Оценить:
 Рейтинг: 0

Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30 >>
На страницу:
14 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

causation причинность, причинная обусловленность

cause 1. основание; мотив; причина || причинять 2. судебное дело, процесс, тяжба 3. заставлять; велеть; распоряжаться ? to ~ collectively причинить по совокупности действий absent good ~ отсутствие уважительной причины adequate ~ 1. достаточная причина 2. достаточный повод (как побудительный импульс к совершению убийства под влиянием внезапно возникшего сильного душевного волнения)legal ~ 1. судебное дело 2. законное основание producing ~ непосредственная причина

caution 1. осторожность; предусмотрительность 2. предупреждение (в частности, об ответственности за дачу ложных показаний)3. предостережение при аресте || делать предупреждение; предупреждать о неблагоприятных последствиях 4. поручитель; поручительство 5. обеспечение ? to issue a ~ сделать предостережение при аресте (о том, что подвергшееся при аресте лицо вправе говорить все, что ему угодно, но что все, что оно скажет, может быть использовано против него в качестве доказательства по делу)

cease прекращать; останавливать; приостанавливать||перерыв; остановка; прекращение

cede передавать, уступать, цедировать (собственность, права)

cell тюремная камера ~ house тюрьма

cellmate сокамерник

censor цензор || подвергать цензуре

censorship 1. цензура 2. должность цензора

censure 1. порицание, осуждение || порицать, осуждать 2. вынести обвинительный приговор ~ vote вотум порицания; вотум недоверия

census перепись ? to take the ~ провести перепись (населения и т. п.)~ disclosure law закон об охране тайны данных переписи ~ of enumeration перепись населения

centre [амер. center] центр attendance ~ «центр присутствия» (исправительное учреждение с обязательным ежедневным присутствием для правонарушителей в возрасте от 12 лет до 21 года)detention ~ центр для содержания под стражей задержанных правонарушителей detoxification ~ вытрезвитель rehabilitation ~ центр социальной реабилитации treatment ~ центр исправительного воздействия

CEO [Chief Executive Officer] генеральный исполнительный директор; главный руководитель; исполнительный директор

certainty 1. несомненный факт 2. уверенность; определённость 3. обеспечение, залог

certificate удостоверение; свидетельство; сертификат; справка || удостоверять; выдавать письменное удостоверение ~ of acceptance акт приёмки ~ of audit акт ревизии ~ of compliance свидетельство о соответствии требованиям; рекламационный акт ~ of conformity сертификат соответствия (продукции требованиям)~ of damage свидетельство о повреждении, аварийный сертификат ~ of good conduct справка о хорошем поведении (в тюрьме); положительная характеристика ~ of identity удостоверение личности ~ of incorporation сертификат юридического лица ~ of nationality свидетельство о гражданстве; свидетельство о подданстве ~ of origin свидетельство о происхождении (груза, товара)~ of ownership свидетельство о праве собственности ~ of title of a vehicle паспорт транспортного средства (США)builder's ~ заводское свидетельство, свидетельство предприятия-изготовителя incorporation ~ сертификат юридического лица

certification 1. засвидетельствование; легализация; удостоверение, выдача удостоверения 2. предупреждение о последствиях неявки в суд или неповиновения приказу суда 3. обращение нижестоящего суда в вышестоящий за справкой по сложному юридическому вопросу в связи с рассматриваемым делом ~ mark удостоверительный знак (напр., удостоверяющий происхождение товара)

certified заверенный; письменно или официально засвидетельствованный

certify удостоверять, заверять; подтверждать

certiorariлат. истребование дела (из производства нижестоящего суда в вышестоящий суд)

cess налог; сбор

cessation прекращение

cesser прекращение выполнения обязанностей

cession передача, цессия, уступка

cessionary цедент

cessment налог, обложение

cestui que trustлат. бенефициарий

ceteris paribusлат. при прочих равных условиях; если все другие уместные вещи, факторы или элементы остаются неизменными

chair 1. председательское место; председательствование 2. председатель 3. электрический стул 4. место свидетеля в суде 5. должность судьи 6. пост спикера палаты общин

chairman [chairperson] председатель ~ of the bench председатель суда данного состава

challenge 1. возражение; оспаривание 11 возражать; оспаривать 2. отвод (присяжным, свидетелю) || давать отвод 3. вызов || бросать вызов 4. спрашивать пропуск или пароль ? ~ for cause 1. отвод по конкретному основанию 2. возражение, обоснованное ссылкой на конкретное обстоятельство; ~ propter affectum отвод со ссылкой на пристрастность; ~ to the array отвод всему составу присяжных general ~ отвод отдельному присяжному со ссылкой на некомпетентность peremptory ~ отвод без указания причины

challengeable оспоримый

Chamber: Exchequer ~ казначейская палата, казначейство

Star ~ 1. Звёздная палата (тайный верховный суд, рассматривавший без присяжных дела о наиболее тяжких преступлениях)2. тайный неправедный суд; судилище

chamber 1. палата (парламента, суда, торговая)2. коллегия судей 3. контора адвоката 4. кабинет, камера судьи или магистрата ~ barrister барристер, не выступающий в суде ~ counsel 1. юрист, дающий советы в своей конторе, но не выступающий в суде 2. юридическая консультация, совет юриста ~ practice внесудебная адвокатская практика gas ~ газовая камера

Chancellor: ~ of the Duchy of Lancaster and Paymaster General канцлер герцогства Ланкастерского и генеральный казначей (в Великобритании)~ of the Exchequer министр финансов (в Великобритании)Lord ~ Лорд-канцлер (главное судебное должностное лицо, спикер палаты лордов, член кабинета министров)

chancellor 1. канцлер 2. главный судья, председатель суда справедливости (в некоторых штатах)3. старшина присяжных

chancer разрешать дела по нормам права справедливости

chancery канцлерский суд, суд права справедливости; право справедливости

character 1. официальное качество; положение; статус 2. характерная особенность 3. репутация 4. рекомендация; характеристика ~ certificate полицейское свидетельство о поведении; справка полиции о благонадёжности ~ evidence 1. характеристика, репутация лица как доказательство 2. показания о репутации лица, характеристика лица

characterization квалификация (в коллизионном праве)

charge 1. обременение вещи; залоговое право || обременять вещь, обременять залогом 2. обязательство; обязанность; ответственность || вменять в обязанность; возлагать обязанность 3. предписание; поручение || предписывать; поручать 4. обвинение; пункт обвинения || обвинять 5. аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика 6. заключительное обращение судьи к присяжным (перед вынесением ими вердикта)7. заведывание; руководство; ведение; попечение 8. лицо, находящееся на попечении 9. цена; расход; начисление; сбор; налог || назначить цену; начислять; облагать ? on a ~ of по обвинению (в преступлении);~ on real property долговое обязательство под залог недвижимости; to be in ~ находиться под арестом; to be in ~ of 1. ведать чем-л.; иметь кого-л. на попечении или что-л. на хранении 2. быть на попечении, находиться на хранении у кого-л.;to bring a ~ выдвинуть обвинение; to face a ~ быть обвинённым, подвергнуться обвинению; to ~ fees начислять вознаграждение, гонорар; to file a ~ выдвинуть обвинение; to hold ~ поддерживать обвинение; to lead a to levy a ~ поддерживать обвинение; to ~ of/with a crime обвинить в совершении преступления; to take in ~ арестовать, взять под стражу; to take ~ of взять на себя ведение (дел), руководство (делами);without ~ безвозмездно ~ sheet 1. обвинительное заключение 2. полицейский протокол; полицейский список арестованных с указанием их проступков Allen ~ амер. заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена (Allen v. United States) с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга; custom ~ таможенный сбор formal ~ официальное обвинение law ~ судебная пошлина

chargeable 1. ответственный за что-л.2. подлежащий обвинению 3. относимый на чей-л. счёт 4. подлежащий обложению 5. обременительный

chargee залогодержатель; лицо, в пользу которого установлено обременение

charity 1. благотворительность, благотворительная деятельность 2. благотворительное общество или учреждение 3. приют, богадельня, дом призрения 4. милостыня

charter 1. хартия, грамота; привилегия (пожалованная верховной властью) || даровать (привилегию)2. устав 3. чартер, договор фрахтования судна || брать или сдавать внаём (судно) по чартеру; фрахтовать; отфрахтовывать ~ of incorporation грамота о присвоении статуса корпорации; corporate ~ грамота о присвоении статуса корпорации royal ~ королевская грамота; королевский патент; дарованная короной привилегия; королевское пожалование Magna ~см.Magna Carta The ~ of the United Nations Устав Организации Объединённых Наций The Great ~ см.Magna Carta United Nations ~ Устав Организации Объединённых Наций

chartered 1. дипломированный 2. зафрахтованный 3. застрахованный ~ accountant дипломированный бухгалтер высшей квалификации; аудитор ~ capital уставный капитал ~ company компания, существующая на основе королевской грамоты или специального акта парламента

chartering фрахтование

chaser преследователь ambulance ~ адвокат, навязывающий свои услуги пострадавшим от несчастных случаев

chastise 1. подвергать наказанию (особ. телесному); пороть 2. карать

chastisement наказание; дисциплинарное взыскание
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30 >>
На страницу:
14 из 30

Другие электронные книги автора Константин Михайлович Левитан