Оценить:
 Рейтинг: 0

Успешное собеседование… на английском. В вопросах и ответах

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Что касается звонка родственникам (мало ли что бывает, может, они у вас по линии мужа или жены англоговорящие), то больших отличий в потенциальном диалоге не будет.

Hello, (имя). This is your (brother-in-law и прочие родственные отношения «в законе»). I called to ask you if you know of any job opportunities that might be available. For the past (период времени), I have been working at (название конторы и рода деятельности). I am presently looking for a job. Can you think of anyone that might need what I can offer?

Допустим, ответ сразу отрицательный или задумчиво-отрицательный. Тогда вы снова как по писаному:

I really appreciate your time. I’d like to send you my rеsumе and if you can think of anyone who might be interested, please pass it along to them. I am not sure how long my search will take; I’d like to call you back in a month or so to see if you might have thought of anyone that might be interested. Would that be all right?

И не забудьте, что по этому номеру вы теперь имеете полное право перезвонить через месяц. А когда родственник получит ваше резюме, глядишь, он кому-нибудь его перешлёт, хотя бы памятуя о детских годах, когда все дружно обменивались «письмами счастья».

Решив напомнить о себе конкурентам, поставщикам и клиентам, проделайте почти всё то же самое и в том же бодреньком темпе:

Hello, (имя). This is (ваше имя). We know each other from being (competitors, customers или suppliers). I called you to ask if you know of any job opportunities that might be available. Most recently I have been (чем занимались). I am presently looking for a job. Would your organization be in need of a good (название профессии или должности)?

Ответ положительный – дело сделано. Ответ отрицательный, говорите:

I really appreciate your time. I’d like to send you my rеsumе and if you can think of anyone who might be interested, please pass it along to them. By the way, I am not sure how long my search will take; I’d like to call you back in a month or so to see if you have thought of anyone that might be interested. Would that be all right?

Кстати, если вы общаетесь не с американцами или канадцами, можно вместо rеsumе говорить CV, то есть curriculum vitae, однако опыт показывает, что не обязательно: rеsumе поймут все, а вопросов будет меньше.

Чужая душа – потёмки

Не правда ли, до сих пор всё складывалось гладко и несложно. Но что если ваш первичный список исчерпан, а положительный ответ до сих пор не получен? Тогда, как вы уже догадались, вам придётся рассказывать о себе и навязываться людям, которых вы не знаете. Более того – которые не знают вас. Что же делать?

Неправильный вопрос. Не «что», а «как». «Что» делать мы с вами уже поняли – выделяться.

Итак, переходим ко второй части нашего Марлезонского балета. Она может показаться вам гораздо сложнее, но зато она даст моментальный результат, и вам не придётся ждать ответа месяцы напролёт. В английской практике это называется cold call[4 - Холодный звонок или холодный визит.] и заимствовано из практики коммивояжеров, которые имели обыкновение нагрянуть со своим товаром к потенциальному покупателю без приглашения. Здесь всё будет зависеть от вас – от вашей храбрости (не стану говорить «наглости») и сноровки.

Опасностей, с которыми вы столкнётесь на этом этапе, две, и вам надо отдавать себе в них отчёт прежде, чем вы потянитесь за телефоном: во-первых, вас могут в течение первых же десяти секунд отбрить, а во-вторых, вас отбреют раз сто, прежде чем вы добьётесь желанного интервью. Вы готовы?

Если да, то настало время понять разницу между вашими предыдущими действиями и теми, которые вам сейчас предстоят. Вы звоните потенциальным работодателям, полностью отдавая себе отчёт в том, что у них может не быть вакансий. Поэтому будь на вашем месте продавец, он бы продавал не поиск сотрудника, а необходимость интервью. И именно с вами. Вы не спрашиваете собеседника, есть ли у него потребность в дополнительной рабочей силе или умной голове. Ваша задача – оказаться напротив этого человека и продать ему свои навыки и опыт. Скажу крамольную вещь: ни в коем случае не концентрируйтесь на мысли, что вас должны взять (или не взять), ни в коем случае не спрашиваете, есть ли в его конторе свободное место. Вы просто вежливо набиваетесь на встречу, а там будь что будет. О том, что должно быть, речь пойдёт в нужное время, так что наберитесь терпения и читайте дальше.

Первый вопрос, с которым вы сталкиваетесь, очевиден: кому звонить и с кем разговаривать. Ответ незатейливый: раз вы не знаете конкретного имени, звоните тому человеку на фирме, который в перспективе может стать вашим начальником. Если вы accountant, звоните тому, кто имеет должность controller. Если вы сами controller, просите к телефону vice president of finance или chief financial officer (CFO). На худой конец любого, кто in charge of the finances в этой грёбаной богадельне, где даже нет CFO. Шучу: подходите к разговору с определённым пиететом и лишний раз не выуживайтесь. Настроение по телефону сразу выдаст ваш голос, так что лучше всего при разговоре приветливо улыбаться собственному отражению в зеркале. Если вы salesperson, приглашайте к телефону sales manager, regional sales manager или vice president of sales, только не забывайте, что все они должны сопровождаться определённым артиклем. Если же вы видите своё светлое будущее в отделе administrative support, что ж, зовите к трубке administrative support manager. Идея понятная, так что, думаю, в вашем конкретном случае вы разберётесь сами.

Есть, правда, одна небольшая загвоздка: обычно дамы, отвечающие на подобные звонки не уполномочены по первой просьбе звонящего открывать ему всю структуру своей компании, особенно если она крупная и серьёзная. Они об этом либо так вам и скажут, либо соврут, будто не знают или не владеют информацией о штатном расписании. К такому повороту событий вы должны быть готовы, а для этого нужно проделать несложную домашнюю работу.

У всех компаний сегодня в интернете есть свои сайты, а на этих сайтах часто выкладывается подробная информация «о нас», иногда не только с электронной почтой и именами, то и портретами, сопровождаемыми прямыми телефонами. Не всегда, но часто, я же сказал.

Можно обмануть бдительность фирмачей и сразу позвонить в customer service department или попросить связать вас с человеком, который за customer service худо-бедно отвечает. Они обычно свою работу знают и любят, для них вы ненаглядный customer, а таких, как вы, их научили уважать. Они расскажут вам гораздо больше, чем секретарша.

Ещё более отзывчивых собеседников вы обнаружите в accounts payable department. Если вы вдруг не поняли, там работают люди, вынужденные с утра до ночи разбираться с кредиторской задолжностью, а значит, они настолько измордованы жизнью, что будут просто счастливы пообщаться с вежливым человеком, который всего лишь спрашивает о каких-то именах и должностях. Да они вам всё штатное расписание от радости продиктуют!

Бывают случаи, когда вас вместо живого голоса встретит продвинутая голосовая почта, которая позволит вам произнести имя человека, который вам нужен. Не тушуйтесь, называйте любую пришедшую в голову фамилию (к самым частотным, скажу по секрету, относятся Smith, Johnson и Williams), а когда вам её носитель ответит, вперёд, расспрашивайте. Если вам не повезло, и телефон предложил после гудка оставить сообщение, смело оставляйте вместе со своим номером. Только ни в коем случае не говорите о цели своего звонка. Когда сотрудник вам перезвонит, вежливо попросите его соединить вас с начальником отдела. Сразу же, не отходя от кассы.

И последнее вступительное замечание: если ваша профессия вам позволяет, как, например, перечисленные выше, можете смело устраивать ковровую бомбардировку всех подручных справочников фирм, «жёлтых страниц» и Интернета – такие специалисты могут понадобиться всюду. Если же вы гениальный флорист, сапёр-подрывник или мастер вязать крестиком слова «Миру мир!», что ж, вам придётся превратиться на время в снайпера, но и в такой ситуации отчаиваться не стоит.

Луч света в тёмном царстве

Теперь, собственно, о том, что именно и как говорить. Следуя по вышеописанному сценарию, вы начинаете так:

Hello, who is your (controller, vice president of sales, information technology director, CEO или кто-нибудь ещё)?

Вам отвечают и вы говорите:

Fine, let me speak with (указанное имя).

Если и дальше всё идёт гладко, то есть вас соединяют с тем, с кем вы хотели, тем более не тушуйтесь и, глядя в зеркало, начинайте строго, лаконично и по делу:

Hello, (мистер или миссис + фамилия вашего собеседника), my name is (надеюсь, вы ещё его не забыли), and I am with (тут называете свою нынешнюю компанию или ту, с которой только что расстались) and have a great track record of (упоминаете род вашей деятельности, зачастую в форме герундия, хотя не обязательно). I would like to meet (with) you to discuss my potential with your firm. Would tomorrow morning at 9 AM be good for you or would tomorrow afternoon at 3 PM be better?

В ответ вы часто можете услышать нечто вроде:

I really don’t have any openings

Ну и что? Когда подобная ерунда нас с вами останавливала? Продолжая улыбаться зеркалу, говорите по-прежнему уверенно:

I understand and the kind of person that I want to work for probably does not presently have an opening. I would just like to take fifteen or twenty minutes of your time because I am a top-notch performer. I am the kind of person whom you would want to know to either replace your weakest link or to be aware of my availability when the next opening does occur. Now, would tomorrow morning be good for you or is tomorrow afternoon better?

Допустим, ваш визави не поддаётся, и вы слышите ещё более настойчивое:

I really don’t have any openings. There is no reason for us to meet.

Это вам только кажется, что резона встречаться нет, думаете вы про себя, а вслух спокойно гнёте свою линию (терять-то вам уже точно нечего):

I understand that you don’t have any immediate openings, but I have a great track record of (тут вы снова упоминаете род вашей деятельности). I am the kind of professional who is better than 90 percent of the employees you might have now. It is to you and your company’s best interest that you at least talk to me and be aware of my availability. If not for now, then maybe in the future. My experience has taught me that, often, great talent comes along when you don’t need it. But, it is always a good idea to be aware of talent on a face-to-face basis. I will only take a few moments of your time and it may wind up being beneficial for all of us. Would tomorrow morning or tomorrow afternoon be better?

Чувствуете? Ни слова про работу, которую вы ищите. Только о том, что выгодно слышать тугодуму-начальнику и что само идёт ему в руки.

Если вас дослушали до этого места, уже неплохо. Ответ может быть:

Can you e-mail me a rеsumе?

Это не совсем то, чего вы добиваетесь, поэтому вы отвечаете так:

I can, but my rеsumе is only one-dimensional and it is of value for both of us to associate a face and a personality with a rеsumе. I’d like to bring it by, hand deliver it to you, and spend maybe fifteen minutes of your time so that you know what my accomplishments are and how they can benefit you and your company. Is tomorrow morning good or would tomorrow afternoon be better?

Если же ответ сформулирован как Please just e-mail me the rеsumе!, словечко just обязано вас насторожить, поскольку за ним скрывается «нет». В этом случае раздражать собеседника дальше не стоит, и вы делаете шаг назад, приговаривая:

I’ll do that right now. I will call you back tomorrow to be sure you have received it, and then we can set up a visit.

В том случае, если «нет» не маскируется, а произносится со всей однозначностью, вы ни в коем случае не вешаете трубку, а выдерживаете короткую паузу, как бы собираясь с мыслями, и спрашиваете:

Do you know of any other opportunities that might exist in your firm with another manager?

Если вдруг такая возможность есть и вам называют имя другого управляющего, уточните:

May I use your name as a reference?

И не забудьте попросить его номер телефона. Мало ли, вдруг дадут.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4