Оценить:
 Рейтинг: 0

Коробочных Дел Мастер

Жанр
Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мастер щупает руками механизм и древесину.

КВАТРИОС. Вы столько лет работаете под моим началом, но понимания к вам не спешит. Вы не назвали главного, а только те плоды, которые произрастают из него. Мы существуем на краю, достойных мне приемников я должен воспитать и дело передать. И что я чувствую, что слепота даёт мне? Никто из вас не прекратил общения с вашими корнями мира, откуда вас я отделить стараюсь. Кто скажет мне, кто есть заказчик?

БОРДНЕЛЛ. Тот, кто доверяет свои тайны мастеру. Создатель нашего движения.

КВАТРИОС. Какая глупость.

БОРДНЕЛЛ. Но ведь правда в этом есть.

КВАТРИОС. Заказчик – продолжатель, его желания о назначении коробки всегда одни, хоть слышим мы слова различных толков. Мастер вносит последний элемент, когда все прочие завершены, вы это верно подмечали. Но чем же награждает мастер молчаливый кусок дерева?

ПАЛЛАДИЯ. Мастер, но разве это не относится к тому, что вы твердили постоянно? Это мы узнаем, когда станем мастерами.

КВАТРИОС. С таким взглядом на природу дела от вас бежит разгадка как от пожара. Огонь, причина перемещения между коробками одного родства, создание пространств внутри пространства – все эти принципы вам нужно ухватить за хвост своим умом. Хватайте осторожно! Вы гонитесь за львом.

ЛАНЦЕЛЛА. Мастер, вы многое сказали прежде, и я заметила противоречия. Они не устают нам возвещать о деле.

КВАТРИОС. Моя любимая Ланцелла, ты видишь у коробки сколько граней? Сколько сторон? С наступлением захода солнца, вас глупость опьяняет?

Они не прекращают работу.

ФЛАМБЕР. Коробка, кажется, проста снаружи и внутри. Мне трудно иногда связать противоречия нашего дела. Я знаю многое о древесине, но, а другое дело? Орнамент, цвет и механизм? Не в этом ли причина всех ограничений?

КВАТРИОС. Ты знаешь то, что необходимо знать для Фламбера. Палладия пытается любить орнамент, и прочие за своим делом. Иначе бы гармония разбила мрамор об наши головы. Мастерская покоится на том, что часть исполняет поручение целого.

ЛАНЦЕЛЛА. Простые истины усвоить трудно.

КВАТРИОС. Вы умертвили общий свод законов мастерской? (Задумчиво). Тогда вас бросить львам.

БОРДНЕЛЛ. Мастер, прошло немало лет, но таинство перемещения в коробке мы чувствуем как табачный дым.

КВАТРИОС. Чтоб мастерами стать – табачный дым должен на поэму вдохновлять. Продолжайте создание коробки, сегодня хватит разговоров. Я жду от вас смирения и наблюдений за собой. Подумайте о том, что за ответы прозвучали.

Кватриос садится рядом на деревянный стул, похожий на трон. За стулом сложены сотни коробок и шкатулок разного размера в пирамиду. Он замирает, взгляд на подмастерьев устрашающий.

ЛАНЦЕЛЛА (напряжение). Давайте же продолжим, братья и сестра. Кто наш заказчик?

ФЛАМБЕР. Оленевод Гюстав. Он бесплодно отрубает головы чудовища – своего эго. Такой борьбой нанес семьи урон, разрушил дружбу.

БОРДНЕЛЛ. Зачем ему коробка? Что хочет он достичь?

ФЛАМБЕР. Воссоединения с семьей. Он знает все ошибки, жаждет исцеления.

ПАЛЛАДИЯ. Тогда орнамент должен отображать процесс борьбы за примирение. Фигуры наложить особым кругом. Барокко мне напомнит расположения изящных линий.

ФЛАМБЕР. Все морщины древесины нудно сгладить.

БОРДНЕЛЛ. Механизм одного пространства. Родственная шкатулка – для его жены. Особый аромат – для дерева. Письмо особой откровенности в коробку будет помещаться.

ЛЮЦЕЛЛА. Цвет глины, из которой можно изваять кувшин или же чашу для любовного напитка.

Кватриос вытаскивает одну из шкатулок, узнавая пальцами орнамент. Все замолкают от напряжения. Он становится между столами и выпускает змея из шкатулки.

КВАТРИОС. Теперь ваша жизнь на глубине одной шкатулки, что ещё не родилась. Оленевод ужаснулся бы змее, но подмастерья могут ли?

ПАЛЛАДИЯ (сдерживает страх). Тогда мы создадим шкатулку для змеи.

КВАТРИОС. Он любит, когда звучат все шестьдесят его имен. Создайте для него коробку, вспомните все имена. Грубость для змея нестерпима.

Кватриос уходит. Подмастерья со страхом наблюдают за змеёй и продолжают делать молча.

Сцена 2

Кватриос открывает коробку за письменным столом, берет перьевую ручку, пишет письмо.

ГОЛОС КВАТРИОСА. Пусть написанные криво слова не ужасают тебя, узник в оковах. Тьма не помешает мне руководить рукой. Теперь коробочных дел мастер вынужден молчать, есть крохи со стола властителей мира, жадно ждать их капризов, чтобы содержать мастерскую. Мне удаётся балансировать на краю, когда секрет коробки служит нуждам страсти. Теперь и на войне коробка вмещает преступные приказы, прячет их от глаз, которые могли бы все предотвратить. Мир разинул пасть и ждет, когда последние мастера станут вовсе уязвимы, каким и я прибуду скоро, ведь голоса мне спать мешают из коробок, которые открыть нельзя ни мне, ни подмастерьям. Создать коробку, поместить секрет и запереть для всех – вот участь многих мастеров сегодня. Не перестану я осознавать, что всё может сложиться плохо и подмастерья не сумеют зрелости достичь до моей смерти. Слепота мне власти меньше позволяет, но благодарю её, что повстречал мастеровых тайных искусств. Стараюсь всеми силами и мощью слепоты, что обостряет чувства, изгнать разложение из дела. Подмастерья – дети, они не слушают меня. Достал коллекцию неприятных масок, чтоб их страшить. Что ты на это скажешь мне? Оковы как бы ни были тяжелы на плоти, твой ум свободен для совета. Их четверо, а их наивность пугает даже мастера. Пусть в коробке останутся слова, которые писал я искренне.

Он кладёт письмо в коробку, закрывает. Затемнение.

Свет падает на обеденный стол. Ужин: все смиренны и внимательны.

ПАЛЛАДИЯ. Ужин выдался на славу?

КВАТРИОС. Не знаю лучших дней.

ФЛАМБЕР. Не покидает ощущение праздника.

КВАТРИОС. Улыбки и молчание всех остальных мы сочтем за согласие. Конец пришел для дня, ночь на пороге… каковы успехи? Вам змея удалось поймать?

ФЛАМБЕР. Он вовсе не был агрессивен. Трудности возникли в том, чтоб добровольно он заполз в коробку.

КВАТРИОС. Орнамент верный? Поклонения? Он что от вас хотел?

ЛАНЦЕЛЛА. Наблюдение за змеем не принесли плодов, кроме тревоги. Он ядовит и жесты змея непонятны.

БОРДНЕЛЛ. Оленевод Гюстав не будет лишен руководства, как пользоваться изделием для его цели. Мы завершили для него работу, осталось только мастера последний элемент, финальный росчерк для возможности перемещения.

КВАТРИОС. Мне хочется ко сну вам похвалу прибавить, но я спешить не буду. В ответ на это помнить нужно, что завершается очередной круг – смена и обновление всех компонентов сборки. Место добычи древесины, глава в Книге Орнамента, механизма комбинации, спектр цвета – всё подлежит замене. Но как вы помните, что знаменует собой смена круга?

ПАЛЛАДИЯ. Особый заказ, Мастер?

КВАТРИОС. Особая воля заказчика, способная мир зудом наградить, чтоб он чесался до крови и кость свою затронул.

БОРДНЕЛЛ. Заказ преступный может к нам прийти?

КВАТРИОС. Здесь нет предела. Но только нам он явится, мы сможем обратить его в иное направление. Коробочных дел мастер вращает грани так, как он способен.

ФЛАМБЕР. А что шкатулки? Голоса не предвещают? Кто придет к нам в мастерскую?
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6

Другие электронные книги автора Конкордий