерживая ее взгляд. – Слишком долго эта страна была разорвана на две части. Слишком долго брат шел против брата и никто никому не доверял. В таких условиях невозможно построить будущее. Есть только война и сложные переговоры, потери и борьба. Это должно закончиться.

Делани тяжело дышала и молчала. Каэтано посмотрел на мать, сидящую рядом с ней на диване, но та опустила глаза.

– Ты можешь подумать, что я разыскал тебя, чтобы добиться своих целей, – хрипло сказал Каэтано.

– Разве это не так? – спросила Делани, и что-то мелькнуло в ее взгляде, прежде чем она уставилась себе на колени. – Тебе нужен трон.

– Я глава половины страны, это правда. – Каэтано не стыдился в этом признаваться. Тем не менее ему не нравилось, как его слова повисли в воздухе. – Я хочу жениться на тебе не только потому, что это предоставит мне доступ к трону. Ты представляешь другую половину моей страны, и я желаю, чтобы наш союз объединил людей всего государства Иль-д’Монтань.

– Ты имеешь в виду своих людей, – сказала она, не сводя взгляда с коленей. – Эти люди не имеют ко мне никакого отношения.

– Я не хочу мести, Делани. Я хочу обновления. И только ты можешь это сделать.

Ее грудь вздымалась, словно Делани тяжело дышала. Он прибавил:

– Я не знаю, чем, по-твоему, должна заниматься принцесса.

Она посмотрела на него. Ее взгляд не был дружелюбным, но Каэтано приободрился.

– Я никогда не думала об этом, – произнесла она. – Я занималась сельским хозяйством и многими другими задачами, которые вряд ли решают принцессы.

Каэтано махнул рукой:

– В любом случае это не имеет значения. Мы с тобой создадим светлое и блестящее будущее. Кровавое противостояние уйдет в прошлое. Вместе мы переделаем мир. – Он произносил убедительную речь, которую приготовил для встречи с Делани. – Тебе надо просто согласиться выйти за меня.

Ей даже не нужно было отвечать согласием, но они сейчас в США. Каэтано знал, что американцы очень ценят свободу, какой бы иллюзорной она ни была на самом деле. Не стоит говорить девушке с фермы, что ее согласие – простая формальность. Нет причин сообщать ей, что он, как главнокомандующий холмов Иль-д’Монтань, может положить ее себе на плечо и решить проблему в проверенной временем манере. Он сомневался, что Делани спокойно отреагирует на эту новость.

Он понимал, насколько защищенной она была здесь – в окружении кукурузы и овощей. Ей не приходило в голову, что он, выполняя мирную миссию, не явился бы сюда с кучей сопровождающих и охранников.

Делани долго смотрела на свои руки, прерывисто дыша. Когда она снова взглянула на Каэтано, ее голубые глаза казались почти измученными. И ему стало не по себе.

– Желаю тебе удачи! – произнесла она почти торжественно. – Это будет твое сражение, а не мое. Я останусь здесь. Тут мой дом.

Она выдержала его взгляд, молчаливо отправляя Каэтано восвояси. Он едва не усмехнулся, поняв, что она отказала ему.

– Делани, – начал он, пытаясь вести себя благоразумно.

– Это невозможно, – сказала она, качая головой, словно дело было решено и она немного сожалеет об этом. – Я не стану даже думать об этом. Ты видел, что я живу на ферме. Она не сможет сама о себе позаботиться.

Пожилая женщина тут же поерзала на диване и серьезно посмотрела сначала на Каэтано, потом на Делани. Она выглядела так, будто принимает решение. Потом она едва заметно кивнула.

– Я нужна здесь, – настаивала Делани, глядя на женщину, которая не приходилась ей матерью. – Ты не сможешь управлять фермой одна, мама, и ты это знаешь.

Ее мать улыбнулась и мягко произнесла:

– Я знаю это. – Она проницательно посмотрела на свою дочь. – Тем не менее, Делани, я считаю, что ты должна ехать.

Глава 3

Делани не переставала дрожать. Ей была неприятна собственная слабость.

Ее мир рухнул.

Каэтано что-то пробормотал себе под нос и вышел из комнаты, уводя своих людей. Она едва знала этого человека, который появился здесь, и ее жизнь пошла кувырком. Странно, что теперь он проявил к ней хоть немного сострадания. Он каким-то образом догадался о том, что скажет ее мать. Наверное, он просто вежливо предоставил им обеим возможность пообщаться.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7