Оценить:
 Рейтинг: 0

Спящий красавец

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57 >>
На страницу:
42 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Запоздало ругая себя, бросилась проверять наши припасы. В чашке из двух десятков приобретённых яиц плавало четыре "живых". Остальные частично бултыхались в посудине, частично, судя по разбросанной скорлупе, ровным слоем распределились по всей повозке. Вообще удивительно, как тут всё не поулетало к чёртовой бабушке в реку. Ладно. Я наскоро повыкидывала битые скорлупки с соломы, вспушила её и заставила Соргана улечься. Захрапел он, по-моему, ещё стоя на земле.

– А куда у нас подевался Снежный? – обратилась я к Рыське и громко присвистнула, оглядываясь вокруг, – не может такого быть, чтобы он нас потерял.

То ли кот и в самом деле был уже где-то на подходе, то ли это мистика местного мира, но ветки захрустели и, что твой конёк-горбунок, Снежный нарисовался на поляне. В зубах он тащил приличного зайца. Я уже довольно потирала руки, как кот, одарив меня извиняющимся взором, протащил добычу мимо и уложил перед Рыськой.

Я открыла рот, закрыла, кивнула и задрала руки вверх.

– Ты прав, как никогда. Спасибо, – гладя мягкое белое ухо сказала я.

Кошка перехватила зайца, утащила его в ближайшие кусты и, удовлетворённо урча, принялась за трапезу. Снежный опять растворился в пространстве и стало очевидно, что голодным сегодня, всё-таки, никто не останется.

На меня, вдруг, накатило спокойствие и ощущение того, что мы обязательно справимся. И что вот прямо сейчас нам ничего не угрожает. Без суеты собрала дров для костра, развела огонь и растянула нашу портянку "фольги" на манер сковороды. Затем извлекла оставшиеся целыми яйца, разболтала их с молоком, нарезала хлеб и принялась жарить гренки. Кошка вынырнула из своего укрытия, вылакала из чашки битые яйца и, сыто потянувшись, улеглась рядом со мной. Затем примчался Снежный с новой порцией дичи. Когда гренки были готовы, я попыталась разбудить Соргана, но он только заворчал, отвернувшись на другой бок, и я от него отстала. Незаметно опустилась темнота. Я сидела у костра, похрустывая ароматным поджаренным хлебом, ожидая, пока запечётся мясо, и прокручивала в голове события прожитой мною в этом мире жизни.

Глава 44

Спали в эту ночь вповалку на телеге. Снежный грел своего хозяина, Рыська – нас с Мальвой. Проснулась от тихого поскуливания барбоски – уткнувшись носом в кошкино пузо, она во сне гребла лапками, видимо от кого-то убегая. Рысь подняла заспанную морду, лизнула беспокойную собаку и упала дальше спать. Сорган уже встал и потихоньку гремел посудой, в поисках съестного.

– Доброе утро, сейчас тебя покормлю, – я поспешно спрыгнула с тёплого сена, – глянь вон там под полотенцем греночки. Холодные уже, но мы сейчас чайку вскипятим.

– Это что за фрукт такой? – недоумённо повёл бровью величество.

– Тьфу на тебя, гренок, что ли никогда не ел? Давай уже, трескай, говорю же – вкусно. И мяско сейчас погрею.

– Да я такой голодный, что быка готов в сыром виде загрызть, не то, что в холодном. В общем, ничего не греем, просто лопаем.

Я порубила мясо с овощами и сели завтракать.

– Слушай, я вот всё думаю, что будет, когда мы доберёмся до Феткиной пещеры, до портала? Как мы этого учёного мужика к себе вызовем? – задумчиво жуя спросил Сорган.

– Если честно, и сама пока не знаю, – искренне ответила я, – да и как-то у нас здесь всё время так получается – что не запланируем – всё иначе выходит. Поэтому, сейчас главная задача – до места добраться, а дальше – война план покажет. Меня больше волнует, как там наши в горах. Хотя, судя по поведению Мальвы, должно быть всё в порядке. Если бы с Солом или Фетой что-нибудь серьёзное случилось – по ней было бы видно. Я думаю, не только маги реагируют на гибель фамильяров, в обратной ситуации звери тоже страдают. А наша вон бодрая, аппетит хороший и дрыхнет как сурок – значит всё в порядке. Хоть бы уж как-нибудь вместе к Феткиному дому добраться. Очень уж мне не хочется без неё это логово расколдовывать.

– А чего так?

– Да сильно у неё там всё заморочено. Нет, она мне всё подробно рассказала, но, своя рука, как говорится, всё равно – владыка. Не дай бог чего перепутаю – мало не покажется.

– Слушай, а я тоже маг? Ну хоть маленько?

– Вот уж чего не знаю – того не знаю. Чего-то речи об этом ни с кем ни разу не заходило. Вот в себя придёшь – там и понятно будет.

– Ясно, – слегка скис мой собеседник, – ладно, пора сворачиваться и выдвигаться дальше. А то мы так и год телепаться можем.

– Это точно, – согласилась я и отправилась к воде – отмывать посуду.

Дальнейшее наше путешествие до самых Феткиных гор прошло настолько спокойно и ровно, что, с непривычки, было даже как-то не по себе. Кошка уже совершенно поправилась, но что-то еле уловимо поменялось в её поведении. Я всё никак не могла понять, что именно. А она стала какой-то мягко-спокойно-уверенной. И при этом, как бы это объяснить, – более мудрой, осторожной и… опасной для нежелательных гостей. Часто на привалах садилась рядом со мной и смотрела в глаза, как будто мне снова нужно было о чём-то догадаться. О чём-то значимом. А мне всё не хватало то ли времени, то ли тяму её понять.

– Прости, роднулька, я, наверное, просто жутко бестолковая, – говорила я ей.

Мы обнимались и молчали, думая каждая о своём.

Так, в общем-то, достаточно быстро двигались длинным путём через Оглим. В нём хорошо затарились продуктами и оставили телегу, решив дальше идти пешком. Там же от местных с горечью узнали и о гибели Миры. И о том, что северная принцесса на следующий же день уехала домой – в Афлаим. Что Аксель рвёт и мечет во дворце, потому что экспедиция поисковиков успехом не увенчалась и как искать наглецов, похитивших самого короля – непонятно. Все силы брошены на то, чтобы снова найти их след, но всё без толку. А знахари Крайта неотступно охраняют королеву. Новый травник Оглима – молодой спокойный парень с проницательными серыми глазами – пристально, внимательно молча разглядывал нас, как будто что-то то ли понял, то ли знал про нас, но так ничего и не сказал. Только очень долго смотрел нам вслед. Я чувствовала это спиной.

И вот, мы с Рысей и нашими новыми спутниками снова шли этой такой уже знакомой лесной тропой. И чем ближе мы подбирались к горам, тем сильнее волновался Сорган. Хоть и очень старался это скрыть. Оно и понятно – совсем скоро будет решаться его судьба. Я тоже несколько напрягалась, потому что идей по части того, как связаться с Белиалом, всё не возникало.

Ранним, непривычно промозглым утром мы с величеством сидели у костра, пытаясь согреться травяным чаем. Ночью был туман, густо растянувшийся от близкой реки. Без палатки и телеги с сеном спать сегодня было мокро и холодно даже в обнимку с кошками.

– Слушай, давай начнём с самого начала, – предложил Сорган, – как ты с этим Белиалом вообще познакомилась?

– Ой, можно сказать, волею случая. Мы с Фетой совершали вылазку на ту сторону гор, а он там в её любимой таверне поджидал. Так вот, пока она на рынок бегала – он меня и вычислил. Сам подсел и заговорил.

– Так может попробовать сделать то же самое?

– В смысле, попытать счастья в той же таверне? – с сомнением протянула я, – это очень маловероятно, мне кажется. Ну не будет же он, в самом деле, всё это время каждый день, в надежде на встречу, поджидать нас там. Хотя, если других идей не возникнет, всё равно попробуем. Только рискованно это, спалимся "на раз" – у нас же глаза без их любимого фиолета – Белиал меня так и вычислил. Одна надежда, что Сол и Фета всё же выкрутятся и прибудут вовремя. Утешает, что все усилия Акселя ни к чему не привели. Я всю дорогу пальцы крестиком держу – только бы у них всё получилось, и они прибыли вовремя. Иначе, мы с тобой на той стороне будем весьма бледно выглядеть.

– Да уж, положение, – поморщился Сорган и пнул сапогом бугорок слипшихся листьев и хвои.

К моим ногам подкатился рыжевато-коричневый круг.

– Это что это? – наклонилась я и взяла его в руки, разглядывая находку, – Гриб?!

Величество тоже с подозрением уставился на землю. На месте разворошенного бугорка торчала крепкая толстенькая белая ножка.

– Ничос-се! Да это же боровик! – как ребёнок ликовала я, – Это же настоящий белый гриб! Это ж мы сейчас какую шикардосину наваяем!

– Ты уверенна, что это съедобно? – настороженно переспросил он.

– Не сомневайся, величество, это не просто съедобно, но и безумно вкусно, отозвалась я уже шаря по округе в поисках собратьев царского гриба, – давай, не филонь, поднимайся и ищи такие же. Буду тебя сегодня роскошным завтраком потчевать. Зря, что ли, сметану с собой тащим.

Скрашивая серое начало дня, мир заиграл радужными красками. Я азартно шастала по кустам. Сорган тоже увлёкся "тихой охотой". Сбор грибов, особенно там, где они есть – само по себе немалое удовольствие. Через пол часа мне пришлось уже тормозить разошедшегося не на шутку напарника, потому что грибочков уже была приличная горка, я тащить их с собой – бессмысленно.

– Сорган, хорош! – смеялась я.

– Сейчас – сейчас, вон тот последний только срежу. Ну, глянь, каков красавчик! – с горящими глазами величество тащил мне очередную порцию крепышей.

– Всё, пошли к воде – мыть будем, да чистить.

К грибам решила запечь картошки. В Оглиме взяли немного прекрасно подходящих для этого случая жёлтых клубней из рассыпчатых сортов. Картофелины хорошенько намыла, настрогала на шайбы, присыпала солью и травками и насадила на веточки, заменившие шампуры. Пока Сорган растягивал фольгу, я порезала грибочки и нарубила лучок. Жарить решила на солёном деревенском сале. Глотая в предвкушении слюну, растопила кусочки ароматного шпика, кинула кубики лука, немного поджарила и загрузила красивые пластики боровика. Гриб тотчас же ужался и дал сок. Потушила минут пятнадцать и добавила сметану. Много – всю, что была. Затем, разворошила угли и на медленном огне начала выпаривать жидкость. Вокруг импровизированной сковороды расположила палочки с картофелем. Вскоре аппетитнейшие грибочки в густом соусе с запечённой картохой были готовы. Быстро погрела над затухающим огнём начавший черстветь хлеб, который у меня уже чуть ли не вырвал из рук вконец одуревший от витавших вокруг запахов Сорган, и, наконец, приступили к царской трапезе.

Глава 45

– М-м-м, божес-сно, – мычал набитым ртом величество.

Я полностью разделяла его мнение.

– Доедай, я уже скоро по швам тресну, – пропыхтела я.

– Не-е-е, не могу, – отозвался Сорган.

Налопались так, что шевелиться не хотелось. Пока возились с приготовлением, тёплое солнышко вошло в силу, окончательно поднимая настроение. Мы валялись на подсохшей траве с полными пузами и наслаждались моментом благодушия и умиротворения, как где-то над головой скрипнул знакомый стариковский голос.
<< 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57 >>
На страницу:
42 из 57

Другие электронные книги автора Кира Страйк

Другие аудиокниги автора Кира Страйк