Оценить:
 Рейтинг: 0

Рэббит-Джон. Новая тайна

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18 >>
На страницу:
7 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Студент щёлкнул каблуками, развернулся на сто восемьдесят градусов и пошагал к своим товарищам.

– Пойдём, Класильда! Быстрее идём отсюда!

Лора ухватила дочку за руку и потащила за собой. Класильда изо всех сил прижимала к себе книгу и чуть ли не бежала за матерью, подпрыгивая и спотыкаясь.

Мать и дочь забежали в свою квартирку на первом этаже, Лора торопливо заперла за собой двери и в изнеможении опустилась на табурет.

– Такое впечатление, что они всю дорогу гнались за мной. Мне так страшно!

– Мама, почему ты их боишься?

– Эти молодчики – гитлерюгенд, они мать родную не пожалеют во имя своих идей.

– Обещаю тебе, мама, что я никогда не вступлю ни в какой союз немецких девушек, я буду читать сказки. А можно посмотреть список, который тебе дал этот молодой человек?

Лора протянула дочери «подарок» от студенческого союза.

– Ого, как тут много фамилий, – удивилась Класильда. – Это всё писатели?

– А кто туда вписан?

Класильда, сведя брови у переносицы, молча знакомилась со списком, при этом шевеля губами.

– Эти фамилии сложнее читать, чем просто книги.

– Постарайся.

– Исаак Бабель…

– Это еврейский писатель. Сейчас на евреев объявили охоту, поэтому он в запрещённом списке.

– Эрих Мария Ремарк…

– Это немецкий писатель. Он писал про первую мировую войну, но не всем это понравилось.

– Джек Лондон.

– Это американский писатель. Непонятно, почему он в числе запрещённых —

Джек Лондон писал приключенческие романы, очень интересные.

Класильда долго теребила список в ручонках, а потом сказала:

– Ты знаешь, мама, мне захотелось прочесть книги всех этих людей, я так и поступлю, несмотря ни на что. И эту книгу, которую сегодня чуть не сожгли на костре, я обязательно сохраню как истинное сокровище.

Глава 7

30 марта 1864 года. Город Франбург, Германия.

К Бартольду пришёл невысокий человек в сером, совсем не новом сюртуке, с редкими русыми волосами, зачёсанными назад, с заметной залысиной, бесцветными глазами и синим бантом, обвивавшим его худую шею. Человек молча протянул Бартольду свою визитную карточку, которую тот внимательно прочёл:

– Джакоб Ланге, ювелир, г. Боден, Набережная, левая сторона. Очень приятно. Чем обязан такой честью?

– Есть разговор, господин Мейнер, он касается нашей с вами профессии. Мы можем поговорить без посторонних?

Бартольд некоторое время всматривался в змеиные глаза Ланге, а потом произнёс:

– Да, конечно, приглашаю вас подняться на второй этаж в мой кабинет, он же мастерская. Прошу вашу шляпу.

– У меня нет шляпы, – отрезал посетитель.

– Ничего страшного, прошу вашу трость.

– Если позволите, трость останется со мной.

Домашние вышли из зала, чтобы радушно поприветствовать гостя, но тот едва взглянул на них, сухо кивнул и проследовал за Бартольдом, уставившись себе под ноги.

Гость зашёл в кабинет, и за ним бесшумно закрылись двери.

Ланге цепким взглядом оглядел комнату и покачал головой.

– Хорошая мастерская, всё на своём месте.

Бартольд предложил посетителю стул.

– Прошу вас.

Ювелир из Бодена бесцеремонно уселся и продолжал осматривать кабинет.

– Я проделал долгий путь, господин Мейнер, и надеюсь, что сделал это не зря.

– Я вас внимательно слушаю.

– Речь пойдёт о золоте, с которым вы работаете, – оно весьма неплохо ценится на рынке. Я имею в виду, что ваши изделия имеют хороший спрос, и одна из причин – качественный материал. Где вы его берёте?

– У меня свой поставщик.

– Мы можем его знать?

– Вряд ли.

– Но всё же!

– Он русский.

Ланге задумался.

– Да, среди наших поставщиков русских нет. Говорят, что в России неплохое золото, но до нас оно почему-то не доходит.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18 >>
На страницу:
7 из 18