Оценить:
 Рейтинг: 0

Дети Антарктиды. Захваченные земли

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 20 >>
На страницу:
9 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Он хотел было возразить, но сразу же понял, что это бесполезно – она всё равно полезет вслед за ним.

– Как знаешь, только будь аккуратнее.

Лестница оказалась крепче, чем выглядела. Правда, иногда издавала жуткий скрип, и воображение сразу рисовало, как они летят вниз, падая на землю. Однако первые пять ступеней быстро остались позади, затем десять, двадцать, и вот уже два человека, сами того не заметив, очутились на крыше.

Отсюда открывался вид на часть гавани и Финский залив. С другой стороны находился укрытый остатками снега порт с тысячами контейнеров, кранов и грузоподъёмников. За ним, не далее, чем в километре, виднелись полуразрушенные жилые здания местного городка.

– Смотри под ноги и шагай осторожнее, – предупредил Матвей. – Кровля вполне могла прохудиться за эти годы.

Девушка смотрела на простирающийся перед ней пейзаж, почти не моргая, с полуоткрытым ртом.

– Арин. – Собиратель мягко тронул её за локоть.

– Да-да, ты прав, быть начеку… – Она встряхнула головой и, повернувшись, посмотрела ему в глаза.

– Я не это хотел сказать, – смутился Матвей. Раз уж они наконец-то остались наедине, он должен был спросить её о том, что мучило его всё это время. – Ответь мне, что с тобой происходит?

– О чём это ты?

– С тех пор, как мы покинули «Мак-Мердо», ты сама не своя. И с каждым днём… – собиратель старался тщательно подбирать слова, чтобы никак не задеть её, – с каждым днём ты как будто отдаляешься от прежней себя.

Арина молча скрестила руки на груди.

Выдержав короткую паузу и не дождавшись ответа, он продолжил изливать всё, что накопилось у него за последнюю пару недель:

– Ты почти не разговариваешь со мной или с Йованом и всё время проводишь с этой прогрессисткой…

– Погоди, что это я слышу? Никак ревность? – спокойно спросила девушка.

– Ревность? Вовсе нет, – решительно возразил Матвей. – Просто вы с ней вместе проводите слишком много времени.

– И?

– И… – Он осёкся.

– Ну, давай, скажи уже до конца: тётя Надя плохо влияет на тебя, малышка. Я запрещаю тебе разговаривать с ней, – передразнила она его, а затем добавила, совершенно серьёзным тоном, чуть ли не огрызаясь: – Вот в этом вся твоя проблема, Матвей. В отличие от тебя, Надя видит во мне взрослого человека, разговаривает со мной как со взрослой и учит меня взрослым вещам. Для тебя же я до сих пор Аришка-малышка. Но я не хочу быть больше малышкой, ясно?

– И поэтому ты сбрила свои волосы, да? Чтобы казаться старше?

– Я сбрила их, потому что так хочу, понятно?

На мгновение её голос дрогнул. Она резко отвернулась и злобно выдохнула. От её несчастного вида у Матвея сжалось сердце, и он ласково погладил её по спине.

– Извини, не стоило мне поднимать эту тему. Просто… я беспокоюсь за тебя, сестрёнка.

Та в ответ провела рукой по своей бритой голове и с небольшой хрипотцой заметила:

– Может, делом займёмся? Нас всё-таки ждут.

Напарник мысленно согласился, понимая, что сейчас не самое подходящее время для откровенных разговоров. Да и Арина не в том состоянии – всё её внимание было поглощено открывшимся перед ней новым старым миром.

– Верно. Надо спешить. – Он направился к центру крыши.

Однако, сделав пару шагов, собиратель обратил внимание на стрелу погрузочного крана, возвышающуюся над кровлей с другой стороны. Он подошёл к краю, чтобы выяснить обстановку. Кран стоял вплотную к зданию, и расстояние до крыши кабины крановщика составляло метра два-три, не больше.

Видимо, догадавшись о его намерениях, девушка поспешила спросить:

– Ты что, прыгать собрался?

Матвей указал на самый конец стрелы крана:

– Хочу там поставить метеодатчик. Точка выше, следовательно, и данные будут точнее, и радиус измерения больше.

– Да там всего на пару метров выше. Поставь здесь.

– Пара метров в нашем деле может существенно изменить значения полученных данных. Я хочу быть уверен, что, когда мы отправимся дальше, нам ничего не будет угрожать.

– А если упадёшь? – В её голосе слышалось беспокойство.

– Не упаду, – заверил Матвей, снимая со спины мешок с метеодатчиком. – Вот, сможешь мне перекинуть, когда я окажусь там?

Она молча взяла мешок.

Собиратель отступил назад, оставляя себе достаточно пространства для разбега, и прикинул на глаз расстояние, готовясь к прыжку.

– Ты в этом уверен? – В словах Арины прозвучало сомнение, её взгляд невольно скользнул вниз, где безмятежно развалилась грозная куча металлолома.

– Уверен, – ответил Матвей и с лёгкой улыбкой добавил: – Смотри.

В следующий момент он резко рванул вперёд. Металлический настил глухо загремел под ногами, вторя каждому его шагу. Сердце собирателя словно остановилось на мгновение – а вдруг он неверно рассчитал расстояние и упадёт прямо на эту груду металла? Однако беспокойство оказалось напрасным. Почувствовав под ногами крышу кабины, Матвей облегчённо выдохнул. Его переполняла гордость – есть ещё порох!

– Ну, бросай! – обратился он к Арине, вытянув руки вперёд.

Девушка подошла как можно ближе к краю крыши, прижав к груди котомку с метеодатчиком. Немного помешкав, она размахнулась и бросила мешок собирателю, который тот ловко поймал.

– Хороший бросок, – похвалил он её и стал закреплять груз на спине с помощью плечевых ремней. – Знаешь, из нас получилась бы отличная команда.

– Мы всего лишь поднялись на крышу, и я бросила тебе метеодатчик, – ответила Арина. – Маловато для того, чтобы называться отличной командой.

– Ну надо же с чего-то начинать?

Убедившись, что мешок закреплён как следует, Матвей крепко ухватился за железные балки и начал мелкими шажками подниматься вверх по стреле. Места действительно было достаточно, да и боковые элементы фермы подстраховывали от внезапного падения. Настораживал только тягучий металлический скрип, раздающийся после каждого шага.

– Слушай, а ты не взяла свой датчик? – спросил собиратель. – Надо бы и его прогнать.

– Нет, он ещё не до конца настроен.

– Тогда я тебе советую…

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 20 >>
На страницу:
9 из 20